{"title":"Regalos de más de 100 €","description":"\u003cp\u003ePara regalos con presencia y recuerdo duradero, esta colección se centra en cerámica y decoración japonesa de alta gama por encima de 100 $. Descubra gatos de la suerte de mayor tamaño, juegos de té y sake en caja, jarrones artísticos y piezas con carácter elegidas para celebraciones importantes y un unboxing memorable.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"kutani-double-paw-maneki-neko","title":"Maneki Neko Kutani de dos patas levantadas","description":"\u003cp\u003eAporte encanto, color y una sensación de buena fortuna a su espacio con esta figura japonesa de gato de la suerte en cerámica Kutani. Con las dos patas levantadas y una alegre decoración floral, ofrece una presencia acogedora y juguetona que queda muy bien en una estantería, un escritorio, una mesa de entrada o el mostrador de una pequeña tienda.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto de 12 cm hace que resulte fácil de exhibir y, al mismo tiempo, tenga suficiente presencia visual para destacar. La decoración luminosa al estilo Kutani le da un aspecto refinado pero vivo, especialmente atractivo para coleccionistas de decoración japonesa y para regalos con significado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de cartón, esta figura es una elección cuidada para regalos de casa nueva, regalos de Año Nuevo y para quienes disfrutan del simbolismo japonés del gato de la suerte.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487575064806,"sku":"ZK-FIGURINE-CHOHO-MANEKI-HANAZONO-12CM","price":149.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476752089_e85s.jpg?v=1774622190"},{"product_id":"kutani-pink-sakura-maneki-neko","title":"Maneki Neko Kutani rosa sakura","description":"\u003cp\u003eAporte a su hogar un toque suave y alegre de encanto japonés con esta figura de gato de la suerte en cerámica Kutani. Decorada con un diseño inspirado en flores de sakura rosas, combina el simbolismo tradicional del Maneki Neko con un estilo decorativo más ligero y floral.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño compacto permite colocarla fácilmente en una estantería, un escritorio, una mesa de entrada o un pequeño espacio de exposición. La pata levantada y su expresión acogedora la convierten en un detalle decorativo con significado para hogares, estudios y regalos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de cartón, esta figura es una bonita elección para amantes de los gatos, coleccionistas de decoración japonesa y para quienes se sienten atraídos por los acentos decorativos de cerámica con sentido.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487576211686,"sku":null,"price":140.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474138597_chke.jpg?v=1774622194"},{"product_id":"kutani-gold-calico-lucky-cat","title":"Maneki Neko Kutani tricolor dorado | Figura de gato de la suerte","description":"\u003cp\u003eAporte a su hogar un toque cálido de arte japonés y encanto de buena fortuna con esta figura Maneki Neko de cerámica Kutani. Acabada en un estilo tricolor dorado inspirado en el patrón calico, combina la silueta clásica del gato de la suerte con la riqueza decorativa de la cerámica Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu altura de 14 cm le da la presencia suficiente para lucir en una estantería, en la entrada de casa o en el mostrador de una pequeña tienda sin resultar excesiva. El patrón tricolor con acentos dorados le aporta un aspecto vivo y coleccionable, al tiempo que mantiene la pieza luminosa y acogedora.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de cartón, esta figura es una elección cuidada para regalos de casa nueva, amantes de la decoración japonesa y coleccionistas de gatos de la suerte en cerámica.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487576441062,"sku":null,"price":140.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474093953_n3tb.jpg?v=1774622196"},{"product_id":"kutani-tai-maneki-neko-lucky-cat","title":"Maneki Neko Kutani Tai","description":"\u003cp\u003eAporte a su hogar una alegre simbología japonesa con esta figura de gato de la suerte al estilo Kutani que sostiene un pargo rojo, símbolo tradicional de celebración, prosperidad y buena fortuna en Japón. Compacta pero llena de carácter, aporta un acento decorativo con significado al hogar, la oficina o una tienda.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl motivo tai da a este gato de la suerte un aire festivo y auspicioso, por lo que resulta especialmente adecuado para regalos de casa nueva, decoración de Año Nuevo, exposiciones en tienda y detalles elegidos con intención. Su tamaño compacto medio también permite colocarlo fácilmente en una estantería, un escritorio, una consola de entrada o un mostrador.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón en cerámica de aspecto porcelánico y presentada en una caja de cartón, esta figura es una bonita elección para coleccionistas de decoración japonesa y para quienes se sienten atraídos por los objetos simbólicos de buena suerte.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487576670438,"sku":null,"price":110.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474047205_fzg1.jpg?v=1774622197"},{"product_id":"toyo-sasaki-blue-cold-sake-set","title":"Set de sake Aqua Drizzle de Toyo Sasaki","description":"\u003cp\u003eLleve a su mesa la refinada artesanía del vidrio japonés con este set de sake frío hecho a mano de Toyo Sasaki Glass. El conjunto incluye una jarra de 300 ml y dos vasos de 55 ml, diseñados para servir sake frío con elegancia en casa o como un regalo con gusto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa jarra incluye un inserto independiente para hielo que ayuda a mantener el sake frío sin aguarlo. El suave tono azul y la forma fluida del vidrio crean una atmósfera serena y refinada que funciona muy bien para el momento del sake, para recibir invitados o para exhibición.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo individual, este conjunto es una excelente elección para amantes del sake, coleccionistas de cristalería japonesa, regalos de boda o aniversario y una barra de casa con un estilo más elevado.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487577522406,"sku":null,"price":120.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479460570_o6db.jpg?v=1774622200"},{"product_id":"yakushi-kiln-maneki-neko-seven-lucky-gods","title":"Maneki Neko Yakushi Kiln de los Siete Dioses de la Fortuna","description":"\u003cp\u003eInvite la fortuna, la prosperidad y una energía alegre a su espacio con este gran Maneki Neko de cerámica de la colección de gatos de la suerte de Yakushi Kiln. Diseñado con el motivo de los Siete Dioses de la Fortuna, este gato decorativo con la pata izquierda levantada combina significado simbólico con una fuerte presencia decorativa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn la decoración de gatos de la suerte inspirada en Japón, la pata izquierda levantada suele asociarse con atraer personas, clientes y conexiones positivas. El motivo de los Siete Dioses de la Fortuna añade otra capa de significado auspicioso, vinculando la pieza con deseos de felicidad, prosperidad, longevidad y éxito.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon su imponente altura de aproximadamente 25,5 cm (10,0 in), esta figura luce muy bien en una estantería, una mesa de entrada, un mostrador o una oficina. Es un regalo con mucho sentido para aperturas de negocios, regalos de casa nueva, amantes de los gatos y quienes se sienten atraídos por los objetos decorativos simbólicos.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487580471526,"sku":null,"price":170.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7507005790_2lde.jpg?v=1774622210"},{"product_id":"large-maneki-neko-figurine-yakushi-kiln","title":"Figura grande de Maneki Neko | Gato de la suerte Yakushi Kiln, 26,5 cm","description":"\u003cp\u003eLleve una energía alegre y un simbolismo auspicioso a su hogar o tienda con esta gran figura Maneki Neko de cerámica de la colección de gatos de la suerte de Yakushi Kiln. Diseñada como una figura decorativa acogedora, luce muy bien en entradas, mostradores, estanterías de exposición y espacios donde se quiera crear una atmósfera luminosa y positiva.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon su pata levantada, expresión sonriente y estilo clásico de gato de la suerte, esta figura resulta especialmente atractiva para aperturas de tienda, regalos de casa nueva y espacios decorativos asociados con la prosperidad y la bienvenida. Sus 26,5 cm de altura le dan una presencia visual marcada sin sobrecargar una estantería o una mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePresentada en una caja individual Thomson y enviada desde Japón, esta pieza es un regalo con mucho gusto para amantes de los gatos, coleccionistas de decoración simbólica y para quienes se sienten atraídos por el diseño de gatos de la suerte de inspiración japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487581585638,"sku":null,"price":170.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426039702_7mk3.jpg?v=1774622215"},{"product_id":"kutani-yusai-porcelain-vase","title":"Jarrón de porcelana Kutani Yusai | Jarrón artístico azul, 19 cm","description":"\u003cp\u003eAporte a su hogar la refinada artesanía de la cerámica japonesa con este jarrón Kutani de porcelana, acabado con un luminoso esmalte azul yusai. Su silueta alta y escultórica, junto con sus bandas fluidas de color, le confieren la presencia de una pieza de arte sin perder la elegancia serena de un jarrón.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu base compacta facilita colocarlo en una estantería, consola o nicho decorativo, mientras que su altura le da suficiente presencia para lucir por sí solo. Funciona muy bien como jarrón decorativo, como pieza cerámica protagonista o como un regalo con mucho gusto para coleccionistas de cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo, este jarrón es ideal para interiores con sensibilidad artística, coleccionistas de cerámica japonesa y quienes se sienten atraídos por la expresión contemporánea del color dentro de la porcelana tradicional.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487581815014,"sku":null,"price":150.