{"title":"Regalos de 50 € a 100 €","description":"\u003cp\u003eUna selección equilibrada para quienes buscan algo especial sin subir demasiado de precio. Desde mugs pintados a mano y accesorios para el té hasta pequeños jarrones, copas de sake en caja y decoración simbólica, estas piezas combinan artesanía, utilidad y atractivo para regalar.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"arita-sakura-kyusu-teapot","title":"Tetera kyusu Sakura de Arita | Porcelana rosa irisada, 400 ml","description":"\u003cp\u003eAporte un toque suave y elegante a su ritual del té con esta tetera kyusu de porcelana de Arita, acabada en un delicado esmalte rosa sakura con un brillo irisado similar al nácar. Su forma redondeada, el detalle floral de cerezo en la tapa y el asa inspirada en un pétalo crean un equilibrio encantador entre función y belleza.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePensada para el té de cada día, esta kyusu de porcelana tiene una capacidad aproximada de 400 ml y resulta ideal para sencha, hojicha, gyokuro o té a granel disfrutado con calma. La superficie rosa suave cambia sutilmente con la luz, aportando a la tetera un resplandor refinado que se siente decorativo y práctico al mismo tiempo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabricada en Japón por Tasei Kiln, esta tetera es una elección con encanto para amantes del té, mesas de primavera y para quienes valoran la porcelana japonesa con un carácter artesanal delicado.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487574311142,"sku":null,"price":78.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428910462_7o3b.jpg?v=1774622186"},{"product_id":"seto-yuzuriha-floral-cup-saucer-set","title":"Set de taza de café y platillo floral Seto Yuzuriha","description":"\u003cp\u003eAporte una suave elegancia japonesa a su momento de café o té con este set de taza y platillo de cerámica de Seto hecho a mano por Kobo Yuzuriha. Decorado con delicados motivos florales azules y una paleta serena y femenina, combina la practicidad del día a día con el encanto de la cerámica japonesa pintada a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa taza tiene una forma redondeada y generosa, mientras que el amplio platillo aporta una presencia elegante a la mesa. Este conjunto es ideal para café, té y pequeños postres, y también es un regalo con mucho gusto para cumpleaños, casas nuevas y mesas especiales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual Thomson, es una bonita elección para coleccionistas de cerámica japonesa y para quienes aprecian la vajilla floral delicada.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487574540518,"sku":null,"price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476977603_ln50.jpg?v=1774622188"},{"product_id":"kutani-bird-mug-set-of-2","title":"Set de 2 mugs Kutani Bird","description":"\u003cp\u003eAporte encanto y calidez a su mesa con este set de mugs Kutani, una pareja de mugs de porcelana japonesa decorados con motivos de pájaro y flor de cerezo de montaña. Su diseño a juego da al conjunto un carácter estacional sereno que funciona muy bien para café, té, leche caliente o un uso cotidiano relajado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComo el set incluye dos mugs, resulta especialmente adecuado para rutinas compartidas, mugs a juego para pareja, regalos de casa nueva, boda o aniversario, y para obsequios con gusto dirigidos a amantes de las aves o coleccionistas de vajilla japonesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo decorativa, este dúo combina la practicidad del uso diario con la riqueza decorativa de la porcelana Kutani.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487575949542,"sku":null,"price":80.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426249464_pcjk.jpg?v=1774622194"},{"product_id":"electric-waving-maneki-neko-yakushi-kiln","title":"Maneki Neko eléctrico que saluda","description":"\u003cp\u003eLleve una energía alegre y un simbolismo auspicioso a su hogar o tienda con este Maneki Neko eléctrico de la línea de gatos de la suerte Yakushi Kiln. Diseñado como una figura decorativa de buena suerte, combina la forma clásica del gato que invita la fortuna con un brazo motorizado que saluda y crea una presencia viva y acogedora.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu altura compacta de 21 cm hace que resulte fácil de colocar en mostradores, mesas de entrada, escritorios y estanterías. La paleta de colores vivos y la expresión sonriente lo hacen especialmente adecuado para aperturas de tienda, regalos de casa nueva y espacios donde se quiere invitar una atmósfera positiva.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentado en una caja individual Thomson y enviado desde Japón, este artículo es una elección cuidada para amantes de los gatos, coleccionistas de decoración de la suerte y para quienes se sienten atraídos por los adornos simbólicos de estilo japonés.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487578079462,"sku":null,"price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/12323.png?v=1780325677"},{"product_id":"kutani-floral-ochoko-set-of-5","title":"Set de 5 ochoko florales Kutani","description":"\u003cp\u003eLleve a su mesa una experiencia japonesa refinada para beber con este set de cinco ochoko de porcelana Kutani. Cada copa está decorada individualmente en el estilo clásico Kutani y presentada en conjunto en una caja de madera, lo que da al set un carácter a la vez coleccionable y práctico.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto es ideal para servir sake, realizar pequeñas degustaciones o exhibirlo como parte de una colección de vajilla japonesa. Como las cinco copas se presentan como un conjunto completo, también funcionan muy bien para recibir invitados, regalar y compartir momentos alrededor de la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón en porcelana, este set es una opción cuidada para amantes del sake, coleccionistas de cerámica japonesa, regalos de casa nueva y elegantes bares en casa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487578767590,"sku":null,"price":70.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426054560_nspb.jpg?v=1774622205"},{"product_id":"kutani-yellow-lucky-cat-figurine","title":"Figura Kutani amarilla de gato de la suerte | Pequeño Maneki Neko","description":"\u003cp\u003eAporte a su hogar un toque alegre de arte japonés y encanto auspicioso con esta figura Maneki Neko de cerámica Kutani. Acabada en un cálido tono amarillo con delicados detalles decorativos, combina la silueta clásica del gato de la suerte con el carácter luminoso y coleccionable de la cerámica Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto de 10 cm hace que resulte fácil de colocar en una estantería, un escritorio, la entrada de casa o un pequeño espacio de exposición. La pata levantada y su expresión acogedora la convierten en un detalle decorativo con gusto para hogares, estudios y regalos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de papel, esta pequeña figura es una elección atractiva para amantes de los gatos, coleccionistas de cerámica japonesa y para quienes disfrutan de la decoración simbólica con una presencia luminosa y reconfortante.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487580045542,"sku":null,"price":88.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474260925_2zso.jpg?v=1774622208"},{"product_id":"large-maneki-neko-coin-bank","title":"Hucha grande Maneki Neko | Gato de la suerte Yakushi Kiln, 23 cm","description":"\u003cp\u003eLleve un alegre símbolo de buena fortuna a su hogar o tienda con esta gran hucha Maneki Neko de cerámica de la colección de gatos de la suerte Yakushi Kiln. Diseñada como un objeto decorativo auspicioso, combina la forma familiar del gato que da la bienvenida con la práctica función de hucha.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSus 23 cm de altura le dan una presencia decorativa marcada en mostradores, estanterías y mesas de entrada sin resultar excesiva. La expresión luminosa y la forma redondeada la hacen especialmente adecuada para aperturas de tienda, regalos de casa nueva y espacios donde se desea invitar una atmósfera positiva.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentada en una caja individual Thomson, esta hucha de gato de la suerte también es un regalo con mucho gusto para amantes de los gatos y coleccionistas de cerámica decorativa de estilo japonés.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487580897510,"sku":null,"price":82.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7679716329_8oyv.jpg?v=1774622212"},{"product_id":"shigaraki-black-gold-ikebana-vase-handmade","title":"Jarrón ikebana Shigaraki negro y dorado | Gres japonés hecho a mano","description":"\u003cp\u003eAporte una presencia serena y un refinado aire artesanal japonés a su hogar con este jarrón Shigaraki hecho a mano en Japón. Su forma redondeada, similar a una gota, y el detalle fluido en pincelada dorada crean un punto focal fuerte sin dejar de sentirse calmado, equilibrado y sobrio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa superficie negra mate de gres da al jarrón una presencia terrenal y asentada, mientras que el acento dorado añade movimiento y contraste. Funciona muy bien para ikebana, tallos individuales, ramas, botánicos secos o como objeto decorativo escultórico por sí solo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, esta pieza es una opción cuidada para regalos de casa nueva, interiores Japandi, espacios wabi-sabi y coleccionistas de cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487581159654,"sku":null,"price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7503694438_tafv.jpg?v=1774622213"},{"product_id":"arita-ko-imari-lidded-bowl","title":"Cuenco con tapa Arita Ko-Imari","description":"\u003cp\u003eLleve a su mesa una elegancia japonesa atemporal con este cuenco con tapa de porcelana Arita\/Hasami en estilo clásico Ko-Imari. La decoración ricamente pintada en rojo, azul, verde y dorado le da una presencia tradicional refinada, mientras que la tapa ajustada ayuda a mantener la comida caliente y realza visualmente la pieza.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEste cuenco es ideal para arroz, sopas, ochazuke, pequeños donburi, chawanmushi y guarniciones. La tapa también ayuda a reducir la deshidratación cuando la comida se guarda en el refrigerador, y el cuenco inferior puede utilizarse por sí solo como pequeño cuenco para servir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, esta pieza es una opción cuidada para coleccionistas de vajilla japonesa, regalos de casa nueva y para quienes disfrutan de la porcelana decorativa pero práctica.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487582044390,"sku":null,"price":78.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476835741_5r5p.jpg?v=1774622216"},{"product_id":"seto-ware-seven-lucky-cats-treasure-ship","title":"Figura Takarabune con siete gatos de la suerte | Cerámica Seto, 16","description":"\u003cp\u003eLleve a su hogar un alegre símbolo de suerte y celebración con esta figura japonesa Takarabune de cerámica Seto. Con siete gatos de la suerte a bordo de un barco del tesoro, esta pieza decorativa de cerámica combina encanto lúdico con una fuerte presencia estacional y simbólica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto hace que resulte fácil de colocar en una mesa de entrada, estantería, mostrador o pequeña zona de exposición. El paño rojo incluido ayuda a enmarcar la pieza con elegancia, mientras que la caja individual la hace también adecuada para regalar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón, esta figura es una elección cuidada para aperturas de tienda, regalos de casa nueva y para quienes disfrutan de la decoración japonesa de gatos de la suerte con una presencia alegre y casi narrativa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487582306534,"sku":null,"price":75.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7554791647_ofi6.jpg?v=1774622218"},{"product_id":"pink-kutani-maneki-neko-figurine","title":"Figura Maneki Neko Kutani rosa | Estatua de gato de la suerte, 10,2 cm","description":"\u003cp\u003eAñada un toque alegre y elegante a su espacio con esta figura Maneki Neko rosa de cerámica Kutani. Decorada con detalles florales coloridos y un acabado brillante, aporta una presencia luminosa y positiva a estanterías, entradas, mostradores y espacios de trabajo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto hace que resulte fácil de exhibir tanto en el hogar como en entornos comerciales, mientras que la decoración rosa de estilo Kutani le da un aire más suave y decorativo sin perder el simbolismo familiar del gato de la suerte que invita a la buena fortuna.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de papel, esta figura es un regalo cuidado para amantes de los gatos, coleccionistas de decoración japonesa y para quienes disfrutan de los detalles cerámicos con significado.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487582830822,"sku":null,"price":90.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474117443_arkk.jpg?v=1774622220"},{"product_id":"arita-indigo-camellia-tea-set","title":"Juego de té Arita camelia índigo","description":"\u003cp\u003eLleve una refinada elegancia japonesa a su ritual del té con este juego de té de porcelana pintado a mano de Craft Nanpu. Decorado con un motivo de camelia índigo sobre un fondo azul profundo, el conjunto incluye una tetera kyusu y dos tazas yunomi, creando un equilibrio armonioso entre color, tradición y utilidad diaria.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl filtro de té integrado hace que la tetera resulte práctica para preparar té a granel, mientras que las dos tazas yunomi convierten el set en una opción ideal para compartir té con un invitado o disfrutar de un momento tranquilo en casa. El diseño de camelia aporta una sensación estacional serena y un carácter especialmente adecuado para regalar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de madera, este juego de té es una elección cuidada para amantes del té, coleccionistas de porcelana japonesa, regalos de casa nueva y también para bodas o aniversarios.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583551718,"sku":null,"price":80.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428796280_7nvk.jpg?v=1774622223"},{"product_id":"kutani-bird-kyusu-teapot","title":"Tetera kyusu Kutani con motivo de pájaro y colador","description":"\u003cp\u003eAporte color y calma a su ritual del té con esta tetera kyusu Kutani de Seikou Kiln. Decorada con un delicado motivo de pájaro mejiro sobre un cuerpo de porcelana limpia, combina la belleza de la porcelana japonesa decorada sobre esmalte con la comodidad práctica de una tetera de uso diario.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon una capacidad de 350 ml, esta kyusu es adecuada para té japonés y también funciona muy bien para té negro o infusiones de hierbas. El colador de acero inoxidable incluido facilita la preparación, mientras que la forma redondeada y el diseño pintado aportan una presencia cálida y decorativa a la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja individual de cartón, esta tetera es un regalo cuidado para amantes del té, amantes de los pájaros y coleccionistas de cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583781094,"sku":null,"price":75.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426065968_s4kp.jpg?v=1774622225"},{"product_id":"shigaraki-meiyo-tall-ikebana-vase","title":"Jarrón ikebana alto Shigaraki Meiyo 29 cm | Gres japonés hecho a mano","description":"\u003cp\u003eAporte a su hogar una sensación serena de naturaleza, luz y paso del tiempo con este jarrón Shigaraki hecho a mano en Japón. Su forma alta y escultórica, junto con su superficie suavemente cepillada, le da una presencia tranquila y asentada que encaja muy bien en interiores Japandi, wabi-sabi y minimalistas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl acabado “Meiyo” combina arcilla terrosa con verdes claros apagados y tonos naturales cálidos, creando una superficie orgánica y suavemente envejecida. Resulta especialmente adecuado para ikebana, ramas individuales, botánicos secos y una decoración discreta en entradas o estanterías.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, este jarrón es una opción cuidada para coleccionistas de cerámica japonesa, regalos de casa nueva y para quienes se sienten atraídos por la decoración cerámica sobria.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583977702,"sku":null,"price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7679689479_k7h9.jpg?v=1774622225"},{"product_id":"arita-green-floral-demitasse-cup-saucer","title":"Taza demitasse hexagonal floral verde de Arita con platillo","description":"\u003cp\u003eAñada un toque sereno y de inspiración retro a sus momentos de café o té con este juego de taza demitasse y platillo de porcelana de Arita pintado a mano. La taza presenta un borde suavemente redondeado sobre un cuerpo hexagonal, acompañada de un platillo a juego que repite la misma forma elegante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu pequeño tamaño la hace ideal para espresso, café de sobremesa o una pausa de té refinada. El motivo floral verde aporta una calidez suave y vintage, mientras que el cuerpo de porcelana mantiene el conjunto práctico, resistente y cómodo para el uso diario.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y empaquetado de forma individual, este juego de taza y platillo es una opción cuidada para amantes del café, coleccionistas de vajilla japonesa y para quienes aprecian la porcelana pintada a mano con un carácter discreto.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487584174310,"sku":"ZK-CUP-NANPU-ITM5946","price":68.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7668563885_r5rz.jpg?v=1774622226"},{"product_id":"arita-hexagon-demitasse-cup-saucer","title":"Taza demitasse hexagonal de Arita con platillo","description":"\u003cp\u003eAporte un refinado toque retro-moderno a su ritual de café o té con este juego de taza demitasse y platillo de porcelana de Arita pintado a mano. La taza combina un borde suavemente redondeado con un distintivo cuerpo hexagonal, mientras que el motivo de rombos pintado a mano y los acentos dorados le dan una presencia serena pero decorativa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePensado para espresso, café demitasse o una pequeña porción de té, este juego es compacto, elegante y fácil de disfrutar a diario. El platillo tiene una forma ligeramente más honda y también puede utilizarse para un pequeño postre o un dulce.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, este set es una opción cuidada para amantes del café, coleccionistas de vajilla japonesa y para quienes aprecian la porcelana pintada a mano con un aire retro-moderno.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487584403686,"sku":"ZK-CUP-NANPU-ITM5947","price":68.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7620438546_73nc.jpg?v=1774622227"},{"product_id":"mino-ware-small-square-dish-set-of-8","title":"Set de 8 platitos cuadrados Mino Ware","description":"\u003cp\u003eAporte una refinada estética de mesa japonesa a su hogar con este set de pequeños platitos cuadrados de Mino Ware. Presentado en una caja de madera, el conjunto incluye ocho platitos compactos de porcelana que resultan prácticos y también muy adecuados para regalar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCada platito es ideal para salsa de soja, acompañamientos para sushi, condimentos, aperitivos, postres u otras pequeñas guarniciones. Su forma cuadrada limpia y su discreto estilo japonés hacen que sean fáciles de usar tanto en mesas cotidianas como en montajes más cuidados.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y apto para microondas y lavavajillas según se indica en esta página, este set es una opción cuidada para amantes de la buena mesa, regalos de casa nueva, bodas y coleccionistas de vajilla japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487585190118,"sku":null,"price":58.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7533885857_j2n2.jpg?v=1774622230"},{"product_id":"arita-four-gentlemen-cup-saucer-set","title":"Taza y platillo de café Arita con motivo de los Cuatro Caballeros","description":"\u003cp\u003eAporte una refinada elegancia japonesa a sus momentos de café o té con este juego de taza y platillo de porcelana pintada a mano de Craft Nanpu. Decorado con el clásico motivo de los Cuatro Caballeros — orquídea, bambú, crisantemo y flor de ciruelo — combina simbolismo tradicional con un aspecto llamativo y coleccionable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa taza presenta una forma elegante y muy lucida, mientras que el platillo a juego completa el conjunto para café, té o el servicio de un pequeño postre. Su rica paleta en rojo y azul da a la pieza presencia sin resultar excesivamente recargada, por lo que es adecuada tanto para el uso diario como para regalar con gusto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en caja individual, este set es una opción atractiva para coleccionistas de porcelana japonesa, regalos de casa nueva y para quienes aprecian la vajilla pintada a mano con un motivo tradicional.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487585681638,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10639","price":61.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7630325971_jo59.jpg?v=1774622232"},{"product_id":"arita-ko-imari-wisteria-cup-saucer-set","title":"Taza y platillo de café Arita Ko-Imari con glicinia","description":"\u003cp\u003eAporte una suave elegancia japonesa a su ritual de café o té con este juego de taza y platillo de porcelana pintada a mano de Craft Nanpu. Decorado con un motivo de glicinia en estilo Ko-Imari, combina una clásica paleta en azul y rojo con una elegante taza de pie elevado que resulta decorativa y práctica a la vez.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa taza se alza sobre un pie estilizado que le da una silueta refinada y destacada sobre la mesa. Su capacidad de aprox. 160 ml la hace adecuada para café, té y bebidas de estilo cafetería, mientras que el platillo a juego completa el conjunto para el disfrute diario o para regalar con gusto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, este set es una bonita opción para amantes del té, del café y coleccionistas de porcelana japonesa que aprecian los motivos tradicionales pintados a mano.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487585911014,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10431","price":77.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7582269790_de34.jpg?v=1774622233"},{"product_id":"arita-red-gold-chrysanthemum-cup-saucer-set","title":"Taza y platillo Arita Hasami con crisantemo rojo y dorado","description":"\u003cp\u003eAporte una refinada elegancia japonesa a su ritual diario de té o café con este juego de taza y platillo de porcelana pintada a mano de Craft Nanpu. Decorado con un vivo motivo de crisantemo rojo y dorado, combina la belleza de la vajilla tradicional con una marcada presencia decorativa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAunque se presenta como un juego de taza de té y platillo, también resulta muy adecuado para café, servicio de postre o una cuidada presentación para regalo. El luminoso cuerpo de porcelana y el rico diseño de crisantemo hacen que la pieza se sienta clásica y festiva al mismo tiempo, mientras que su capacidad compacta de 150 ml es cómoda para el uso diario.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, este set es ideal para amantes del té, amantes del café y coleccionistas de porcelana japonesa que aprecian el detalle pintado a mano y la artesanía digna de regalo.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586107622,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10608","price":88.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7580453012_kjyb.jpg?v=1774622234"},{"product_id":"arita-blue-gold-cup-saucer-set","title":"Taza y platillo de café Arita azul y oro | Porcelana pintada a mano","description":"\u003cp\u003eAporte una refinada elegancia japonesa a sus momentos diarios de café o té con este juego de taza y platillo de porcelana pintada a mano de Nanpu. El profundo azul cobalto y la rica decoración en oro crean una presencia luminosa y elegante que se siente clásica y llamativa sobre la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAunque se presenta como un juego de taza y platillo, también funciona muy bien para café, espresso o servicio de postres. El motivo floral inspirado en el crisantemo le da un carácter decorativo y digno de regalo, mientras que el cuerpo liso de porcelana mantiene el conjunto refinado y práctico.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, este set es ideal para coleccionistas de vajilla japonesa, para regalos con significado y para quienes aprecian la porcelana pintada a mano con una rica paleta azul y dorada.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586402534,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10607","price":88.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7582319806_k9n8.jpg?v=1774622235"},{"product_id":"arita-sakura-lidded-rice-bowl","title":"Cuenco arrocero Arita Sakura con tapa | Porcelana japonesa roja","description":"\u003cp\u003eAñada un toque luminoso y refinado a su mesa con este cuenco con tapa de porcelana roja Arita, decorado con un elegante motivo de flor de cerezo. Hecho en Japón en porcelana, combina una presentación festiva con un uso práctico para el día a día.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon su tapa incluida, el cuenco ayuda a conservar el calor y aporta a la mesa un aspecto más cuidado y elevado. Su capacidad de 330 ml lo hace especialmente adecuado para arroz, sopas, postres, pequeños donburi, ochazuke, chawanmushi y guarniciones.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAcabado con esmero y diseñado tanto para el uso diario como para ocasiones especiales, este cuenco también es una opción cuidada para regalar, para comidas festivas y para coleccionistas de vajilla japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487587320038,"sku":null,"price":55.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426443312_tw4h.jpg?v=1774622238"},{"product_id":"zodiac-treasure-boat-figurine-set","title":"Set de figuras de barco del tesoro del zodiaco","description":"\u003cp\u003eLleve a su hogar un alegre símbolo de suerte, prosperidad y comienzos auspiciosos con este set de barco del tesoro del zodiaco de cerámica de la colección zodiacal de Yakushigama. Lleno de miniaturas de los animales del zodiaco, reúne encanto festivo, significado simbólico y atractivo decorativo en una sola pieza de exhibición.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn la tradición decorativa del Asia oriental, el barco del tesoro se asocia con la abundancia, la buena fortuna y los nuevos comienzos. Junto con las doce figuras del zodiaco, este set funciona muy bien para decoración de Año Nuevo, entradas, escritorios, estanterías y regalos de buena suerte pensados con gusto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto hace que resulte fácil de exhibir, mientras que las coloridas miniaturas aportan personalidad y atractivo coleccionable. Esta pieza es especialmente adecuada para coleccionistas del zodiaco, amantes de la decoración simbólica y para quienes buscan un acento de cerámica con significado y aire festivo.