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7473937421_e6jd.jpg?v=1774622216"},{"product_id":"amber-glass-sake-set-ice-pocket-carafe","title":"Juego de sake ámbar con jarra y compartimento para hielo","description":"\u003cp\u003eDisfrute de la refinada artesanía japonesa del vidrio con este juego de sake en tono ámbar de Toyo Sasaki Glass, perteneciente a la serie Takasegawa. El conjunto incluye una jarra de 300 ml y dos vasos de 80 ml, pensados para servir sake frío con una presentación serena y elegante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa jarra incorpora un compartimento interior para hielo que ayuda a mantener el sake frío sin aguarlo. La superficie de vidrio ámbar, de textura suave, aporta calidez y atmósfera a la mesa, mientras que los vasos a juego completan el conjunto para veladas tranquilas, para recibir invitados o para un regalo con gusto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado como un set ideal para regalar, esta pieza es perfecta para amantes del sake, coleccionistas de cristalería japonesa y para quienes buscan un acento refinado de bar con una presencia discreta.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487582535910,"sku":null,"price":115.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7475835894_g9da.jpg?v=1774622219"},{"product_id":"kutani-plum-blossom-tea-set","title":"Juego de té Kutani con flores de ciruelo","description":"\u003cp\u003eLleve un refinado ritual de té japonés a su hogar con este juego de té Kutani, bellamente decorado con motivos de flor de ciruelo en tonos rojos y azules. El conjunto incluye una tetera de 400 ml y dos tazas yunomi a juego, presentadas en una caja decorativa de regalo para un acabado elegante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl estilo Kutani, vivo y expresivo, da al set un carácter festivo y equilibrado, lo que lo hace adecuado tanto para el servicio diario del té como para regalos con significado. Las dos tazas yunomi crean una experiencia de té tranquila e íntima, mientras que la tetera de mayor tamaño hace que el conjunto resulte práctico para compartir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón en porcelana, este juego de té es una elección cuidada para amantes del té, coleccionistas de cerámica japonesa, regalos de casa nueva y también para bodas o aniversarios.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583092966,"sku":null,"price":105.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476842391_di15.jpg?v=1774622220"},{"product_id":"arita-gold-glazed-tea-set","title":"Juego de té Arita con esmalte dorado en caja de madera","description":"\u003cp\u003eAporte una refinada elegancia japonesa a su ritual del té con este juego de té de porcelana con esmalte dorado de Craft Nanpu. El set incluye una tetera y dos tazas pequeñas, presentadas en una caja de madera que le da un acabado ideal para regalar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa tetera incorpora un filtro para preparar té a granel, mientras que las dos tazas están pensadas para un servicio de té tranquilo e íntimo. El luminoso acabado dorado da al conjunto una presencia festiva y lujosa, manteniendo al mismo tiempo la belleza serena de la vajilla japonesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón, este juego de té es una elección cuidada para amantes del té, coleccionistas de cerámica japonesa y regalos significativos para bodas, aniversarios, casas nuevas y ocasiones especiales.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583322342,"sku":null,"price":150.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479451664_szdp.jpg?v=1774622224"},{"product_id":"banko-ware-donabe-clay-pot-2-9l","title":"Olla donabe Banko de barro 2,9 L | Hot pot japonés floral rosa","description":"\u003cp\u003eLleve la calidez de la cocina japonesa de hot pot a su mesa con este donabe de Banko ware de 2,9 L de Kobo Yuzuriha. Acabado con una suave tapa floral rosa y una base neutra y serena, esta olla de barro combina un sutil detalle estacional con el encanto de la cocina tradicional japonesa en la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl tamaño 8-go es adecuado para comidas de estilo familiar y sirve aproximadamente para 4–5 personas, por lo que resulta ideal para nabemono, sopas, guisos y platos reconfortantes para compartir. Su generosa capacidad y su forma redondeada la hacen práctica para el uso diario y, al mismo tiempo, le dan una presencia bonita y digna de exhibirse.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón, esta donabe combina una tapa de Seto ware con un cuerpo de Banko ware, reflejando un estilo tradicional de cocina en cerámica apreciado por su calidez y su aspecto distintivo. También es un regalo considerado para casas nuevas, bodas y para quienes aman los utensilios de cocina japoneses.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487587090662,"sku":"ZK-DONABE-YUZURIHA-SAIKOMON-8GO","price":200.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476818535_c967.jpg?v=1774622237"},{"product_id":"large-maneki-neko-piggy-bank","title":"Hucha grande Maneki Neko","description":"\u003cp\u003eLleve a su hogar un alegre símbolo de suerte, prosperidad y protección con esta hucha Maneki Neko de cerámica de la colección de gatos de la suerte de Yakushigama. Decorada con el motivo de los Siete Dioses de la Fortuna, esta gran figura de gato de la suerte combina significado simbólico y función práctica, convirtiéndose a la vez en un adorno llamativo y en una hucha realmente útil.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn la tradición japonesa del gato de la suerte, el Maneki Neko se asocia con atraer buena fortuna, felicidad y energía positiva. El motivo de los Siete Dioses de la Fortuna añade otra capa de significado auspicioso, haciendo que esta pieza sea especialmente adecuada para exhibiciones en tiendas, entradas, escritorios, decoración de Año Nuevo y regalos simbólicos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon su imponente altura de aproximadamente 22 cm (8,7 in), tiene una fuerte presencia visual y funciona muy bien como objeto decorativo en hogares, estudios, oficinas y mostradores. También es un regalo considerado para amantes de los gatos, coleccionistas de amuletos de la suerte y para quienes disfrutan de objetos decorativos con significado.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487588401382,"sku":null,"price":226.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/5bef6cf97e565c1daa5c3c34f3c6a5ee.png?v=1780278212"},{"product_id":"kutani-crane-vase","title":"Jarrón Kutani con grullas | Jarrón redondo de porcelana japonesa","description":"\u003cp\u003eLleve a su hogar el refinamiento del arte japonés con este elegante jarrón de porcelana Kutani, bellamente decorado con grullas, nubes y paisajes inspirados en el mar. Su silueta redondeada y su serena paleta de color crean una presencia tranquila y sofisticada que luce muy bien tanto en interiores modernos como tradicionales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa grulla es un símbolo muy apreciado en el arte japonés, a menudo asociado con la belleza, la buena fortuna y la longevidad. Combinado con suaves imágenes de nubes y del mar, este jarrón transmite una atmósfera pacífica y poética que lo hace especialmente adecuado para entradas, salas de estar, salas de té y espacios de exhibición cuidadosamente decorados.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÚselo para ramas de temporada, arreglos minimalistas de ikebana o como objeto decorativo por sí solo. Presentado en una caja de madera, también es un regalo con significado para casas nuevas, bodas, aniversarios y coleccionistas de cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487588663526,"sku":null,"price":244.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7538986378_ogxh.jpg?v=1774622244"},{"product_id":"zodiac-horse-figurine-2026","title":"Figura de caballo del zodiaco","description":"\u003cp\u003eAporte fuerza, impulso y simbolismo positivo a su espacio con esta figura cerámica del caballo del zodiaco de la colección zodiacal de Yakushigama. Acabado con un suave esmalte craquelado, el caballo presenta una silueta serena y bien plantada que se siente a la vez decorativa y significativa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn la tradición decorativa de Asia oriental, el caballo suele asociarse con el progreso, la resiliencia y el éxito. Esto hace que la figura resulte especialmente atractiva para regalos del Año del Caballo, decoración simbólica del hogar, exhibición en oficina y para quienes se sienten atraídos por los motivos de animales de buena suerte.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu forma compacta pero expresiva le da suficiente presencia para estantes, mesas de entrada, escritorios y vitrinas, mientras que el esmalte craquelado añade calidez y un acabado artesanal que funciona bien tanto en espacios clásicos como modernos.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487589155046,"sku":"L7-YAKUSHI-Y41-KO-HORSE-2026","price":140.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7586899551_69v8.jpg?v=1774622245"},{"product_id":"shigaraki-black-gold-ikebana-vase","title":"Jarrón ikebana Shigaraki negro y dorado | Gres japonés hecho a mano","description":"\u003cp\u003eAporte una presencia serena y expresiva, junto con una refinada artesanía japonesa, a su hogar con este jarrón Shigaraki hecho a mano. Su silueta redondeada y escultórica, junto con el rico esmalte negro y dorado, crea un punto focal llamativo sin perder una sensación de calma, equilibrio y discreción.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiseñado para ikebana, ramas y arreglos florales sencillos, este jarrón de gres funciona maravillosamente tanto como recipiente floral funcional como objeto decorativo. El cuerpo negro profundo y el acabado dorado fluido aportan calidez y contraste, lo que lo hace especialmente adecuado para interiores Japandi, wabi-sabi y modernos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón bajo la línea Hechimon, esta pieza refleja el carácter terroso y artesanal de la cerámica Shigaraki, donde las sutiles irregularidades del esmalte y la textura forman parte de su encanto. También es un regalo de casa nueva muy considerado y una excelente elección para coleccionistas de cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487589384422,"sku":"ZK-VASE-MARUI-1-2599","price":219.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7551802221_6mkr.jpg?v=1774622247"},{"product_id":"shigaraki-turquoise-ikebana-vase","title":"Jarrón ikebana Shigaraki turquesa | Gres japonés hecho a mano, 17 cm","description":"\u003cp\u003eAporte un acento sereno y refrescante a su hogar con este jarrón Shigaraki hecho a mano en Japón. Su forma escultórica redondeada y su suave esmalte turquesa crean un punto focal tranquilo que luce muy bien en interiores Japandi, wabi-sabi y minimalistas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiseñado para ikebana, pequeños arreglos florales, tallos individuales o una sencilla composición de ramas, su forma esférica compacta le da una presencia equilibrada y arraigada, mientras que la superficie texturizada del gres añade calidez y carácter artesanal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón bajo la línea Hechimon, este jarrón refleja la irregularidad natural y la sutil individualidad por la que es conocida la cerámica Shigaraki. Funciona igual de bien como jarrón ikebana funcional y como objeto decorativo para estantes, consolas y regalos de casa nueva con gusto.