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487588892902,"sku":"L6-YAKUSHI-Y152-TAKARABUNE-12ZODIAC","price":80.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7538974512_p513.jpg?v=1774622245"},{"product_id":"shigaraki-white-ikebana-vase","title":"Jarrón ikebana blanco Shigaraki | Gres japonés hecho a mano, 25,5 cm","description":"\u003cp\u003eEste jarrón Shigaraki hecho a mano aporta una presencia serena y refinada a los interiores con su superficie de gres blanco suavemente texturizada y su tranquila forma escultórica. El sutil contraste entre su acabado claro y el delicado detalle de acento le da una apariencia que se siente a la vez discreta y distintiva.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu silueta alta es especialmente adecuada para ikebana, ramas individuales, botánicos secos y arreglos florales sencillos. Incluso sin flores, funciona magníficamente como objeto decorativo para estantes, consolas, entradas y espacios interiores cuidadosamente estilizados.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón bajo la línea Hechimon, este jarrón refleja el cálido carácter del gres Shigaraki y es una elección considerada para regalos de casa nueva, amantes de la cerámica y espacios wabi-sabi o Japandi.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487589843174,"sku":"ZK-VASE-MARUI-HECHIMON-KIRARA-25CM","price":99.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7549156625_jw28.jpg?v=1774622248"},{"product_id":"arita-blue-arabesque-bowl","title":"Cuenco Arita de arabesco azul | Porcelana japonesa pintada a mano","description":"\u003cp\u003eEste cuenco Arita pintado a mano aporta una refinada estética japonesa en azul y blanco a las comidas diarias y a la presentación de la mesa. Su clásico motivo karakusa de arabesco y su silueta de borde suavemente esculpido le dan un carácter atemporal que se siente elegante y práctico a la vez.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon un diámetro de 14 cm, es un tamaño versátil para arroz, postres, fruta, guarniciones, snacks u otras pequeñas porciones servidas en plato. El borde suavemente modelado añade profundidad visual mientras mantiene el cuenco fácil de usar tanto en mesas modernas como tradicionales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón en porcelana, este cuenco es una elección considerada para el uso diario o para regalar a alguien que aprecie la artesanía japonesa y la vajilla pintada a mano.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487590826214,"sku":"ZK-BOWL-NANPU-ARITA-HASAMI-KOSOME-KARAKUSA-KIRIKO-14CM","price":79.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7481725960_khsu.jpg?v=1774922195"},{"product_id":"hagi-yaki-coffee-cup-saucer-set","title":"Juego de taza y platillo Hagi yaki | Cerámica japonesa hecha a mano","description":"\u003cp\u003eEste juego de taza y platillo Hagi yaki hecho a mano aporta una calidez suave y discreta a los momentos cotidianos de café y té. Acabado con un delicado degradado de rosa suave a crema y un esmalte craquelado natural, refleja la belleza serena y táctil por la que es conocida la cerámica Hagi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa taza tiene una capacidad aproximada de 180 ml, lo que la hace cómoda para café, té o una pausa tranquila en solitario. Su forma equilibrada y su superficie de cerámica suavemente texturizada encajan tanto en mesas modernas como tradicionales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón por Tsubakihidegama, este set es una opción considerada para el uso diario o para regalar a alguien que aprecie la cerámica japonesa hecha a mano.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487591284966,"sku":"L28-TSUBAKIHIDE-HIMETSUCHI-COFFEE-PAIR","price":80.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7480117266_6o70.jpg?v=1774882490"},{"product_id":"shigaraki-bud-vase","title":"Jarrón Shigaraki para un solo tallo","description":"\u003cp\u003eEste pequeño jarrón Shigaraki para un solo tallo combina la textura del gres hecho a mano con una silueta rectangular escultórica, creando un acento sereno para arreglos florales sencillos e interiores tranquilos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSus proporciones compactas lo hacen ideal para una sola flor, una rama de temporada, botánicos secos o como objeto decorativo independiente sobre una estantería, escritorio, mesita de noche o consola de entrada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón, este jarrón refleja el carácter terroso y la sutil irregularidad del gres Shigaraki, lo que lo hace especialmente adecuado para espacios wabi-sabi, Japandi y minimalistas.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487591809254,"sku":"L30-MARUI-HECHIMON-RECT-BUD","price":55.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC7817.webp?v=1775971812"},{"product_id":"kutani-hare-rabbit-matcha-bowl","title":"Cuenco matcha Kutani con motivo de liebre","description":"\u003cp\u003eAporte calidez y serena belleza a su ritual del té con este cuenco matcha Kutani, decorado con un encantador motivo de liebre en un delicado estilo pintado a mano. La forma redondeada de chawan se siente equilibrada en la mano y transmite ese carácter tranquilo y expresivo que hace tan atractiva la vajilla japonesa para el té.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño de 11 cm lo hace especialmente adecuado para preparar y disfrutar matcha, y también funciona muy bien para postres, pequeñas porciones y una cuidada presentación en la mesa. La escena suavemente pintada da al cuenco una presencia casi narrativa que se siente decorativa y práctica al mismo tiempo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón en cerámica y presentado en una caja de madera, esta pieza es una opción considerada para amantes del té, coleccionistas de cerámica japonesa y para cualquiera que aprecie la vajilla hecha a mano con calidez y carácter.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47550376378598,"sku":"ZK-CHAWAN-KOZAN-K9-850","price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8542.webp?v=1776508042"},{"product_id":"japanese-floral-ceramic-wind-chime","title":"Japanisches florales Keramik-Windspiel | Yuzuriha-Furin-Glocke","description":"\u003cp\u003eAporte un suave toque del encanto del verano japonés a su hogar con esta campana de viento floral japonesa de cerámica de Yuzuriha. Hecha en Japón, esta campanilla furin colgante presenta delicados motivos florales pintados a mano y una paleta de color serena y femenina que refleja el estilo característico del taller Yuzuriha.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu campana cerámica compacta y su larga tira colgante la hacen especialmente adecuada para ventanas, entradas, balcones, patios cubiertos y rincones tranquilos donde una brisa ligera puede añadir movimiento y ambiente. La pieza se siente delicada y decorativa, y al mismo tiempo funciona muy bien como decoración japonesa estacional para el hogar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEmpacada individualmente y enviada desde Japón, esta campana de viento es una opción considerada para regalos de casa nueva, obsequios de verano y para quienes disfrutan de la decoración cerámica japonesa con un suave estilo floral.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47553586004198,"sku":"ZK-WCH-YUZURIHA-50813","price":58.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8639.webp?v=1776648507"},{"product_id":"arita-floral-ceramic-windchime","title":"Campana de viento floral calada de Arita","description":"\u003cp\u003eAporte un toque más suave y decorativo a su decoración de verano con esta campana de viento floral calada de Arita pintada a mano. A diferencia de un furin minimalista de rayas, esta versión presenta un patrón floral más denso con una presencia más expresiva y muy apropiada para regalar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl diseño floral pintado a mano da a la campana un carácter más cálido y artesanal, mientras que los detalles calados con forma de pétalo aportan ligereza y profundidad visual cuando la pieza se ve de frente o de lado. Esto la hace especialmente adecuada para quienes buscan una campana de viento con una sensación más ornamental y festiva.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto funciona muy bien junto a una ventana, en una entrada, en un patio cubierto o en un pequeño rincón de balcón donde una brisa ligera puede añadir movimiento y ambiente. Hecha en Japón y presentada en una caja individual, es una opción considerada para regalos estacionales, casas nuevas y para quienes se sienten atraídos por la decoración japonesa floral.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47554741141734,"sku":"ZK-FURIN-NNT-NT733706-DAMI-SAKURA","price":58.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8679.webp?v=1776693862"},{"product_id":"shigaraki-meiyo-egg-vase","title":"Jarrón huevo Shigaraki Meiyo","description":"\u003cp\u003eAporte calidez serena y textura natural a su espacio con este jarrón huevo Shigaraki Meiyo. Hecho a mano en Japón, este jarrón floral de cerámica combina una silueta redondeada inspirada en el natsume con suaves tonos terrosos y un esmalte verde de estilo bidoro que refleja la calma belleza del paisaje japonés.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu forma escultórica lo hace especialmente adecuado para ikebana, pequeños arreglos florales, botánicos secos y decoración de estantería. Incluso sin flores, funciona muy bien como objeto decorativo en interiores wabi-sabi, japandi y minimalistas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual, este jarrón es una opción considerada para regalos de casa nueva, decoración artesanal del hogar y para quienes aprecian la cerámica japonesa con una presencia discretamente distintiva.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47556849238246,"sku":null,"price":68.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8569.webp?v=1776730259"},{"product_id":"ginpo-hanamishima-donabe-japanese-hot-pot","title":"Donabe japonesa | Olla Banko Ginpo Hanamishima, tallas 6–10","description":"\u003cp\u003eConstruya comida casera japonesa comfort food en el table — este Ginpo Hanamishima donabe brings shabu-shabu, oden, sukiyaki, y uno-pot arroz straight un el dinner you'll actually eat. The pintado un mano Hanamishima 三島 (tres-island floral) pattern es uno de Banko ware's most-loved tradicional designs, hecho by Ginpo Pottery en Mie Prefecture since 1932.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eQuick facts\u003c\/h3\u003e\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaker\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eGinpo Pottery \/ 銀峯陶器 — Yokkaichi City, Mie Prefecture, Japan (since 1932)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eWare line\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eBanko ware (萬古焼)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePattern\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eHanamishima 花三島 — Tres-Island Floral, pintado un mano\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaterial\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eLoza (body), Porcelana (lid)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eSizes\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e6-go \/ 7-go \/ 8-go \/ 9-go \/ 10-go (see size selector)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eStove\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eGas \/ open flame (直火対応); heat-retentive (保温性)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eOrigen\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eHecho en Japón, hand-embalado en Japan\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eEmbalaje\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eIndividual Thomson folding box (donabe-standard)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003ch3\u003eWorkshop \u0026amp; tradition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBanko ware desde Mie Prefecture es el only Japanese loza tradition specifically known para direct-flame donabe. The clay body absorbs heat slowly y releases it evenly, which es why un Banko donabe makes nabemono taste rounder than un metal pot — you simmer rather than boil, y el broth holds depth instead de going thin. Ginpo Pottery ha been making donabe en este tradition since 1932; el Hanamishima pattern es uno de their signature pintado un mano decorations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUso cases\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eShabu-shabu, oden, sukiyaki, kimchi nabe, mizutaki — any uno-pot Japanese dish\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eUno-pot arroz (kamado-estilo donabe arroz ha un famous reputation)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSlow simmers, short braises, oven-un-table family comidas\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLong-lifespan wedding \/ housewarming \/ Mother's Day regalo para someone who cooks\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIs este induction (IH) compatible?\u003c\/strong\u003e No — Banko-ware donabe es para direct gas flame o open flame. Induction-compatible donabe uso un different clay body y son sold as separate models.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMicrowave \/ oven \/ dishwasher?\u003c\/strong\u003e Hand-lavar only; no dishwasher. Oven-safe en moderate temperatures (donabe es un baking vessel en some recipes); evitar sudden temperature changes. Microwave-safe es not stated by el maker — para safety, treat it as direct-flame cookware only.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWhich size es right?\u003c\/strong\u003e 6-go (0.9 L) para uno-persona ramen-estilo nabe; 7-go (1.5 L) para couples; 8-go (2.2 L) para 3–4 personas; 9-go (3.2 L) para 4–5; 10-go (4.0 L) para 5–6 \/ grande family.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDoes it really last decades?\u003c\/strong\u003e Yes — con proper care (no sudden temperature changes, no dishwasher, fully dry entre uses), un Banko donabe develops un patina y lasts un generation.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZenKiln es un Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Tamaño 6","offer_id":47615782617318,"sku":null,"price":40.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 7","offer_id":47615782650086,"sku":null,"price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 8","offer_id":47615782682854,"sku":null,"price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 9","offer_id":47615782715622,"sku":null,"price":125.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 10","offer_id":47615782748390,"sku":null,"price":220.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8743.webp?v=1777629191"},{"product_id":"arita-hasami-takarazukushi-tea-set-kyusu-2cups","title":"Juego de té Arita \u0026 Hasami Takarazukushi | Kyusu + 2 tazas","description":"\u003cp\u003eUn complete tres-pieza juego de té desde el Kyushu porcelana corridor — uno side-handle \u003cem\u003ekyusu\u003c\/em\u003e tetera y dos \u003cem\u003esencha\u003c\/em\u003e tazas en lustrous blanco porcelana (白磁), pintado un mano con el clásico \u003cstrong\u003e宝尽くし (Takarazukushi, \"Treasures Assembled\")\u003c\/strong\u003e motif: bound scrolls de wisdom, el gourd de long life, el sacred jewel que grants wishes, y un scatter de smaller good-luck symbols across cada pieza. Presented en un paulonia-estilo \u003cem\u003ekiribako\u003c\/em\u003e wooden caja de regalo con hand-brushed calligraphic lid label.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContenido del juego\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × Kyusu (急須) — side-handle tetera, ~280–320 mL\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e2 × Sencha tazas (煎茶碗) — hot-té tazas, ~120–150 mL cada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × Kiribako wooden caja de regalo con calligraphic lid\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × Printed Arita-yaki heritage card\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eQuick facts\u003c\/h3\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaker\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eArita ware (有田焼) + Hasami ware (波佐見焼) workshops — Saga y Nagasaki Prefectures, Japan\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePattern\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eTakarazukushi (宝尽くし — \"Treasures Assembled\")\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaterial\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eBlanco porcelana (白磁 \/ Hakuji)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eDecoration\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e染錦 (dye-brocade) · 染付 (bajo vidriado azul) · 金銀彩 (oro-plata sobre vidriado) · 一珍 (relief slip-trail) · 上絵 (sobre vidriado esmalte)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eKyusu\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e~12 × 9 × 9 cm (~4.7\" × 3.5\" × 3.5\"); ~280–320 mL (~9.5–10.8 fl oz)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCada taza\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e~7.5 × 6 cm (~3.0\" × 2.4\"); ~120–150 mL (~4–5 fl oz)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eTotal peso\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e~700–900 g (~1.5–2.0 lb) con box\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eOrigen\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eHecho en Japón\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003eWhat \"Takarazukushi\" means\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e宝尽くし (Takarazukushi) — literally \"todos-el-treasures\" — es un clásico Japanese auspicioso pattern repertoire dating un el Muromachi\/Edo periods, derived desde el Buddhist \u003cem\u003eshippō\u003c\/em\u003e (seven treasures) y Chinese \u003cem\u003ebaobao\u003c\/em\u003e (eight treasures), expanded con native Japanese symbols. Common members incluir el lucky mallet, sacred jewel, invisibility cloak, scroll de wisdom, cloves, treasure key, weights, money bag, war fan, gourd, y el seven-treasures linked-circle pattern. En este juego el visible motifs son stylised — recognisable members incluir el bound scrolls, el gourd, y el sacred jewel; el rest read as el broader takarazukushi family.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eWhat's pintado un mano en este juego\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eBound scroll motif (巻物) — cobalt azul con rojo bindings + oro trim — wisdom\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHyōtan gourd (瓢箪) — verde\/amarillo stylised double-gourd con orange cord — long life\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSacred-jewel teardrop (宝珠) — verde\/teal outline con oro rim — wish-granting\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAmarillo checker paddle (kakuregasa \/ hagoita family) — protection \/ warding\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFolded purple\/amarillo ribbon (kobukuro \/ treasure bag) — wealth\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRojo striped target-ball finial en el kyusu lid\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRojo dice \/ saikoro-like pequeño squares scattered across piezas\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBlanco porcelana body con subtle celadon-cream cast\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHand-applied rojo hierro-oxide rim band en cada taza\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTwin rojo foot bands en cada taza's base\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAmarillo square 篆書 (tensho-estilo) workshop seal en cada taza's foot\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eSobre Arita \u0026amp; Hasami ware\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eArita ware (有田焼) es Japan's foundational porcelana tradition — Saga Prefecture, founded en el early 1600s después de kaolin clay fue discovered en Izumi-yama. Hasami ware (波佐見焼) es its immediate neighbour across el prefectural border en Nagasaki, traditionally producing more affordable everyday porcelana bodies but using el same kaolin y el same firing methods. Moderno Saga\/Nagasaki workshops often source porcelana bodies desde Hasami kilns y apply Arita-tradition sobre vidriado decoration — el proveedor records este juego bajo both ware lines, reflecting el cross-prefecture craft network de el Kyushu porcelana corridor.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUso cases\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSingle-redondo pairing para dos personas — el kyusu pours ~2 de el matched tazas en uno go\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBest para verde té (sencha, gyokuro); also usable para Japanese negro té, hojicha, genmaicha\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLever-grip side handle keeps el pourer's hand cool — single-hand controlled pour\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDaily-uso scale, presentation-quality finish; listo para regalar out de el shipping carton\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIs este microwave \/ dishwasher safe?\u003c\/strong\u003e The maker does not state este. Treat as hand-lavar pintado un mano ware. The oro y plata sobre vidriado es heat- y abrasion-sensitive.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWhy dos ware-line names (Arita + Hasami)?\u003c\/strong\u003e Moderno Saga\/Nagasaki workshops often source porcelana bodies desde Hasami kilns y apply Arita-tradition sobre vidriado decoration. The proveedor records este juego bajo both lines.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWhat does Takarazukushi mean?\u003c\/strong\u003e 宝尽くし — \"todos-el-treasures\" — un Japanese auspicioso pattern que scatters symbols de wisdom, longevity, protection, wealth, y authority across el surface.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIs el wooden box listo para regalar?\u003c\/strong\u003e Yes — kiribako (paulonia-estilo) box con hand-brushed calligraphic lid label. Comes embalado en protective shipping cartons but el kiribako itself es presentation-ready.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWhat's el exact capacidad?\u003c\/strong\u003e ~280–320 mL kyusu, ~120–150 mL per taza son el form-class estimates. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eZenKiln es un Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47626768187622,"sku":null,"price":68.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8729.webp?v=1777897227"},{"product_id":"toida-takatsugu-kohiki-sencha-yunomi-vintage","title":"Yunomi Sencha Kohiki de Toida Takatsugu","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eKohiki sencha-yunomi té taza, hecho un mano by Toida Takatsugu (筧田孝嗣) en Jintsū-kama en Toyama Prefecture, Japan. Signed paulonia tomobako y printed tōreki (artist biography card) included. Likely produced en el late 1980s — vintage, not antiguo.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eWhat este es\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn pequeño cylindrical té taza en el kohiki (粉引) tradition: un coat de blanco slip applied sobre hierro-rich rojo clay, then sealed bajo un suave, slightly crackled transparent vidriado. Where el slip thins, el dark clay shows through en muted azul-grey y cálido earth tones. The sin vidriar foot reveals el raw rojo body — el signature kohiki \"reveal\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn 7.3 cm alto × 5.2 cm en el mouth (aproximadamente 120 mL), este es un sencha-yunomi — sized para premium verde teas (sencha, gyokuro, hojicha) where un pequeño portion es part de el brewing ritual, not un casual everyday grande pour.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eForm\u003c\/strong\u003e: sencha-yunomi (pequeño yunomi, premium-té size)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTechnique\u003c\/strong\u003e: kohiki (blanco slip en gres) — uno de el artist's tres documentado specialties (粉引・灰釉・柿釉)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eEra\u003c\/strong\u003e: Showa late period, c. late 1980s (tōreki dated through 昭和63 \/ 1988)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHecho by\u003c\/strong\u003e Toida Takatsugu \/ Jintsū-kama en Toyama Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eWhat makes este pieza notable\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eToida Takatsugu (b. 1943, Toyama-shi Tsukahara) trained bajo dos influential figures en postwar cerámica japonesa:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eYoshida Kōzō\u003c\/strong\u003e (art critic) — pottery instruction desde 1970\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eShimizu Uichi\u003c\/strong\u003e — pottery instruction desde 1978 en Kioto. Shimizu Uichi fue designated un Living National Treasure (Ningen Kokuhō) para hierro-vidriado gres en 1985.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eSeleccionado highlights desde his recorded chronology (source: tōreki):\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1980\u003c\/strong\u003e — first selection, Japan Tradicional Crafts Exhibition; consecutively seleccionado 1980, 1981, 1982, 1983\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1980\u003c\/strong\u003e — full member, Japan Kogei Association\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1981\u003c\/strong\u003e — Mainichi Newspaper Award, 6th Japan Cerámica Art Exhibition; grande kohiki y ash-vidriado vessels acquired by Toyama Prefecture y Toyama City Local History Museum\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1984\u003c\/strong\u003e — Toyama Prefecture presented his grande cerámica vessel un former US President Jimmy Carter\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1986\u003c\/strong\u003e — grande vessel presented un Prince Takamado; ash-vidriado y kohiki recipientes para flores presented un el Brazilian y Canadian ambassadors\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1988\u003c\/strong\u003e — piezas presented un four Imperial households (Takamatsu, Hitachi, Mikasa, Takamado)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eThe pieza you receive es signed en tres points: el tomobako lid calligraphy \"粉引 湯くみ 孝嗣\" con rojo seal, el printed tōreki card, y el artist's rojo square stamp en el box. Tres-point provenance closure.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eDimensions (este exact hecho un mano pieza, measured)\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eAltura\u003c\/strong\u003e: 7.3 cm (2.9\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMouth diámetro\u003c\/strong\u003e: 5.2 cm (2.0\") external\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eFoot diámetro\u003c\/strong\u003e: 4.5 cm (1.8\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eCapacidad\u003c\/strong\u003e: aproximadamente 120 mL (≈ 4 fl oz) when filled un ~1 cm below el rim — sencha-yunomi class, sized para premium verde té\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTomobako (signed paulonia kiribako)\u003c\/strong\u003e: 10.4 × 7.4 cm (4.1\" × 2.9\")\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003ePorque cada pieza es hecho un mano, dimensions vary slightly entre examples en el same artist's line. The numbers above son este exact pieza, measured.