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Turquesa","offer_id":47487589613798,"sku":"ZK-VASE-MARUI-HECHIMON-SEIRAN-TAMA-17CM","price":129.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Blanco","offer_id":47703422697702,"sku":"ZK-VASE-MARUI-HECHIMON-HAKUTESSA-TAMA-17CM","price":129.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7503848412_zxl5.jpg?v=1774622247"},{"product_id":"tokoname-lucky-cat-statue","title":"Estatua Maneki Neko Tokoname","description":"\u003cp\u003eLleve calidez, buena fortuna y conexiones positivas a su espacio con este Maneki Neko de Tokoname en cerámica blanca. Con la pata izquierda levantada en el gesto tradicional de llamada, se asocia especialmente con atraer personas, clientes y energía alegre.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu brillante cuerpo blanco, los acentos dorados y la clásica forma ovalada le dan una refinada presencia japonesa que luce maravillosamente en una estantería, mesa de entrada, mostrador de recepción o mostrador comercial. Con 23 cm de altura, tiene la presencia suficiente para sentirse significativo sin sobrecargar el espacio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón, esta estatua de gato de la suerte es una elección considerada para aperturas de tiendas, regalos de casa nueva, amantes de los gatos y para cualquiera que se sienta atraído por los amuletos japoneses de la suerte y las figuras de cerámica.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487590531302,"sku":"ZK-MANEKI-MITSUITOKI-TOKONAME-WHITE-KOBAN-7GO-23CM","price":149.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7554734071_dc64.jpg?v=1774622251"},{"product_id":"shigaraki-black-ikebana-vase","title":"Jarrón ikebana alto Shigaraki | Gres japonés hecho a mano","description":"\u003cp\u003eEste jarrón alto Shigaraki hecho a mano combina una fuerte silueta vertical con el carácter terroso del gres japonés, creando una pieza llamativa para ikebana y para arreglos florales de estilo escultórico.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl cuerpo negro profundo y el esmalte blanco suavemente corrido aportan un contraste sereno que se siente rústico y refinado al mismo tiempo. Su altura lo hace especialmente adecuado para tallos largos, ramas de temporada, botánicos secos o para lucirse como objeto decorativo independiente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón, este jarrón aporta una presencia serena y cuidada a entradas, estanterías, aparadores e interiores wabi-sabi o Japandi, y también es un regalo de casa nueva muy considerado.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487591514342,"sku":"ZK-VASE-MARUI-HECHIMON-ZANSETSU-28CM","price":139.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/Shigaraki_Ware_Tall_Ikebana_Vase_handmade_Japanese_stoneware.jpg?v=1774879257"},{"product_id":"kutani-yellow-camellia-small-plate-set-of-5","title":"Set de 5 platitos Kutani de camelia amarilla","description":"\u003cp\u003eAporte a su mesa el color vivo de Japón y el encanto de la pintura a mano con este set de platitos Kutani. Decorados con un vibrante motivo de camelia amarilla, estos platos de porcelana ofrecen un alegre aspecto tradicional y al mismo tiempo siguen siendo versátiles para la mesa moderna y la exhibición.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCada plato mide aproximadamente 14,5 cm, lo que hace que el set sea ideal para postres, aperitivos, guarniciones, dulces de té o pequeñas porciones para servir. Presentado en una caja decorativa de regalo, también funciona muy bien como un regalo considerado para casa nueva o celebraciones.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y elaborado en porcelana, este set de 5 platos reúne la audaz tradición cromática de Kutani con un uso práctico para la mesa de todos los días.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47512868749542,"sku":"ZK-KUTANI-KIIROE-TSUBAKI-5PC-PLATE","price":159.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0031.webp?v=1775963508"},{"product_id":"edo-kiriko-old-glass-pair","title":"Pareja de vasos old fashioned Edo Kiriko","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su bar en casa con esta pareja de vasos old fashioned Edo Kiriko hechos a mano por KIMOTO GLASS TOKYO. Cada vaso presenta una talla tradicional de cestería hexagonal, cortada en vidrio de color superpuesto para crear un contraste llamativo entre color y claridad.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEste set incluye un vaso rojo y uno azul, presentados en una caja de regalo de madera que lo hace especialmente adecuado para whisky, tragos con hielo, cócteles, coleccionismo y regalos considerados.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón con vidrio sódico-cálcico, es una hermosa elección para bares en casa, bodas, aniversarios y admiradores de la cristalería japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47513464570086,"sku":"ZK-EDOKIRIKO-KIMOTO-KAGOME-PAIR","price":399.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0046.webp?v=1775957236"},{"product_id":"kutani-bird-wine-cup-set-of-2","title":"Set de 2 copas Kutani | Copas de porcelana japonesa pintadas a mano","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con este par de copas de vino de porcelana Kutani. Decorado con pájaros y motivos estacionales en el expresivo estilo Kutani, el set combina la elegancia de la forma de copa con pie con la calidez de la porcelana japonesa pintada a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCada copa mide aproximadamente 15 cm de alto, lo que da al conjunto una silueta elegante que funciona maravillosamente para vino, bebidas de celebración o exhibición decorativa sobre la mesa. La colorida paleta Kutani y el motivo de pájaro hacen que el set se sienta a la vez coleccionable y digno de regalo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo, este par resulta especialmente adecuado para regalos de boda, aniversarios, casas nuevas y para quienes buscan una pieza japonesa para beber con una presencia artística distintiva.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47532124340454,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-BIZAN-KOTORI-SHUNSHU-PAIR","price":189.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8050_555901e0-47ac-474f-83be-c97e5d8f6a98.webp?v=1775952626"},{"product_id":"edo-kiriko-old-glass-pair-red-blue","title":"Pareja de vasos Edo Kiriko | Vasos japoneses de whisky rojo y azul","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con esta pareja de vasos old fashioned Edo Kiriko de KIMOTO GLASS TOKYO. Cada vaso está elaborado con una capa exterior roja o azul sobre vidrio claro y luego tallado a mano por artesanos expertos para revelar un llamativo contraste tradicional.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl clásico patrón de talla Kasane Yarai da al conjunto una presencia audaz pero elegante, lo que lo hace especialmente adecuado para whisky, tragos con hielo y un servicio de bar en casa más elevado. La forma baja y equilibrada también hace que los vasos sean cómodos de sostener para un uso relajado por la noche.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo de papel, este par es una opción considerada para bodas, aniversarios, casas nuevas y para quienes aprecian la cristalería artesanal japonesa con un acabado lujoso.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533479657702,"sku":"ZK-EDOKIRIKO-KIMOTO-KASANEYARAI-PAIR","price":249.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0094.webp?v=1775979504"},{"product_id":"kutani-gold-floral-cup-saucer","title":"Taza y platillo Kutani con decoración floral dorada","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con esta taza y platillo de porcelana Kutani. Decorado con un intenso diseño floral dorado, el conjunto combina la riqueza del ornamento de estilo Kutani con la elegancia de una clásica silueta de taza y platillo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSus proporciones equilibradas lo hacen adecuado para café, té y momentos tranquilos en la mesa, mientras que el rico patrón floral pintado le da una presencia decorativa que se siente elevada y digna de regalo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo, esta pieza es una opción considerada para bodas, aniversarios, casas nuevas y para cualquiera que aprecie la porcelana japonesa con un lujoso acabado floral.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533619904742,"sku":"ZK-CUPSAUCER-KUTANI-HONKIN-HANAZUME-8CM","price":169.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8131.webp?v=1775983080"},{"product_id":"kutani-peacock-peony-sake-set","title":"Set de sake Kutani pavo real y peonía","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con este set de sake Kutani, decorado con un vivo motivo de peonía y pavo real. El set incluye una botella tokkuri y dos copas ochoko a juego, combinando el tradicional servicio japonés de sake con la rica belleza decorativa de la cerámica Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa audaz imaginería floral y del ave da al conjunto un carácter festivo y coleccionable, mientras que su tamaño clásico lo hace práctico para servir sake, exhibir o regalar con gusto. La caja de regalo incluida aumenta su atractivo para ocasiones significativas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón en cerámica y porcelana, este set es una opción considerada para amantes del sake, regalos de boda, regalos de casa nueva y para cualquiera que aprecie la vajilla japonesa decorativa para beber.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533628915942,"sku":"ZK-SAKESET-EIZAN-PEACOCK-PEONY-3PC","price":189.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8141.webp?v=1775987816"},{"product_id":"kutani-yoshidaya-wild-grape-square-plate-set-of-5","title":"Set de 5 platos cuadrados Kutani de uva silvestre Yoshidaya","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con este set de platos cuadrados Kutani decorado en el estilo Yoshidaya de uva silvestre. El intenso fondo amarillo y el motivo de uvas azul verdoso crean una presencia luminosa y artística que se siente tradicional y fácil de usar a diario.