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eHow un uso \/ who it's para\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePremium verde té (sencha, gyokuro, hojicha) where pequeño portions son part de el ritual — el slip surface deepens con uso (yō-no-bi: beauty grown through uso)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn té-ceremony chair-meeting (椅子点前) accent pieza\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn collector's reference example de post-1970s kohiki by un documentado Japan Kogei Association member\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn father's día o retirement regalo para un té persona, art-pottery collector, o anyone con un Shimizu Uichi \/ Living National Treasure interest\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eCondition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcellent vintage condition. The fine hierro freckles, slip drip patterns, suave-grey transitions, y sin vidriar foot reveal son todos intentional features de kohiki — not flaws. No chips, no hairlines visible. Buyer es encouraged un read el supplied photographs carefully — what looks like un \"spot\" es almost certainly un fired hierro point, which es el technique working as intended.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eHand-lavar con cálido water y un suave cloth. Evitar abrasive sponges.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMicrowave \/ dishwasher safety not certified by el artist; we recommend hand-lavar only para any signed studio pieza de este age.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIf el slip absorbs té sobre años, que es normal y considered desirable en kohiki — it es el taza's record de being used.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eWhat you receive\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × kohiki sencha-yunomi (el taza)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × signed paulonia tomobako (kiribako) con brush calligraphy + rojo seal\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × printed tōreki (artist biography card)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eZenKiln care card\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eShipping\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEnvío desde Japón within 1–3 días hábiles, hand-embalado con el original tomobako. International tracking included. Buyers outside Japan son responsible para any local customs duties.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47642124255462,"sku":null,"price":60.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_42227b69-ba67-4460-9c27-af6c9067c35c.png?v=1780215679"},{"product_id":"arita-hakuji-wind-chime-sazanka-camellia-sen-byou-furin","title":"Furin Arita Hakuji","description":"\u003cp\u003eUn pintado un mano porcelana campanilla desde Arita — Japan's first porcelana town, where Lee Sam-pyeong fired el country's first hakuji (blanco porcelana) en 1616. The dome bell es fuehed con blanco porcelana vidriado y drawn sobre con sazanka (山茶花 \/ Camellia sasanqua) blossoms en pure cobalt-azul 染付 line — el foundational sometsuke technique called sen-byou, where el flowers exist as outline only, con no fill. Pequeño openwork (sukashi) cutouts mark cada blossom's heart, letting el air through y softening el chime's tone.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eCamellia blooms en late autumn through early winter — el iconic flower de Japanese ceremonia del té (chabana) — making este el seasonal complement un spring's sakura motif.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecifications\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eForm:\u003c\/strong\u003e Porcelana bon-furin (盆風鈴) — dome \/ bell shape\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePattern:\u003c\/strong\u003e 手描山茶花 (Tegaki Sazanka) — pintado un mano camellia; series-named \"白磁の有田里 みやび\" en el maker's tanzaku\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDecoration:\u003c\/strong\u003e 染付線描 sometsuke sen-byou outline cobalt-azul painting · 透かし彫り sukashi-bori openwork carving (no sobre vidriado esmalte)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBody:\u003c\/strong\u003e 白磁 (hakuji \/ blanco porcelana), clear vidriado\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHardware:\u003c\/strong\u003e Navy braided cord con amber faceted bead en el crown; blanco porcelana inner ringer\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTanzaku (短冊):\u003c\/strong\u003e Beige paper, handwritten con el maker's series name\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e φ7.5 cm × 6 cm (sobre 3\" × 2.4\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePeso:\u003c\/strong\u003e ~90 g (~3.2 oz)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMaker code:\u003c\/strong\u003e NT-733690 · JAN 4965217733690\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eOrigen:\u003c\/strong\u003e 有田町, 佐賀県 (Arita town, Saga Prefecture)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eEmbalaje:\u003c\/strong\u003e Individual rigid azul caja de regalo, proveedor-included (also incluye el maker's Hizen ceramics history pamphlet)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHecho by\u003c\/strong\u003e 西日本陶器 (Nishi-Nihon Toki) \/ Arita-yaki en Saga Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre Arita ware, sometsuke, y sen-byou\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAccording un el maker's included pamphlet, Arita porcelana began en 元和二 (1616), when Lee Sam-pyeong (李参平), un Korean potter who emigrated un north Kyushu, discovered porcelana stone en Izumiyama (泉山, Saga Prefecture) y fired Japan's first porcelana en el Kamishirakawa Tengudani kiln. The earliest Arita work fue 染付 (sometsuke) — cobalt-azul painting bajo un clear vidriado en un blanco porcelana body. The most restrained version de que tradition es 線描 (sen-byou): outline only, no fill, no shading. It's el technique que lets el blanco porcelana breathe — y it's what gives este pieza its airy, contemporáneo feel despite its 17th-century lineage.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUso \u0026amp; gifting\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eTé ceremony (sadō) practitioners y chanoyu students — camellia es el chabana para autumn-winter chaji\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eAnniversary, housewarming, birthday — quietly elegante ceremonial regalo\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eFather's Day — masculine restrained palette\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLovers de japandi, wabi-sabi, y minimalista Japanese aesthetics\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eWindow, eave, o covered porch — el sukashi cutouts give el chime un softer, more diffuse tone than solid-bodied bells\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eHang en un sheltered location: un covered porch, eave, o indoors near un open window\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eBring inside antes de storms o freezing temperatures — porcelana es hard but not impact-proof\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eWipe gently con un suave, dry cloth; evitar harsh chemicals\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eStore off-season en el original caja de regalo\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eReference conversions\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e7.5 cm ≈ 3.0\"\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e6 cm ≈ 2.4\"\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e90 g ≈ 3.2 oz\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47656191983846,"sku":"ZK-FURIN-NNT-NT733690-SAZANKA","price":58.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8667.webp?v=1778662357"},{"product_id":"tabata-mino-yaki-double-wall-rock-cup-bordeaux","title":"Vaso rock de doble pared de Mino-yaki de Tabata Shigemichi — gres Burdeos y Black Luster (300 ml, kiribako)","description":"\u003ch3\u003e🍷 Tabata Shigemichi (田端繁道) — vaso rock de doble pared de Mino-yaki, esmalte Burdeos\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn vaso rock japonés de doble pared con aislamiento hueco, hecho a mano por 田端繁道 (Tabata Shigemichi), maestro de 2.ª generación de 金昇窯 (Kinshō-gama \/ «Horno del Ascenso Dorado») en la ciudad de Toki, prefectura de Gifu, el corazón de la tradición cerámica Mino-yaki de Japón. El profundo esmalte sobre cubierta Burdeos (辰砂釉 shinsha-yū \/ rojo cinabrio) se remata con un fino moteado de pintas de hierro y un sutil brillo iridiscente bajo ciertos ángulos de luz; el interior está totalmente sellado en esmalte negro brillante sobre cubierta. La cavidad diseñada de cámara de aire de 二層構造 (nisō-kōzō \/ doble pared) mantiene las bebidas frías frías y las calientes calientes más tiempo que un vaso de pared simple, y reduce la condensación externa que de otro modo te mojaría la mano o la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Tabata Shigemichi \/ Kinshō-gama \/ Awasaka en la prefectura de Gifu, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 El artista — Tabata Shigemichi (田端繁道)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eTabata Shigemichi nació en 1959 en la ciudad de Toki, prefectura de Gifu, el centro de la tradición Mino-yaki de Japón. Su padre, 金也 (Kin'ya \/ Kinya), fundó 金昇窯 (Kinshō-gama) en 1955. Shigemichi se incorporó al negocio familiar como ceramista de 2.ª generación en 1979 y empezó a trabajar a mano (手造り) en el horno; lleva unos 46 años en el oficio. Entre sus exposiciones colectivas figuran el 名古屋中日ビル (edificio Chunichi de Nagoya) en 1996 y la muestra colectiva 東京黒田陶苑「土練人」 (Kuroda Tōen de Tokio, «Tsuchineri-jin» \/ «Amasadores de arcilla») en 1997. La tarjeta de biografía del artista 「清風の匠」 (Seifu no Takumi \/ «Maestro de Seifu») se incluye con este vaso como parte de la procedencia de artista con nombre.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🔥 Qué significa 二層構造 (doble pared con aislamiento hueco)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNo es un vaso de colada ni prensado: Tabata tornea la pared interior y la exterior y luego las une con una cámara de aire sellada entre ambas. La cavidad se cierra con un pequeño respiradero en el pie (visible en la base del vaso). El aire atrapado es un mal conductor del calor (igual que un termo de vacío funciona con la misma física, pero aquí con una pared en vez de dos y aire en vez de vacío). El efecto práctico:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLas bebidas frías se mantienen frías más tiempo que en un vaso de pared simple\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLas bebidas calientes (sake caliente, té) se mantienen calientes más tiempo\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa pared exterior apenas suda con las bebidas frías → no hace falta posavasos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa pared exterior no se pone ardiendo con las bebidas calientes → cómoda de sostener\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🥃 En la mesa\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eロック (rocas) — whisky, shōchū, awamori servidos sobre hielo (el origen literal del nombre «rock cup»)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e冷酒 (sake frío) — la capacidad de 300 ml admite un servicio cómodo de tokkuri para dos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eクラフトビール (cerveza artesanal) — servicio corto para cata; el aislamiento mantiene fría la espuma\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eアイスコーヒー \/ アイスティー — sin necesidad de posavasos; el vaso no suda\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e熱燗 (sake caliente) y té japonés (sencha, hōjicha) — el mismo aislamiento sirve para los servicios calientes\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de colección solo para exhibición — la variante hermana a juego Black Luster (ブラックラスター) se publicará por separado para exponerlas en pareja\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Por qué importa el «Mino-yaki»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl 美濃焼 (Mino-yaki) es la mayor tradición cerámica de Japón por volumen —abarca ~50 % de la producción nacional de vajilla—, centrada en las ciudades de Toki, Tajimi, Mizunami y Kani, en el sur de la prefectura de Gifu. La tradición engloba muchos subestilos (Shino, Oribe, Setoguro, Seto amarillo y diseños modernos de ingeniería como esta pieza de aislamiento hueco). El Kinshō-gama de Tabata trabaja dentro de la tradición Mino, pero con innovación funcional contemporánea: la forma del vaso rock de construcción hueca es una pieza moderna de ingeniería que pone los siglos de saber cerámico de Mino al servicio de un uso del siglo XXI.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Listo para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLlega en una caja de regalo de madera de paulonia 桐箱 (kiribako, de tono claro) estampada con «Seifu japan style — Produced by mino», de 115×115×125 mm. Incluye la tarjeta de biografía del artista y la tarjeta de cuidados japonesa. La kiribako de paulonia es la caja de presentación tradicional japonesa usada para las piezas de ceremonia del té, el trabajo de artistas con nombre y los regalos formales: bastante más elevada que una caja de producto típica. Un regalo natural para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eAficionados al whisky, el shōchū y el sake, y coleccionistas de bar doméstico\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eColeccionistas de cerámica japonesa y de piezas de artesano con nombre\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalo de empresa (la kiribako + la tarjeta de biografía respaldan la presentación de regalo B2B)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalos del Día del Padre, de boda, de aniversario y de inauguración de casa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCuradores de vajilla japonesa moderna: combina de forma llamativa con la variante hermana Black Luster (otra publicación) para exhibición en estantería\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🔗 Variante hermana — Black Luster\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl mismo artista también realiza la variante Black Luster (ブラックラスター): negro iridiscente con esmalte tornasolado azul-púrpura-verde; misma forma, misma construcción, misma kiribako de paulonia. Escríbenos si quieres que te avisemos cuando se publique la de Black Luster.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Burdeos","offer_id":47695196618982,"sku":"TB-1053","price":95.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Black Luster","offer_id":47695196651750,"sku":"TB-924","price":95.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08904_a37ff165-9a29-4959-891b-f2baab3b7369.webp?v=1779239548"},{"product_id":"kutani-iroe-yu-matcha-chawan-hana-floral-wabi-sabi-bowl","title":"Chawan de matcha de Kutani pintado a mano por el taller Iroe Yū — cuenco de gres floral Hana wabi-sabi","description":"\u003cp\u003eUn chawan de matcha de 九谷焼 (Kutani-yaki) (茶碗 \/ cuenco de ceremonia del té) pintado a mano por 色絵工房 遊 (Iroe Kōbō Yū \/ «Taller de pintura al color Yū»), distribuido por 加賀商会 (Kaga Shōkai) en la prefectura de Ishikawa, el corazón de la tradición cerámica de Kutani-yaki. El cuenco combina una estética wabi-sabi contemporánea (un esmalte gris moteado de pintas de hierro en aproximadamente la mitad del exterior + todo el interior) con una reserva floral clásica pintada a mano en 色絵 (iroe \/ esmalte policromo sobre cubierta) en la otra mitad. El motivo de la serie Hana (華 \/ «flor») superpone más de seis especies florales distintas —crisantemo rojo, clavelina melocotón, flores de ciruelo y de sakura, nomeolvides azules, con hojas verdes— en una composición 百花 («100 flores en flor») que no se ata a una sola estación. Marcado en el pie con el sello rojo distintivo 遊 del taller en un recuadro cuadrado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Iroe Yū \/ Kaga Shōkai \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días laborables\u003c\/strong\u003e (stock propio de ZK, listo para enviar)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌸 El motivo: Hana (華), «100 flores»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa serie 華 reúne un ramo de varias especies superpuestas en un único panel de reserva de engobe blanco. Este cuenco lleva crisantemo rojo (菊), clavelina rosa\/melocotón (撫子), flores de ciruelo y de sakura, nomeolvides azules (勿忘草), y hojas y trazos de hierba verdes. A diferencia de un motivo de una sola estación, la composición de varias especies evoca una floración durante todo el año: una serena meditación sobre la plenitud cíclica de la naturaleza más que un único momento estacional.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Por qué esto es Kutani-yaki + wabi-sabi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl 九谷焼 (Kutani-yaki) es una de las tradiciones cerámicas más respetadas de Japón (designada 経済産業大臣指定伝統的工芸品 \/ Artesanía Tradicional de Japón, 1975), conocida por la expresiva pincelada en 色絵 (iroe \/ esmalte policromo sobre cubierta). El propio nombre del taller 色絵 遊 significa «pintura al color Yū»: la técnica ES la identidad del taller. El cuerpo con esmalte gris wabi-sabi de esta pieza es una decisión estética contemporánea, que une la decoración clásica en esmalte iroe con una superficie de esmalte moteado moderna que refleja el principio wabi-sabi de hallar belleza en las formas imperfectas, transitorias e incompletas. La composición mitad decorada \/ mitad desnuda encarna esa dualidad.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 En la mesa: chawan de matcha, cuenco de té o kobachi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa forma abierta del chawan es el recipiente clásico de la ceremonia del matcha. Úsalo para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePreparación de matcha: matcha diario o matcha latte, batido con un chasen de bambú\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSencha, hojicha, genmaicha u otros tés japoneses en hoja: sostenido con ambas manos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePequeño kobachi (小鉢): guarniciones, arroz, ochazuke, fruta, postre, encurtidos, frutos secos, pequeños aperitivos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de exposición en una estantería abierta, combinada con madera cruda y lino para un rincón de té wabi-sabi\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Listo para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLlega en una caja de regalo de madera de paulonia 桐箱 (kiribako) estampada con 九谷焼 茶碗 + el sello rojo del taller 遊: la caja tradicional japonesa de presentación de regalo usada para las piezas de ceremonia del té y el trabajo de talleres con nombre propio. La caja incluye además un folleto de tradición emitido por la cooperativa de Kutani-yaki que documenta el linaje de la pieza, más la tarjeta informativa del taller 「絵付工房 色絵 遊」. Un regalo natural para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eRitualistas del matcha y practicantes de la ceremonia del té\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eColeccionistas de cerámica japonesa y de Kutani-yaki\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCuradores de estética wabi-sabi y aficionados a la decoración japonesa moderna del hogar\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBodas, aniversarios, inauguraciones de casa y ocasiones de anfitrión\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47695289286886,"sku":null,"price":55.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8744.webp?v=1779245733"},{"product_id":"hidamari-rabbit-kutani-matcha-chawan-iroe-yu","title":"Chawan de matcha de Kutani-yaki con conejos Hidamari — pintado a mano por el taller Iroe Yū","description":"\u003cp\u003eChawan de matcha de Kutani-yaki pintado a mano del estudio \u003cstrong\u003eIroe Yu\u003c\/strong\u003e (色絵 遊), en la prefectura de Ishikawa. Una pareja de conejos —uno ámbar, uno blanco— reposa serena en un campo soleado de hagi (trébol arbustivo) y susuki (hierba plateada japonesa), con un pequeño sol dorado en lo alto. Es la serie 陽だまり (\u003cem\u003ehidamari\u003c\/em\u003e, «rincón de sol cálido») del estudio, un contrapunto sereno a la brillante tradición de cinco colores por la que Kutani es más conocido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e el taller Iroe Yu \/ Kaga Shōkai \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días laborables\u003c\/strong\u003e (stock propio de ZK, listo para enviar)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🐰 Lo que muestra la pintura\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003ePareja de conejos\u003c\/strong\u003e (双兎 \/ sōto): compañía serena; un motivo recurrente en el arte decorativo japonés, ligado a la longevidad y a la imaginería lunar\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eHagi\u003c\/strong\u003e (萩, trébol arbustivo): una de las Siete Flores de Otoño (秋の七草)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eSusuki\u003c\/strong\u003e (薄 \/ ススキ, hierba plateada japonesa): otra de las Siete Flores de Otoño, emblemática de la contemplación de la luna otoñal\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003ePequeño orbe dorado\u003c\/strong\u003e: la firma \u003cem\u003ehidamari\u003c\/em\u003e del estudio, el rincón soleado, pintada en lo alto del panel crema\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 En la mesa: chawan de matcha, cuenco de té o kobachi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa forma (~11 cm × 6,7 cm) es de un chawan de matcha estándar: cómoda para batir matcha con un chasen y adecuada para el ritmo algo más lento y deliberado de la práctica de la ceremonia del té. El panel pintado en crema es el lado que tradicionalmente mira al invitado. Más allá del té, el cuenco también funciona como pequeño recipiente para servir helado, fruta, postre o una ración individual de arroz; el exterior con esmalte gris es deliberadamente sobrio para la exposición diaria.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCada pieza llega en la caja de regalo de madera del estudio con la caligrafía a pincel 「九谷焼 茶碗」 y un pequeño sello de caja rojo 「遊」, junto con el folleto de Kutani-yaki que acompaña la pieza y acredita su condición de 経済産業省認定伝統工芸品 (Artesanía Tradicional de Japón designada por METI, 1975). Apropiada como regalo para la práctica del té, una inauguración de casa serena o una pieza para coleccionistas que crean una rotación de un solo cuenco.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697456857318,"sku":null,"price":68.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8834.webp?v=1779273780"},{"product_id":"kutani-yunomi-iroe-yu-hidamari-sunshine-rabbits","title":"Yunomi de Kutani — conejos al sol Hidamari, taller Iroe Yū","description":"\u003cp\u003eYunomi (taza de té japonesa) de Kutani-yaki pintado a mano de la \u003cstrong\u003eserie 陽だまり (Hidamari \/ «rincón soleado») del taller\u003c\/strong\u003e: dos conejos emparejados, uno en cálido esmalte ámbar iroe sobre cubierta y otro reservado en blanco mediante engobe en negativo, reposan bajo un suave disco solar amarillo entre flores de temporada colgantes, todo sobre un cuerpo de gres moteado en gris wabi-sabi. La reserva de engobe blanco que ocupa media circunferencia forma el lienzo de la escena pintada a mano; la mitad sin decorar lleva el cuerpo de esmalte gris jaspeado distintivo del taller, con finas pintas de óxido de hierro: una estética Kutani contemporánea que combina la pintura clásica en 色絵 (iroe \/ esmalte policromo sobre cubierta) con un tratamiento moderno de superficie de arcilla wabi-sabi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Iroe Yū \/ Kaga Shōkai \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días laborables\u003c\/strong\u003e (stock propio de ZK, listo para enviar)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e☀️ Qué significa «Hidamari»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl nombre de la serie 陽だまり (Hidamari) designa el cálido charco de luz que un animalillo buscaría en un día despejado: un rincón soleado para sentarse, dormitar, hacer compañía. El taller lleva esa calidez a una pareja de pequeños conejos compañeros, uno pintado en resplandeciente esmalte ámbar sobre cubierta y otro dejado al engobe blanco, enmarcados por flores de temporada colgantes y un pequeño disco solar en lo alto. La lectura es suave y elástica según la estación: igual de a gusto como escena primaveral (glicina y mimosa, sol de mediodía) que como un momento más sereno de principios de otoño (trébol arbustivo y ominaeshi, luz baja de la tarde). El taller Iroe Yū enmarca este mismo escenario Hidamari en torno a gatos en sus otras líneas; la pareja de conejos de aquí es la calidez de pequeños compañeros distintiva del taller.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTé verde diario (sencha, hojicha, bancha): la capacidad del yunomi está pensada para el té de cada día, no para el matcha formal\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTaza tranquila de oficina o estudio: calidez junto al escritorio sin la formalidad de un chawan\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de colección: la combinación de iroe + wabi-sabi se lee como una taza de coleccionista contemporánea, no solo como recipiente para beber\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCombina con naturalidad con un tetsubin de hierro fundido o una pequeña tetera kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa caja de arte Kutani azul oscuro más el folleto patrimonial incluido hacen de esta una pieza lista para regalar, idónea para regalos de boda, inauguraciones de casa, aniversarios, agradecimientos a clientes, cumpleaños de amantes del té y el Día del Padre. El folleto presenta cuatro estilos decorativos clásicos de Kutani (古九谷 \/ 木米 \/ 飯田屋 \/ 吉田屋) y le da al destinatario una forma de situar la pieza dentro de la tradición más amplia de Kutani.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697529635046,"sku":"hid-yu-rabi","price":54.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8796.webp?v=1779276346"},{"product_id":"kutani-yunomi-cup-pair-iroe-yu-cat-moon-hidamari","title":"Pareja de tazas yunomi de Kutani — juego de té Hidamari de gatos y luna de Iroe Yū","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePareja de yunomi (tazas de té japonesas) de cerámica Kutani pintados a mano\u003c\/strong\u003e de la \u003cstrong\u003eserie 陽だまり (Hidamari \/ «rincón soleado»)\u003c\/strong\u003e, elaborada por el \u003cstrong\u003etaller 色絵 遊 (Iroe Yu)\u003c\/strong\u003e en Ishikawa, Japón. Dos gatos —uno blanco, uno castaño— se sientan hombro con hombro dentro de una reserva circular de disco lunar blanco, contemplando un único ramillete de flores de temporada: nomeolvides en la taza mayor, ciruelo o cerezo en la menor. El fondo gris moteado en torno al disco está acabado con un baño estilo kohiki, que aporta a cada pieza una superficie serena y refinada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e el taller Iroe Yu \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días laborables\u003c\/strong\u003e (stock propio de ZK, listo para enviar)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🏮 Taller y tradición\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa cerámica Kutani (九谷焼 \/ kutani-yaki) es una tradición cerámica japonesa de la prefectura de Ishikawa, reconocida por su decoración pintada a mano sobre cubierta y la paleta de cinco colores 五彩 (kutani-gosai). El taller Iroe Yu —ubicado en el corazón de Kutani— trabaja en este linaje, tratando cada taza como una pequeña escena pintada. La serie Hidamari forma parte del catálogo del taller desde 2019, distinguida por su fondo gris estilo kohiki y sus cálidos motivos animales narrativos.