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEste set de 5 piezas es especialmente adecuado para postres, aperitivos, guarniciones, dulces de té y la elegante presentación de pequeñas porciones. La silueta cuadrada le da un aspecto limpio y digno de exhibirse, mientras que la decoración Kutani pintada a mano añade calidez e individualidad.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo, este set es una opción considerada para regalos de casa nueva, regalos para anfitrionas, bodas, aniversarios y para cualquiera que aprecie la cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533638058214,"sku":"ZK-PLATESET-HAKUHO-YOSHIDAYA-NOBUDO-13.7CM","price":199.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8161.webp?v=1775989730"},{"product_id":"kutani-gold-leaf-red-wine-cup","title":"Copa Kutani roja con decoración estilo pan de oro","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con esta copa de vino de porcelana Kutani. Acabada en un intenso tono rojo con decoración estilo pan de oro, la pieza combina la elegancia de la cristalería con pie con la profundidad decorativa de la tradicional cerámica Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu silueta alta y equilibrada da a la copa una presencia elegante para vino, bebidas de celebración o exhibición decorativa sobre la mesa. El acabado de color intenso la hace especialmente adecuada para regalar y para una hospitalidad elegante en casa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de regalo, esta pieza es una opción considerada para bodas, aniversarios, casas nuevas y para cualquiera que aprecie la porcelana japonesa con un acabado lujoso.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533664501990,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-KINPAKU-RED-15CM","price":189.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8164.webp?v=1775991527"},{"product_id":"kutani-gold-leaf-green-wine-cup","title":"Copa Kutani verde con decoración estilo pan de oro","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con esta copa de vino de porcelana Kutani. Acabada en un fresco tono verde con decoración estilo pan de oro, la pieza combina la elegancia de la cristalería con pie con la riqueza decorativa de la tradicional cerámica Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu silueta alta y equilibrada da a la copa una presencia elegante para vino, bebidas de celebración o como acento decorativo sobre la mesa. El luminoso acabado en verde y dorado la hace especialmente adecuada para regalar y para una elegante hospitalidad en el hogar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de regalo, esta pieza es una opción considerada para bodas, aniversarios, casas nuevas y para cualquiera que aprecie la porcelana japonesa con un acabado lujoso.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533734658278,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-KINPAKU-GREEN-15CM","price":189.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0005.webp?v=1775998640"},{"product_id":"kutani-kinhanazume-serving-bowl","title":"Cuenco de servicio Kutani Kinhanazume","description":"\u003cp\u003eAporte refinada artesanía japonesa a su mesa con este cuenco de servicio Kutani en estilo Kinhanazume. Cubierto con un rico patrón floral dorado, combina la belleza decorativa de la porcelana Kutani con la versatilidad práctica de un cuenco mediano para servir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu diámetro de 19 cm lo hace especialmente adecuado para fruta, ensaladas, guarniciones, postres para compartir y una presentación decorativa en la mesa. El perfil redondeado y la superficie ricamente detallada también hacen de esta pieza una elegante pieza de exhibición cuando no está en uso.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo, este cuenco es una opción considerada para regalos de casa nueva, bodas, regalos para anfitrionas y para cualquiera que aprecie la porcelana japonesa con un lujoso acabado floral.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533769916646,"sku":"ZK-BOWL-TENZAN-KINHANAZUME-MOKKO-19CM","price":219.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0023.webp?v=1776000667"},{"product_id":"kutani-hidamari-matcha-bowl","title":"Cuenco matcha Kutani Hidamari | Chawan japonés pintado a mano","description":"\u003cp\u003eAporte calidez y belleza serena a su ritual del té con este cuenco matcha Kutani Hidamari. Pintado a mano en Japón, presenta un suave motivo de gato y delicados acentos estacionales que dan al cuenco una presencia tranquila y casi narrativa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSu tamaño de 11 cm y su forma abierta de chawan lo hacen especialmente adecuado para preparar y disfrutar matcha. También funciona muy bien para postres, pequeñas porciones y una presentación de mesa cuidada. La forma redondeada se siente cómoda en la mano, y la superficie pintada individualmente da a cada cuenco un cálido carácter artesanal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón en cerámica y presentado en una caja individual, este cuenco es una opción considerada para amantes del té, coleccionistas de cerámica japonesa y para quienes aprecian la vajilla hecha a mano con encanto decorativo.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47537751818470,"sku":"ZK-CHAWAN-IROEYU-HIDAMARI-CATS-11CM","price":109.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08869.webp?v=1778290058"},{"product_id":"yuzuriha-green-rose-donabe-9-go","title":"Donabe Yuzuriha Green Rose | Olla de barro japonesa para 3–4 personas","description":"\u003cp\u003eAporte calidez y elegancia floral un su mesa con esta Yuzuriha Verde Rose donabe, un Japanese olla de barro diseñado para shared comidas y calm family-estilo dining. Its pintado un mano raised floral decoration y softly curved handles give it un suave, expressive presence que brightens el table.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSized para aproximadamente 3–4 personas, este 9-go donabe es well suited un nabemono, sopas, stews, y other comforting olla caliente comidas. The rounded form y decorative lid make it precioso enough un serve directly en el table.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón, este donabe combines un pottery body con un porcelana lid y comes embalado en un Thomson box. It es un reflexivo choice para housewarming regalos, wedding regalos, y anyone who appreciates decorative Japanese cookware con un suave floral character.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47567145369830,"sku":null,"price":130.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8514.webp?v=1776937666"},{"product_id":"ginpo-hanamishima-donabe-japanese-hot-pot","title":"Donabe japonesa | Olla Banko Ginpo Hanamishima, tallas 6–10","description":"\u003cp\u003eConstruya comida casera japonesa comfort food en el table — este Ginpo Hanamishima donabe brings shabu-shabu, oden, sukiyaki, y uno-pot arroz straight un el dinner you'll actually eat. The pintado un mano Hanamishima 三島 (tres-island floral) pattern es uno de Banko ware's most-loved tradicional designs, hecho by Ginpo Pottery en Mie Prefecture since 1932.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eQuick facts\u003c\/h3\u003e\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaker\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eGinpo Pottery \/ 銀峯陶器 — Yokkaichi City, Mie Prefecture, Japan (since 1932)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eWare line\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eBanko ware (萬古焼)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePattern\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eHanamishima 花三島 — Tres-Island Floral, pintado un mano\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaterial\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eLoza (body), Porcelana (lid)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eSizes\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e6-go \/ 7-go \/ 8-go \/ 9-go \/ 10-go (see size selector)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eStove\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eGas \/ open flame (直火対応); heat-retentive (保温性)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eOrigen\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eHecho en Japón, hand-embalado en Japan\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eEmbalaje\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eIndividual Thomson folding box (donabe-standard)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003ch3\u003eWorkshop \u0026amp; tradition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBanko ware desde Mie Prefecture es el only Japanese loza tradition specifically known para direct-flame donabe. The clay body absorbs heat slowly y releases it evenly, which es why un Banko donabe makes nabemono taste rounder than un metal pot — you simmer rather than boil, y el broth holds depth instead de going thin. Ginpo Pottery ha been making donabe en este tradition since 1932; el Hanamishima pattern es uno de their signature pintado un mano decorations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUso cases\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eShabu-shabu, oden, sukiyaki, kimchi nabe, mizutaki — any uno-pot Japanese dish\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eUno-pot arroz (kamado-estilo donabe arroz ha un famous reputation)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSlow simmers, short braises, oven-un-table family comidas\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eLong-lifespan wedding \/ housewarming \/ Mother's Day regalo para someone who cooks\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIs este induction (IH) compatible?\u003c\/strong\u003e No — Banko-ware donabe es para direct gas flame o open flame. Induction-compatible donabe uso un different clay body y son sold as separate models.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMicrowave \/ oven \/ dishwasher?\u003c\/strong\u003e Hand-lavar only; no dishwasher. Oven-safe en moderate temperatures (donabe es un baking vessel en some recipes); evitar sudden temperature changes. Microwave-safe es not stated by el maker — para safety, treat it as direct-flame cookware only.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eWhich size es right?\u003c\/strong\u003e 6-go (0.9 L) para uno-persona ramen-estilo nabe; 7-go (1.5 L) para couples; 8-go (2.2 L) para 3–4 personas; 9-go (3.2 L) para 4–5; 10-go (4.0 L) para 5–6 \/ grande family.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDoes it really last decades?\u003c\/strong\u003e Yes — con proper care (no sudden temperature changes, no dishwasher, fully dry entre uses), un Banko donabe develops un patina y lasts un generation.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZenKiln es un Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Tamaño 6","offer_id":47615782617318,"sku":null,"price":40.