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🐱 Patrón y diseño\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl motivo Hidamari de gatos y luna coloca dos gatos sentados dentro de una reserva circular, como una ventana de invierno o una luna llena. La taza mayor lleva \u003cstrong\u003enomeolvides\u003c\/strong\u003e; la menor, una única rama de \u003cstrong\u003eflor de ciruelo o de cerezo\u003c\/strong\u003e: un emparejamiento estacional más que un juego idéntico. Puntos de esmalte en relieve definen cada flor, los acentos dorados se sitúan en los centros y un sello rojo del pintor 遊 (Yu) aparece en el pie de cada pieza.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e✨ ¿Qué es un meoto yunomi?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn \u003cstrong\u003emeoto yunomi (夫婦湯呑)\u003c\/strong\u003e es una pareja de tazas de té japonesas hecha en dos tamaños —tradicionalmente uno algo mayor y otro algo menor—, compartida entre dos personas en casa. La forma es un regalo clásico de boda y aniversario en Japón, que representa la compañía a lo largo de la vida cotidiana.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTé verde japonés diario para dos (sencha, hojicha, genmaicha, bancha)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExposición en el rincón del té: la pareja sobre una bandeja de madera oscura con una tetera kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalo de boda, aniversario o Día del Padre: la pareja meoto-yunomi es una forma clásica de regalo japonés\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTaza para el ritual del té pausado: el fondo kohiki y la reserva lunar pintada a mano invitan a la atención serena\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697769431270,"sku":"k9-778","price":70.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8805.webp?v=1779277297"},{"product_id":"vintage-copper-chataku-set-5-martian-sazanka-1980","title":"Juego de 5 platillos de té de cobre japoneses vintage — serie Sazanka de Martian (1980)","description":"\u003cp\u003eUn juego completo en caja original de \u003cstrong\u003e5 platillos de té japoneses de cobre puro (chataku 茶托)\u003c\/strong\u003e de la \u003cstrong\u003eserie Sazanka de la marca japonesa de objetos de metal Martian\u003c\/strong\u003e, datado en \u003cstrong\u003e昭和55年 (1980)\u003c\/strong\u003e. El juego se conserva en estado impecable e intacto: cinco platillos anidados en el forro de cojín de seda amarilla original dentro de la caja de regalo de madera estilo paulonia original, con caligrafía a tinta sumi en la tapa exterior, el sello rojo del fabricante estampado en el interior y el folleto de marca original completo de la serie Sazanka de Martian conservado junto al juego.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e📐 Especificaciones\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eComposición del juego:\u003c\/strong\u003e 5 platillos + caja de regalo de madera original de Martian + folleto de marca original «serie Sazanka» de Martian\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensiones del platillo (cada uno):\u003c\/strong\u003e ~11,5 cm ⌀ × 1,5 cm H (~4,5 × 0,6 pulg.)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePeso del platillo (cada uno):\u003c\/strong\u003e ~93 g (~3,3 oz)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePeso del juego (5 platillos, sin caja):\u003c\/strong\u003e ~465 g (~16,4 oz \/ ~1 lb)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTomobako (caja de madera):\u003c\/strong\u003e ~29,5 × 24 × 5,7 cm (~11,6 × 9,4 × 2,2 pulg.)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMaterial:\u003c\/strong\u003e cobre puro (純銅 \/ Junkō) — cobre monometal, capa superior de resina antioxidación de fábrica según el texto de cuidados del folleto de Martian\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDecoración:\u003c\/strong\u003e sukashi-bori (透かし彫り) — calado en 4 sectores en forma de abanico; meseta central con relieve botánico de sazanka (山茶花 \/ Camellia sasanqua) repujado\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eÉpoca:\u003c\/strong\u003e finales de Shōwa (1980 \/ 昭. 55) — la era japonesa de la vajilla «tradicional moderna»\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Martian \/ serie Sazanka en 1980, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🔍 Procedencia y atribución\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste juego cuenta con pruebas primarias sólidas de su origen:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eCaja de regalo de madera original de Martian con caligrafía a tinta sumi que reza 「純銅製 山茶花 茶托揃」 (Junkō-sei Sazanka Chataku-soroe — «juego de platillos de té de cobre puro Sazanka»)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSello rojo cuadrado original del fabricante estampado en la cara interior de la tapa de la tomobako\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFolleto de marca a todo color original 「山茶花シリーズ」 (serie Sazanka) de Martian, con la misma línea de producto e instrucciones de cuidado\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRasgos diagnósticos verificados por fotografía que coinciden con el catálogo de la serie del folleto: misma geometría de sukashi, mismo relieve de sazanka, mismo acabado de pátina\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eNota del curador sobre la atribución:\u003c\/em\u003e Podemos confirmar con alta seguridad que se trata de un juego de chataku de la serie Sazanka de Martian de 1980, tal como está marcado. Aún no disponemos de documentación independiente sobre Martian como marca (su historia de fundación, la ubicación del taller o su recorrido de producción posterior a 1980), por lo que nos abstenemos de hacer afirmaciones históricas o biográficas más allá de lo estampado en la caja y lo impreso en el folleto. ZenKiln adquirió esta pieza en el mercado vintage japonés.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌼 Sazanka y sukashi: contexto cultural\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa \u003cstrong\u003esazanka (山茶花 \/ Camellia sasanqua)\u003c\/strong\u003e es la camelia de floración invernal, la hermana más discreta de la más famosa tsubaki de floración primaveral. En las artes decorativas japonesas representa la perseverancia —la sazanka florece cuando la mayoría de las demás flores están en reposo— y es un motivo de larga tradición en kimonos, kashibachi (cuencos para dulces), utensilios de té y objetos de metal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003esukashi-bori (透かし彫り)\u003c\/strong\u003e es la técnica japonesa de calado, con raíces en la metalistería de los templos budistas y una larga historia en incensarios (kōro), asas de tetsubin, guardas de espada tsuba y bandejas decorativas. La era Shōwa de los años 1960–80 vivió un renacimiento del trabajo sukashi en la vajilla japonesa «tradicional moderna»; la serie Sazanka de Martian se inscribe de lleno en ese renacimiento.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🔎 Declaración de estado (completa)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eGrado de estado: \u003cstrong\u003eimpecable, se presenta como nuevo en su embalaje original\u003c\/strong\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eLos 5 platillos\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003esin arañazos, sin abolladuras, sin desportilladuras, sin desgaste detectable en el acabado de la pátina; revestimiento de resina antioxidación aún intacto\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eTomobako\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eforro de cojín de seda amarilla original intacto y limpio; caligrafía de la tapa exterior nítida; sello rojo del fabricante en el interior de la tapa sin desvaír; la caja de madera muestra un leve envejecimiento superficial (típico de la madera estilo paulonia almacenada, no un daño)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eFolleto de la serie Sazanka\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003epapel original de doble pliegue conservado; sin roturas, sin foxing visible; leve envejecimiento superficial acorde con 46 años de almacenamiento cuidadoso\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eForro de seda original\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003elimpio, sin manchas, mantiene la disposición en roseta de los 5 platillos\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Usos y exposición\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTradicional:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eChataku para tazas de té yunomi (湯呑) o guinomi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn servicio coordinado de 5 piezas para la ceremonia del té o para un té informal con invitados\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCruce moderno:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePosavasos para vasos de agua, tazas de espresso o vasos de whisky\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePequeños platos de postre para wagashi, bombones o fruta\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna pareja de platillos como bandeja para joyas \/ recuerdos \/ anillos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEl juego expuesto en una vitrina-marco como arte de cobre de pared\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🧼 Cuidado del cobre antiguo (según la tarjeta de cuidados original de Martian)\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLas superficies de cobre puro están protegidas por un revestimiento especial de resina antioxidación: NO use pastas de pulido, lana de acero ni otros limpiadores abrasivos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSi hace falta limpiarlo, frote con suavidad con un paño suave y seco; para suciedad más persistente, use agua tibia con jabón lavavajillas neutro suave y seque con toques\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNO use lavavajillas\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEvite los golpes o el contacto con superficies duras: las zonas de calado sukashi pueden deformarse bajo presión\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e📌 Notas de referencia\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e昭和55年 (Shōwa 55) = 1980 (era Shōwa: 1926–1989)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e«Cobre puro» (純銅 \/ Junkō): cobre monometal, distinto de las aleaciones de latón (黄銅) o bronce (青銅)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e«Chataku» (茶托): el platillo que se coloca bajo una taza de té en el servicio de té japonés; tradicionalmente se vende en juegos de 5\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e⚠️ Envío y devoluciones (línea de antigüedades)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEs un \u003cstrong\u003ejuego vintage único\u003c\/strong\u003e; mantenemos solo este único juego en inventario y no podemos reabastecerlo. Como esta pieza se vende como antigüedad con estado declarado, no se ofrecen devoluciones salvo en caso de daños durante el transporte (envíe fotos dentro de los 7 días posteriores a la entrega). Para pedidos internacionales superiores a 500 USD recomendamos añadir envío asegurado; esta pieza está por debajo de ese umbral, pero el seguro sigue estando disponible a petición.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47698236440806,"sku":"ZK-CHATAKU-MARTIAN-SAZANKA1980-SET5","price":75.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_43b60aa9-51f2-45be-b247-4b5baddcf2f4.png?v=1780218133"},{"product_id":"vintage-wajima-lacquer-meoto-wan-bamboo-makie-tomobako-showa-1985","title":"Pareja de cuencos de laca vintage de Wajima — maki-e de bambú, tomobako, Shōwa 1985","description":"\u003cp\u003eUna pareja de cuencos de laca \u003cstrong\u003e輪島塗 (Wajima-nuri)\u003c\/strong\u003e acabados a mano en el tradicional formato \u003cstrong\u003e夫婦椊 (meoto-wan \/ «marido y mujer»)\u003c\/strong\u003e, fabricados en \u003cstrong\u003e1985 (Shōwa 60)\u003c\/strong\u003e. Un cuenco está acabado en laca bermellón (朱) y el otro en negro profundo (黒), y ambos están decorados con sasa —hierba de bambú japonesa— en oro de \u003cstrong\u003e蒔絵 (maki-e)\u003c\/strong\u003e aplicado a mano. La pareja llega en su \u003cem\u003etomobako\u003c\/em\u003e de paulonia original (firmada en el interior de la tapa) con ambos cuencos todavía envueltos individualmente en papel washi sellado por el fabricante, y el folleto original de la asociación de Wajima plegado en el interior.