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 7","offer_id":47615782650086,"sku":null,"price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 8","offer_id":47615782682854,"sku":null,"price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 9","offer_id":47615782715622,"sku":null,"price":125.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Tamaño 10","offer_id":47615782748390,"sku":null,"price":220.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8743.webp?v=1777629191"},{"product_id":"kutani-crane-gold-leaf-vase-japanese-porcelain-flower-vase-tokonoma","title":"Jarrón Kutani con grullas, porcelana pintada a mano con pan de oro","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePintado un mano Kutani-yaki porcelana jarrón signed by painter Yūhō (勇峰)\u003c\/strong\u003e — dos cranes crossing un oro-cloud sky sobre winter trees, en un deep navy ground. Catalogue size 8-go (八号), ~24.5 cm alto. Arrives en un paulonia madera caja de regalo.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eQuick facts\u003c\/h3\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003eForm\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eTsubo-shape jarrón (花瓶)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003eAltura\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e~24.5 cm (9.6\") — proveedor catalogue size 8-go\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003eDiámetro\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e~17 cm (6.7\") en widest point\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003eMaterial\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ePorcelana (Kutani-yaki)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003ePattern\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e金雲鶴木立 — Oro Cloud · Cranes · Standing Trees\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003ePainter signature\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003e勇峰 (Yūhō), rojo sobre vidriado en foot ring\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003eEmbalaje\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003ePaulonia madera caja de regalo (kiribako, 桐箱)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003eOrigen\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eHecho en Ishikawa Prefecture, Japan\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003ctd\u003e\u003cstrong\u003eHecho by\u003c\/strong\u003e\u003c\/td\u003e\n\u003ctd\u003eKutani-yaki Tojudo (九谷焼の陶寿堂) en Ishikawa Prefecture, Japan\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003eThe crane en Japanese symbolism\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eThe Japanese rojo-crowned crane (tsuru, 鶴) es said un live para un thousand años y un mate para un single lifetime. Dos cranes en flight es uno de el highest-status auspicioso motifs en Japanese decorative art — traditionally given para weddings y wedding anniversaries, milestone birthdays (kanreki, koki, kiju, beiju, hakuju), retirements, y un first home together.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eWhy Kutani-yaki\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKutani-yaki es uno de Japan's cinco great porcelana traditions, produced continuously en el Kaga region de Ishikawa Prefecture para sobre 360 años. It es known para vivid sobre vidriado enamels, oro work, y confident brushwork. Cada pieza es pintado un mano; el painter's signature en el foot ring es el tradicional way Kutani houses identify el maker behind un pieza.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eHow un display\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eAs un ikebana vessel — single-stem (ichirin) o seasonal arrangements\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEn un tokonoma alcove para weddings, anniversaries, o New Año\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEn un console o mantel — empty, as quiet sculpture (el oro leaf catches changing light)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAs un centerpiece regalo para un long-married couple, un retirement, o un milestone birthday\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFor decorative y floral display. Wipe gently con un suave, dry cloth. Evitar abrasive cleaners, harsh chemicals, y el dishwasher. The hand-applied oro work es delicate — clean alrededor de el oro areas, never directly en them. If used con fresh flowers, empty y dry el interior entre arrangements.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCommon questions\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003eWhere es este jarrón hecho?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eHecho by 九谷焼の陶寿堂 (Kutani-yaki Tojudo) en Ishikawa Prefecture, Japan, y seleccionado by ZenKiln para international buyers.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eIs el oro real oro leaf?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eThe pieza es decorated con hand-applied oro pigment y oro-leaf accents — el classical Kutani gilding technique. Treat el oro areas as you would un fine-art surface: no abrasion, no detergent.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eWill it hold water para fresh flowers?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eYes — el interior es vidriado y watertight. We recommend changing el water cada 2–3 días y emptying el jarrón entre arrangements.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eIs el box included?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eYes — cada pieza arrives en its original paulonia madera caja de regalo (kiribako) con brushed 花瓶 calligraphy y el 九谷焼 kiln seal.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSobre ZenKiln — Un Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47632265281766,"sku":null,"price":200.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/2.webp?v=1778070278"},{"product_id":"fukagawa-seiji-iro-e-saiji-iridescent-vase","title":"Jarrón Fukagawa Seiji de porcelana iridiscente","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIridiscente porcelana jarrón by Fukagawa Seiji — el Arita house que ha supplied el Japanese Imperial Household since 1910 y won el Grand Prix en el 1900 Paris Exposition. Este contemporáneo pieza es desde el marca's Harmony series, hecho con el house's signature Iro-e Saiji (色絵彩磁) sobre vidriado technique y finished con un 24K-estilo oro rim.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eWhat este es\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn single-stem hanaike (花生 \/ recipiente para flores) en clásico Japanese teardrop form: narrow neck flaring un un slightly everted lip, full pear-shaped body, y un shallow porcelana foot. The exterior carries Fukagawa Seiji's Iro-e Saiji pearlescent gradient — drifting desde suave lavender en el shoulder, through pale celadon y sage, en un cálido peach belly, y back un ivory en el foot. Un fine oro band rings el rim.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eThe underside carries el Fukagawa Seiji house mark: el stylised Mt. Fuji + flowing-water (富士流水) icon above el technique stamp 「色絵彩磁」 en cobalt azul bajo vidriado.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eForm\u003c\/strong\u003e: hanaike \/ single-stem jarrón, teardrop body con everted lip\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTechnique\u003c\/strong\u003e: Iro-e Saiji (色絵彩磁) — Fukagawa Seiji's patented high-fire sobre vidriado technique, developed en el late Meiji period; colours son stable y do not fade\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSurface\u003c\/strong\u003e: pearlescent \/ iridiscente pastel gradient (lavender → celadon → sage → peach → ivory) con oro rim\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSeries\u003c\/strong\u003e: Harmony G — Fukagawa Seiji's contemporáneo decorative line\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHecho by\u003c\/strong\u003e Fukagawa Seiji en Arita, Saga Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eSobre el maker — Fukagawa Seiji\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFukagawa Seiji (深川製磁) fue founded en 1894 en Arita, Saga, by Fukagawa Tadatsugu, un descendant de el six-generation Imari-Arita Fukagawa pottery clan. The house's reputation rests en tres milestones en cerámica japonesa history:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1900\u003c\/strong\u003e — Grand Prix (highest oro medal) en el Paris Exposition Universelle, para el maker's Iro-e Saiji jarrones. Este award placed Fukagawa among el first Japanese porcelana houses recognised internationally.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1910\u003c\/strong\u003e — Appointed Purveyor un el Japanese Imperial Household Ministry (宮内省御用達), un designation Fukagawa Seiji ha continuously held through Taishō, Shōwa, Heisei, y en el Reiwa era.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eIro-e Saiji\u003c\/strong\u003e — el maker's signature technique, developed by Fukagawa Tadatsugu: sobre vidriado enamels fused en el porcelana en high temperature en un single firing. The colours fuse en el vidriado rather than sitting en top de it, giving Fukagawa piezas their characteristic depth y longevity.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eThe pieza you're looking en es desde el Harmony series — Fukagawa Seiji's contemporáneo decorative range que applies el house's Iro-e Saiji technique un softer, more moderno colour palettes. It es not un antiguo o vintage pieza; it es un current-production studio pieza by el heritage marca.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eDimensions\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eAltura\u003c\/strong\u003e: 22 cm (8.7\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMaximum body diámetro\u003c\/strong\u003e: 11 cm (4.3\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMouth diámetro\u003c\/strong\u003e (oro-rimmed lip, external): 8 cm (3.1\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eFoot diámetro\u003c\/strong\u003e: 7.5 cm (3.0\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePeso\u003c\/strong\u003e: 600 g (1.3 lb \/ 21 oz)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eWater capacidad\u003c\/strong\u003e: holds water sufficient para un single-stem ikebana arrangement (aprox. 