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e📐 Especificaciones\u003c\/h3\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eJuego\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e2 cuencos — uno con exterior bermellón + interior bermellón, otro con exterior negro + interior bermellón (meoto-wan \/ pareja japonesa «marido y mujer»)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCada cuenco\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e12 cm de diámetro de borde × 6 cm de altura (≈4,7″ × 2,4″), 5 cm de diámetro del anillo de pie (≈2,0″)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePeso de cada cuenco\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e132 g (≈4,7 oz); par total ≈ 264 g (≈9,3 oz)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCapacidad\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003ese medirá mediante prueba de llenado de agua antes del envío (perfil típico de meoto-wan)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eSustrato\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e天然木 (madera natural — la tradición de Wajima suele emplear keyaki 欅 o asunaro 檜; la especie concreta no se declara en la etiqueta de la Ley de Calidad)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eLaca de superficie\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eうるし塗装 (urushi)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eBase de la laca\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e地の粉漆下地 (ji-no-ko urushi — la capa de base cargada con tierra de diatomeas que es la técnica distintiva de Wajima)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eDecoración\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003emotivo de bambú sasa en maki-e (蒔絵) dorado aplicado a mano, con toques de hojas en verde-amarillo claro\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCaja\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003etomobako de paulonia 桐箱 original, 28,5 × 15 × 10 cm (≈11,2 × 5,9 × 3,9″); caligrafía a pincel 輪島塗 夫婦椊 en el exterior de la tapa; interior 哲 + 伝統工芸師 + sello rojo del fabricante\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eEnvoltura de papel\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003ecada cuenco en papel washi sellado por el fabricante — 特堅牢美術 \/ 産 輪島塗 \/ 伝統工芸\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eFolleto\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eoriginal 輪島塗の栃 de 漆の里・輪島 (Urushi-no-Sato Wajima — la asociación oficial de la laca de Wajima)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eRegistro de la Ley de Indicación de Calidad\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e承認番号 SK-IK-0156 (家庭用品品質表示法)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSeleccionado por ZenKiln\u003c\/strong\u003e de un anticuario japonés. La época, el origen y la tradición artesanal están plenamente documentados; el fabricante concreto se identifica solo por la firma (哲, un Artesano Tradicional designado — no se identifica al individuo con nombre y apellido).\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🏮 Procedencia y atribución\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl Wajima-nuri (輪島塗) es la tradición de laca de la ciudad de Wajima, en la península de Noto, prefectura de Ishikawa. Es una de las 経済産業大臣指定 伝統的工芸品 oficialmente designadas de Japón (Artesanías Tradicionales reconocidas por el Ministro de Economía, Comercio e Industria), y es conocida por su \u003cstrong\u003emétodo honkenji 本堅地\u003c\/strong\u003e: un proceso de lacado de 70 a 120 etapas que lleva entre cuatro meses y más de un año por pieza, caracterizado por una capa de base de ji-no-ko (地の粉), tierra de diatomeas cargada, que crea un cimiento excepcionalmente duradero.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEsta pareja está plenamente documentada en cuanto a época, origen y tradición artesanal: tomobako de paulonia original con caligrafía a pincel 輪島塗 夫婦椊 en la tapa; envoltura de papel washi sellada por el fabricante que reza 特堅牢美術 \/ 産 輪島塗 \/ 伝統工芸 (arte de durabilidad especial \/ producido en Wajima \/ artesanía tradicional); folleto original 輪島塗の栃 de la asociación oficial de la laca de Wajima; y registro de la Ley de Indicación de Calidad SK-IK-0156 en la base de la caja, que declara la composición del material como urushi sobre base de ji-no-ko sobre madera natural. El año de producción consta como Shōwa 60 (1985).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl fabricante concreto se identifica solo por la firma. El interior de la tapa de la tomobako lleva la firma \u003cstrong\u003e哲 (Tetsu)\u003c\/strong\u003e acompañada del título formal \u003cstrong\u003e伝統工芸師 (Dentō Kōgei-shi — Artesano Tradicional designado)\u003c\/strong\u003e y un sello rojo cuadrado del fabricante. En la cara inferior del cuenco negro aparece una segunda marca tenue rayada de dos caracteres. El título 伝統工芸師 es una designación reconocida por el gobierno que se otorga a los artesanos que han superado una cualificación nacional, de modo que la categoría profesional del fabricante está verificada; pero el individuo concreto con nombre y apellido tras la firma 哲 no puede atribuirse sin una coincidencia adicional en un registro de artesanos de Wajima, así que no nombramos a un artista en concreto.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🔍 Estado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa pareja se ha conservado en su embalaje original desde 1985 y llega con un leve desgaste superficial acorde con una pieza acabada a mano de 40 años: no se aprecian desportilladuras ni pérdidas importantes en las fotografías facilitadas. La laca antigua es, por naturaleza, un registro de sus años; cualquier abrasión leve, microgrieta de la laca o arañazo tenue que aparezca bajo inspección con lupa se enumerará con honestidad antes del envío.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e✍️ Transcripción de la tomobako y el hakogaki\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTapa exterior (caligrafía sumi):\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e輪島塗　夫婦椊 — Wajima-nuri Meoto-wan — «cuencos de laca de Wajima marido y mujer»\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTapa interior (hakogaki, de arriba abajo):\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e哲 → Tetsu \/ Tetsuo → gō-mei del fabricante (carácter de firma)\u003cbr\u003e伝統工芸師 → Dentō Kōgei-shi → «Artesano Tradicional designado»\u003cbr\u003e[sello rojo cuadrado] → marca del taller del fabricante\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEnvoltura de papel (cada cuenco):\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e特堅牢美術 \/ 産 輪島塗 \/ 伝統工芸 — Tokukenrō Bijutsu \/ san Wajima-nuri \/ Dentō Kōgei — «pieza de arte de durabilidad especial \/ producida en Wajima \/ artesanía tradicional»\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePegatina de la Ley de Indicación de Calidad en la base de la caja:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e家庭用品品質表示法による表示\u003cbr\u003e· Tipo de recubrimiento de superficie: うるし塗装 (laca urushi)\u003cbr\u003e· Recubrimiento de base: 地の粉漆下地 (base de ji-no-ko urushi)\u003cbr\u003e· Tipo de sustrato: 天然木 (madera natural)\u003cbr\u003e· Número de aprobación: SK-IK-0156\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎋 Contexto cultural y artesanal\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa \u003cstrong\u003ecombinación bicolor de rojo y negro\u003c\/strong\u003e que se ve en este juego es una de las tradiciones cromáticas clásicas del Wajima-nuri: el rojo (朱 shu) es para un miembro de la pareja y el negro (黒) para el otro, y ambos cuencos comparten un interior bermellón para que se lean como una pareja a juego cuando se disponen uno junto al otro en la mesa. El motivo de la decoración —\u003cstrong\u003esasa (笹)\u003c\/strong\u003e, una hierba de bambú de hoja corta— es un tema decorativo japonés de larga tradición, a menudo combinado con pino y ciruelo (matsu-take-ume \/ 松竹梅), pero aquí usado en solitario, con cada cuenco luciendo una composición de rama de sasa ligeramente distinta en maki-e dorado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl folleto que lo acompaña, \u003cstrong\u003e輪島塗の栃 («Notas sobre la laca de Wajima»)\u003c\/strong\u003e, es el folleto introductorio estándar de la asociación oficial de la laca de Wajima (漆の里・輪島); documenta los aproximadamente 1000 años de historia registrada de la laca de Wajima, los 600 años de historia del método honkenji que define el oficio, y señala las habituales 70 a 120 etapas de producción y el plazo de entre 4 meses y 1 año por pieza.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🧼 Cuidado de la laca antigua\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSolo lavado a mano con agua tibia y jabón suave; enjuague con suavidad y seque con toques con un paño de algodón suave\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNI microondas, NI lavavajillas, NI horno: el calor dañará la laca urushi y puede agrietar el sustrato de madera\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEvite los remojos prolongados; nunca lo deje en agua estancada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEvite la luz solar directa cuando no lo use (el color del urushi puede alterarse con los rayos UV)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGuárdelo en un lugar fresco y ventilado, preferiblemente de vuelta dentro de la tomobako con la envoltura de papel\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eUn leve aroma a urushi por el almacenamiento prolongado en la caja es normal en la laca antigua. Dejar los cuencos en un recipiente de arroz seco (米櫃) durante varios días absorberá cualquier aroma residual, según las notas de cuidado del folleto original de la asociación de Wajima.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura. Las piezas antiguas se envuelven en su tomobako y papel originales, y luego se embalan en doble caja con acolchado de calidad de archivo. Se recomienda un seguro por el valor íntegro de venta en todos los pedidos de antigüedades, incluido por defecto en pedidos superiores a 250 USD.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47698352668902,"sku":"ZK-LWR-WAJIMA-MEOTO-1985-001","price":70.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_1ed95b95-4360-4a35-ae96-aed8fc2a034a.png?v=1780209682"},{"product_id":"seto-yaki-maitokan-floral-tripod-cup-and-saucer","title":"Juego de taza con plato de Seto-yaki — taza de café floral con trípode pintada a mano, 11,6 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJuego de taza con plato de Seto-yaki — taza con trípode floral pintada a mano con motivo de mascota chibi, de Maitōkan (taza Ø 11,6 × H 5,3 cm + plato 15,9 × 15 cm, 250 ml)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre Maitōkan\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eMaitōkan (\u003cstrong\u003e舞陶館\u003c\/strong\u003e \/ Buyō-kan) es una marca de cerámica creativa de Aichi que trabaja en el idioma del Seto-yaki. Su obra cruza la línea entre la vajilla funcional y la escultura de artesanía popular a pequeña escala: formas torneadas a mano con detalles de carácter, decoración pintada a mano con dibujo de línea de hierro y color vivo, y pequeños motivos de mascota que convierten los objetos corrientes en compañeros. Este juego de taza con plato forma parte de su serie floral pintada a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEl patrón\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl interior de la taza muestra una flor amarilla en forma de margarita junto a una flor blanca acompañante con delicados bordes de pétalo sonrosados, sobre un fondo de esmalte crema con una pequeña mascota chibi blanca que observa. La mascota —una silueta blanca y redonda con ojos de punto rojo y pequeñas «orejas» erguidas— sigue el espíritu del motivo folclórico japonés \u003cem\u003eyuki-usagi\u003c\/em\u003e (雪兎 \/ «conejo de nieve»), aunque Maitōkan no nombra directamente la especie. El exterior de la taza está acabado en un esmalte moteado rosa coral con textura de goteo esmaltado a mano, y el plato refleja el motivo del interior sobre un fondo crema-beige, enmarcado por un baño de borde de línea de hierro marrón cálido. Los contornos de línea de hierro por toda la pieza dan a la pintura su caligrafía característica de la cerámica creativa de Seto-yaki.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLa forma: taza con trípode\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa taza se asienta sobre tres pequeños pies de trípode (\u003cem\u003e三脚\u003c\/em\u003e \/ sankyaku), una postura poco habitual en las tazas de cerámica creativa de influencia occidental, que da a la pieza una silueta ligera y elevada sobre el plato. La taza tiene asa y un borde ondulado ligeramente irregular, ambos acabados a mano. Con Ø 11,6 × 11,0 × H 5,3 cm y 250 ml de capacidad, la taza está dimensionada para café, té, infusiones de hierbas o matcha latte: cómoda para un servicio individual generoso con margen para uno o dos terrones de azúcar.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre el cuerpo: loza (陶器)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste juego es, según el proveedor, \u003cstrong\u003e陶器 (tōki \/ loza)\u003c\/strong\u003e, la clase de cuerpo de Seto-yaki de esta línea de Maitōkan, \u003cstrong\u003edistinta de la porcelana (磁器 \/ jiki)\u003c\/strong\u003e. La loza tiene un cuerpo ligeramente poroso que absorbe una pequeña cantidad de humedad, parte de la razón por la que los ceramistas creativos la prefieren por las suaves texturas de esmalte a mano y el tacto que permite. La tarjeta de cuidados del proveedor (incluida con el juego) señala explícitamente la porosidad («陶器には吸水性がある») y recomienda secar a fondo tras el lavado para evitar la retención de humedad. La cara inferior de arcilla expuesta del plato (visible al examinarlo) muestra el cuerpo de loza marrón-gris cálido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Maitokan \/ Seto-yaki en la prefectura de Aichi, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47727218000102,"sku":"ZK-SETOYAKI-MAITOKAN-FLORAL-TRIPOD-CUP-SAUCER","price":69.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8589.webp?v=1780325921"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/collections\/gifts-50-100-1920x600.png?v=1778540372","url":"https:\/\/zen-kiln.com\/es-es\/collections\/regalos-50-100.oembed?page=3","provider":"ZenKiln","version":"1.0","type":"link"}