700–900 mL)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eHow un uso \/ who it's para\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSingle-stem ikebana con seasonal branches — plum, cherry blossom, camellia, autumn maple, pine\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eStandalone shelf, mantel, o tokonoma decor without flowers — el iridiscente surface reads differently bajo cada light source\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn wedding, anniversary, o housewarming regalo para un collector de fine Japanese porcelana o Imperial-proveedor ware\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn reference example de el Harmony series' contemporáneo application de Iro-e Saiji\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eCondition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcellent condition. Original maker embalaje intact. The pearlescent surface y oro rim son pristine; el underside mark es clean y crisp. Ships ready para resale o as un regalo.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDecorative uso only.\u003c\/strong\u003e Per el maker's care instructions, este Harmony series jarrón es fired y decorated para ornamental purposes; it es not certified as vajilla.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHand-lavar con mild detergent y un suave sponge o cloth. Evitar abrasive cleaners o nylon scrubbing pads, which will scratch el oro rim y pearlescent surface.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDo not place en un microwave o oven (oro decoration).\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEvitar sudden temperature shock — gradual rinse, no boiling water directly en un cold jarrón.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIf el oro rim shows any tarnish sobre años de uso, un commercial oro-care polish es el maker's recommendation.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eWhat you receive\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × Fukagawa Seiji Iro-e Saiji hanaike (Harmony G #107)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × original maker presentation box con marca seal\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × printed Fukagawa Seiji history pamphlet (Japanese)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × care instruction card (Japanese)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × marca contact \/ address sheet\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eZenKiln care card (English translation de key care points)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eShipping\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEnvío desde Japón within 1–3 días hábiles, hand-embalado inside el original maker box plus exterior cushioning para international transit. International tracking included. Buyers outside Japan son responsible para any local customs duties o taxes.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47642126942438,"sku":null,"price":300.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_f93adc39-bb1c-4962-ad96-d39b444edbc0.png?v=1780218456"},{"product_id":"vintage-fukagawa-seiji-kurenai-sake-set-1977","title":"Juego de sake Fukagawa Seiji Kurenai vintage 1977","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUn vintage 1977 juego de sake by Fukagawa Seiji — el Arita house que ha supplied el Japanese Imperial Household since 1910. The \"Kurenai\" (くれない \/ 紅) pattern carries cinco-color autumn maple leaves en el maker's signature Iro-e Saiji sobre vidriado technique. Sold complete con original maker box, marca history pamphlet, original Marushin (Tokushima) retail voucher dated un 1977, y Marushin certification sticker — el full original-retail provenance.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eWhat's en el juego (7 piezas total)\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e2 × tokkuri (徳利)\u003c\/strong\u003e sake bottles — altura 13.5 cm (5.3\"), base 5 cm (2.0\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e5 × ochoko (お猪口)\u003c\/strong\u003e vasos de sake — altura 5.5 cm (2.2\"), mouth 4 cm (1.6\")\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eUno tokkuri carries un additional oro-script painter's signature 「圭史」 (Keishi) en el foot, alongside el standard Fukagawa Seiji Mt. Fuji + flowing-water (富士流水) mark y el maker's stamp 「深川製」. The segundo tokkuri carries el standard mark only. Todos cinco ochoko carry el standard mark.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eThe Kurenai (くれない) pattern\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\"Kurenai\" — Japanese para crimson — es Fukagawa Seiji's official name para este autumn maple-leaf pattern. Cada leaf es rendered en pointillistic Iro-e Saiji esmalte, layered en cinco colores:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eVermilion rojo (緋色) — el late-autumn ripeness\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCobalt azul (藍) — el receding sky\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSage verde (萌葱) — leaves still en transition\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOro (金) — caught light, el moment de brilliance\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSuave rojo lacquer (朱) — el supporting stems y twigs\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eThe leaves cluster en el upper shoulders de cada pieza en un \"drift\" composition — el visual logic de leaves carried by autumn wind, settling en un still surface. Oro rims complete cada taza y bottle.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eSobre el maker — Fukagawa Seiji\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFukagawa Seiji (深川製磁) fue founded en 1894 en Arita, Saga, by Fukagawa Tadatsugu, un descendant de el six-generation Imari-Arita Fukagawa pottery clan.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1900\u003c\/strong\u003e — Grand Prix (highest oro medal) en el Paris Exposition Universelle para Iro-e Saiji jarrones\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1910\u003c\/strong\u003e — Appointed Purveyor un el Japanese Imperial Household Ministry (宮内省御用達), continuously held through Taishō, Shōwa, Heisei, y Reiwa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eIro-e Saiji\u003c\/strong\u003e — el maker's signature technique developed by Fukagawa Tadatsugu: sobre vidriado enamels fused en el porcelana en high temperature en un single firing; colours integrated en el vidriado rather than sitting en top de it\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eEste particular juego fue retailed en 1977 by \u003cstrong\u003eMarushin (丸新)\u003c\/strong\u003e, un Tokushima department store, para ¥20,000 — un substantial regalo-tier price en que time, equivalent en purchasing power un un upper-mid-range department-store regalo today. The original Marushin retail voucher es included.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eProvenance (tres independent confirmations)\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMaker mark\u003c\/strong\u003e: Fukagawa Seiji Mt. Fuji + 流水 + 「深川製」 bajo vidriado cobalt mark en cada pieza\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePainter's signature\u003c\/strong\u003e: oro-script 「圭史」 en uno tokkuri — un Fukagawa workshop painter signature, present en el lead bottle de el pair\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eOriginal retail receipt\u003c\/strong\u003e: Marushin (丸新, Tokushima) printed retail voucher con original ¥20,000 retail price y Marushin certification sticker — establishes 1977 retail-date provenance\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eDimensions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTokkuri (sake bottle)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eAltura: 13.5 cm (5.3\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFoot diámetro: 5.0 cm (2.0\")\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eOchoko (vaso de sake)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eAltura: 5.5 cm (2.2\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMouth diámetro: 4.0 cm (1.6\")\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eHow un uso \/ who it's para\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eAutumn dinners, harvest moon (Tsukimi) gatherings, año-end celebrations — el Kurenai pattern es seasonally tied un October–November but reads as cálido-tone vajilla año-redondo\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eWedding regalo, anniversary regalo, o housewarming para collectors de fine Japanese porcelana — particularly anyone con un Fukagawa Seiji o Imperial Household Purveyor interest\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn reference example de late-Showa Iro-e Saiji autumn-leaf composition, con documentado original-retail provenance — un strong pieza para serious collectors de cerámica japonesa history\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFor el careful host: el 2-tokkuri configuration lets you serve dos sakes side-by-side (e.g., uno cálido, uno chilled, o dos contrasting brews)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eCondition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcellent vintage condition. The juego appears unused. Todos oro rims son intact y unworn. The Iro-e Saiji esmalte pattern es bright y complete en cada pieza. The painter's signature en el lead tokkuri es clean y unsmudged. The original maker box ha minor age-related softening en corners, consistent con 1977 storage; el retail voucher es intact y legible.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eHand-lavar con cálido water y un suave cloth o sponge. Evitar abrasive cleaners o nylon scrubbers (they will scratch el oro rim y Iro-e Saiji surface).\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNo microwave (oro rim).\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNo oven.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHand-lavar recommended sobre dishwasher para any signed vintage pieza de este age — extended dishwasher cycles will eventually wear el painted esmalte.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEvitar sudden temperature shock when serving cálido sake — pre-cálido el tokkuri gradually con cálido (not hot) water antes de adding heated sake.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eWhat you receive\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e2 × Fukagawa Seiji Kurenai tokkuri (uno con 「圭史」 painter signature, uno con standard mark only)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e5 × Fukagawa Seiji Kurenai ochoko\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × original Fukagawa Seiji presentation box (0700-190 \/ くれない 酒器揃)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × printed Fukagawa Seiji marca history pamphlet (Japanese)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × original Marushin (丸新, Tokushima) retail voucher dated un 1977 (¥20,000)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × original Marushin certification sticker\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eZenKiln care card (English translation de key care points)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eShipping\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEnvío desde Japón within 1–3 días hábiles, hand-embalado inside el original 1977 maker box plus exterior cushioning para international transit. International tracking included. Buyers outside Japan son responsible para any local customs duties o taxes.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Predeterminado","offer_id":47643485896934,"sku":"SAK-ARI-SHL-00003","price":368.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_55abe1d1-9c3a-48a6-98fc-b6e44b182f57.png?v=1780209082"},{"product_id":"vintage-nambu-satetsu-kyusu-kiyosue-sakura","title":"Kyusu Nambu Satetsu vintage de Kiyosue","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUn vintage sand-hierro kyusu (急須) by Kiyosue (清末) en el Shōkōdō house en Morioka, Iwate — Japan's four-century heritage center para cast-hierro té ware. Sold complete con signed paulonia tomobako, original Nambu Tekki Cooperative authenticity sticker, brass strainer, y el maker's printed leaflet.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eWhat este es\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eUn pequeño Nambu satetsu (砂鉄, sand hierro) kyusu — el design name desde el maker es \"Manōsakukyūro\" (萬桜咲久露), \"myriad cherry blossoms con morning dew\". The upper half de el body es covered en deeply-cast cherry y plum blossom relief, el lower half left en un hammered Nambu ground. The lid carries matching blossom relief con un bud-shaped finial. The handle es twist-bound hierro con un central knot en el apex.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eForm\u003c\/strong\u003e: kyusu (小型急須 \/ pequeño Japanese tetera para personal uso)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMaterial\u003c\/strong\u003e: satetsu (砂鉄) — sand hierro, el premium Nambu grade\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDesign\u003c\/strong\u003e: Manōsakukyūro 萬桜咲久露 (multi-layer plum\/cherry blossom)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eEra\u003c\/strong\u003e: Showa post-war (estimated 1965–1980)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHecho by\u003c\/strong\u003e 合名会社 照亦製作所 (Shōeki Seisakujo) bajo el 照光堂 (Shōkōdō) marca en Iwate Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre Nambu Tekki\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eNambu Tekki (南部鉄器) es el tradicional hierro fundido ware de Morioka (盛岡), en northern Japan's Iwate Prefecture. The craft ha been continuously practiced para more than four hundred años, con hierro sand desde el local mountains historically used as el raw material. Nambu piezas son recognized para their characteristic granular surface texture, slow heat retention, y el way el surface develops un suave patina con regular uso.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThe cooperative sticker en este pieza — 「南部鉄器協同組合 \/ 本場盛岡」 — certifies it as un auténtico Morioka product, hecho by un workshop en el recognized regional cooperative.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre satetsu (砂鉄)\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eThe kettle es hecho de satetsu — literally \"sand hierro\" — el premium grade de Nambu material gathered desde el magnetite-rich negro sand deposits de el Kitakami highlands. Compared con ordinary hierro fundido, satetsu piezas son lighter para el same size, tienen un denser grain, y son prized by serious té practitioners. The maker's leaflet specifically identifies este pieza as un 「南部砂鉄急須」.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre el maker\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eThe pieza es signed by el maker en el wooden box: brush calligraphy 「清末作」 (hecho by Kiyosue) con un matching rojo seal 「清末」. Kiyosue worked en 合名会社 照亦製作所 (Shōeki Seisakujo Limited Partnership), el workshop bajo el heritage marca 照光堂 (Shōkōdō) en Morioka. The printed leaflet inside el box es published by el workshop itself.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eDimensions (este exact pieza, measured)\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTotal altura con handle raised\u003c\/strong\u003e: 12.5 cm (4.9\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBody altura con handle folded down\u003c\/strong\u003e: 6.0 cm (2.4\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBody maximum ancho\u003c\/strong\u003e: 9.0 cm (3.5\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMouth diámetro (lid opening)\u003c\/strong\u003e: 7.0 cm (2.8\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eFoot diámetro\u003c\/strong\u003e: 5.0 cm (2.0\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePeso (kettle only)\u003c\/strong\u003e: 500 g (17.6 oz \/ 1.1 lb)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePeso con paulonia box\u003c\/strong\u003e: 700 g (24.7 oz \/ 1.5 lb)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTomobako\u003c\/strong\u003e: 14.5 × 14.5 × 11 cm (5.7\" × 5.7\" × 4.3\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBrewing capacidad\u003c\/strong\u003e: aproximadamente 180–220 mL when filled un brim (sized para personal uso o premium-té ritual)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eWhat you receive\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e1 × Nambu satetsu kyusu (el hierro kettle con lid)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × brass té strainer (perforated, con brass-oro finish — sits inside el kettle un filter loose té leaves)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × signed paulonia tomobako (kiribako) con brush calligraphy + rojo seal en el inside lid\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × original 「南部砂鉄急須の栞」 printed leaflet (el maker's product information, Japanese)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × 「南部鉄器協同組合 \/ 本場盛岡」 authenticity sticker\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eZenKiln care card (English care instructions)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eHow un uso \/ who it's para\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eBrewing high-grade verde teas (gyokuro, sencha, hojicha) where pequeño yield + slow heat retention bring out depth en el leaves\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eTé ceremony o té-table accent pieza — collectors de Nambu tekki particularly value pre-1980 satetsu work\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eUn father's día, retirement, o anniversary regalo para someone con un interest en Japanese craft history o té culture\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eCondition\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eExcellent vintage condition. The blossom relief es crisp, el hammered ground below es unworn, y el brass-coated interior y strainer son clean. The exterior shows el suave natural patina de cared-para satetsu — este es un feature de el material, not un flaw. The tomobako shows normal age-softening en corners; el seal y brush signature son clean y legible.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eNever put en dishwasher, microwave, o oven.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eDespués de cada uso, empty el kettle, rinse con hot water (not soap), y dry thoroughly con un suave cloth.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEvitar leaving water inside para extended periods — moisture es el main cause de hierro rust.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIf un thin patina o light surface tarnish develops, el maker's leaflet recommends suave polishing con charcoal powder once un semana para el natural gris plateado luster characteristic de satetsu.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIf you find any cracks o damage, discontinue uso immediately para safety.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica y metalwork tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eReference conversions\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e12.5 cm = 4.9\" · 9.0 cm = 3.5\"\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e7.0 cm = 2.8\" · 5.0 cm = 2.0\"\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e500 g ≈ 1.1 lb · 700 g ≈ 1.5 lb\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e200 mL ≈ 6.8 fl oz\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eShipping\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eEnvío desde Japón within 1–3 días hábiles, hand-embalado inside el original signed tomobako con exterior cushioning para international transit. International tracking included. Buyers outside Japan son responsible para any local customs duties.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47647693865190,"sku":"TEA-XXX-SHM-00004","price":628.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_439b736c-7a04-490a-804a-953ef879ae43.png?v=1780216186"},{"product_id":"fukagawa-seiji-celadon-koro-incense-burner","title":"Quemador de incienso Koro Fukagawa Seiji celadón vintage 1977","description":"\u003cp\u003eUn \u003cstrong\u003e1977 (昭和52年 \/ Shōwa 52)\u003c\/strong\u003e celadon quemador de incienso (青磁香炉) by \u003cstrong\u003e深川製磁\u003c\/strong\u003e — Fukagawa Seiji de Arita, Saga Prefecture — kept whole con its original kiribako (paulonia madera box), el maker's branch-store pamphlet, y el verde decorative-uso care card. The translucent jade-verde seiji vidriado sits sobre un porcelana body en el tres-footed kōro form, con un reticulated dome cover (sukashibori) que lets un single coil de incense thread its smoke upward.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecifications\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eForm:\u003c\/strong\u003e 香炉 (kōro) — lidded tres-footed quemador de incienso con reticulated cover\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMaterial:\u003c\/strong\u003e Porcelana (磁器) con celadon (青磁 \/ seiji) monochrome vidriado\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eProduction año:\u003c\/strong\u003e 1977 (昭和52年 \/ Shōwa 52) — 49-año-old vintage\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBody diámetro:\u003c\/strong\u003e ~12 cm (4.7\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBody + lid altura:\u003c\/strong\u003e ~9 cm (3.5\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTomobako (paulonia madera box):\u003c\/strong\u003e ~14 cm × 14 cm × 13.2 cm (5.5\" × 5.5\" × 5.2\"); brush-calligraphy 香炉 en lid + rojo 深川製 maker seal\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eFoot mark:\u003c\/strong\u003e 富士山 (Fuji-yama) azul bajo vidriado trademark — el Fukagawa Seiji house mark adopted en 1894 (Meiji 27)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eIncluded pamphlets:\u003c\/strong\u003e (1) navy IMPERIAL TASTE branch-store list (Fukagawa head office en Arita + 11 branches), (2) blanco Fukagawa Seiji company-history hakogaki, (3) verde 「ご使用上の注意」 care card\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eUso:\u003c\/strong\u003e incense altar pieza — coil incense, stick incense (con un separate riser), o as un kōdō appreciation vessel\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e vintage 1977 estate pieza — please request additional photos de any area antes de purchase\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHecho by\u003c\/strong\u003e 深川製磁 (Fukagawa Seiji) \/ Arita-yaki en Saga Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre Fukagawa Seiji (depth-verified context)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFukagawa Seiji traces its lineage un el Fukagawa family's seventeenth-century role en el Nabeshima clan's Arita porcelana industry. The moderno company fue organised as Fukagawa Seiji Co., Ltd. en 1894 (Meiji 27), en which point it adopted el Mt. Fuji (富士山) bajo vidriado mark — el same azul Fuji you'll see en el foot de este pieza. The blanco company-history pamphlet enclosed con este kōro narrates el firm's Paris Exposition awards (1900) y its appointment en 1910 (Meiji 43) as un purveyor un el Imperial Household Agency (宮内庁御用達). The Fukagawa celadon line es uno de el house specialties — fired en high temperature para el dense, translucent jade vidriado el company calls \"el gloss de un jewel.\" Este particular pieza fue produced en 1977 (昭和52年), when Fukagawa's Arita workshop fue operating across its 11-branch retail network listed en el navy pamphlet enclosed con el kiribako.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUso \u0026amp; care\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePer el enclosed verde maker care card (「ご使用上の注意」), este pieza es fired para decorative purposes (装飾を目的に焼造) y es not intended para uso as vajilla. Wipe gently con un suave sponge o cloth; do not scrub con abrasive cleansers o scouring pads. Evitar sudden temperature shifts o mechanical shock — porcelana can crack. The reticulated cover allows smoke un escape y should not be sealed o weighted.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eGifting \u0026amp; presentation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eThe original kiribako es dovetail-jointed y labelled by el maker, making este un presentation-ready pieza para un collector de cerámica japonesa, un té-room o meditation-altar curator, o un recipient marking un milestone — Father's Day, un retirement, un housewarming, o un té-friendship anniversary. We hand-pack el tomobako inside un segundo protective outer box para international shipping.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eShipping \u0026amp; returns (antiguo line)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste es un único estate pieza. We do not accept returns en antiguo-line listings; todos condition details y el maker's documentation son disclosed above y en el photos. Please ask any questions antes de purchase — we son happy un send additional photos.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eReference conversions\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e12 cm ≈ 4.7\"\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e9 cm ≈ 3.5\"\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e14 cm ≈ 5.5\"\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e13.2 cm ≈ 5.2\"\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47649919008998,"sku":"ZK-KORO-FKG-001","price":180.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_20846bb4-34c4-432e-9091-9db38e0b4f2a.png?v=1780209238"},{"product_id":"mino-champagne-luster-sake-set-katakuchi-cup","title":"Juego de sake Mino-yaki Champagne Luster","description":"\u003cp\u003eUn 2-pieza juego de sake que wears its lighting like champagne. The katakuchi pour-pitcher y its matching vaso de sake son fired en blanco Mino porcelana, then finished con un luster overlay que breaks en fine bubble-lace — el proveedor's reference un シャンパーニュ (champagne) es literal: el surface mimics el foam-front de sparkling wine el instant it hits el vidrio.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpec\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eHecho by 仁峰 (Ninpou) \/ Mino Ware en Gifu Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMaterial: porcelana (磁器) con fired luster (ラスター) decoration\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eTradition: Mino-yaki (美濃焼) — designated tradicional craft de eastern Gifu\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eContenido del juego: 1 katakuchi pour-pitcher + 1 matching-color vaso de sake (2 piezas)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eColor variants: Rojo \/ Blanco — choose en checkout\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eKatakuchi (片口 — sake pour-pitcher)\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eSize: ~95 × 80 × 120 mm (3.7\" × 3.1\" × 4.7\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eCapacidad: ~300 mL (10.1 fl oz \/ 1.3 tazas)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePeso: ~170 g (~6.0 oz)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eSake taza (盃 — sakazuki \/ ochoko-class)\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eSize: φ 55 × 55 mm (φ 2.2\" × 2.2\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eCapacidad: ~50 mL (1.7 fl oz)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePeso: ~70 g (~2.5 oz)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eHow un uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eCold sake: pour desde el katakuchi en el taza para slow ginjō tasting.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eCálido sake: microwave-safe para suave warming (not prolonged cooking).\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eCross-uso: el 50 mL taza also suits un pequeño whisky pour o amaro tasting.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eFor un pair: buy uno Rojo Juego y uno Blanco Juego — see el side-by-side photos.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eWhy cada pieza es slightly different\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eThe luster finish breaks open durante el segundo firing — el pattern depends en kiln position y temperature variance. The proveedor frames este as 「器の表情」(\"el vessel's expression\"), not un defect. Cada pieza es uno de un kind within el colorway.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eTop-rack dishwasher: yes\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMicrowave: yes (sake warming only)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEvitar steel wool o abrasive cleansers en el luster surface\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Rojo","offer_id":47658903470310,"sku":"ZK-SAKE-NINPOU-SET-R","price":118.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Blanco","offer_id":47658903503078,"sku":"ZK-SAKE-NINPOU-SET-W","price":118.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08915.webp?v=1778724272"},{"product_id":"vintage-1975-koransha-phalaenopsis-orchid-plate-set-of-5-arita-yaki","title":"Juego de 5 platos Koransha Phalaenopsis vintage 1975","description":"\u003cp\u003eUn 1975 (昭和50年 \/ Shōwa 50) juego de cinco Koransha (香蘭社) phalaenopsis-orchid platos — hand-finished porcelana mid-platos con un suave mint-celadon ground sweeping across cada plato y meeting un clean blanco field, where el orchids bloom. Originally retailed en \u003cstrong\u003e¥50,000 JPY\u003c\/strong\u003e through Takashimaya Kioto Store's 6F vajilla floor en 1975 — un substantial outlay en un time when un graduate's monthly starting salary fue alrededor de ¥85,000–90,000. The juego comes con its full original presentation: el Koransha caja de regalo, el bilingual maker hakogaki, el Koransha verde logo card, y el Takashimaya お願い courtesy card.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecifications\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eForm: 中皿 (chū-zara \/ mid-plato) — flat coupe-rim plato, 5-pieza presentation juego (五客揃)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMaterial: high-fired blanco porcelana (磁器) con hand-finished sobre vidriado decoration\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePattern: 胡蝶蘭 (kochōran) — phalaenopsis \/ moth orchid, dos-bloom + bud composition con amarillo-verde leaves y rosa-rojo labellum detail\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eProduction año: 1975 (昭和50年 \/ Shōwa 50) — 51-año-old vintage\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eOriginal retail (1975 Takashimaya Kioto Store): ¥50,000 JPY\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eDiámetro: ~16.7 cm (6.6\") per plato\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eAltura (rim profile): ~1.8 cm (0.7\") per plato\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eBox: original Koransha caja de regalo ~35.9 × 18.5 × 5 cm (14.1\" × 7.3\" × 2.0\"), con bar-code label \u003ccode\u003e胡蝶蘭・中皿 W9104-JCS\u003c\/code\u003e\n\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eFoot mark: verde bajo vidriado 香蘭社 (Koransha) mark con el orchid emblem, en el underside de cada plato\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIncluded paper accessories: (1) bilingual Koransha \"300 YEARS OF KORAN-SHA \/ 香蘭社のあゆみ\" hakogaki pamphlet (2) Koransha verde logo card con el orchid emblem (3) Takashimaya 京都店 お願い courtesy card desde el 6F vajilla floor\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eHecho by 香蘭社 (Koransha) \/ Arita-yaki en Saga Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre Koransha (hakogaki-cited context)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKoransha (香蘭社, \"Orchid Group\") traces its lineage un el eighth-generation Fukagawa potters de Arita, whose family had been firing porcelana en Saga para some tres hundred años when Meiji-era restructuring opened el way para them un organize as un independent company en el 1870s. The bilingual hakogaki enclosed con este juego narrates el early international recognition — el Grand Prix en el 1878 Paris International Exhibition, un honor en el United States 1876 exhibition, el Oro Medal en el 1900 Paris Exposition — y el commissions placed con Koransha by el Imperial Household de Japan. The Koran-sha estilo fue built by blending tres de Japan's defining porcelana traditions, Old Imari, Nabeshima, y Kakiemon, en un single contemporáneo vocabulary. The phalaenopsis pattern en este juego es uno de el company's enduring botanical designs, named para el moth-orchid que takes its name en Japanese, 胡蝶蘭 (kochōran), desde el resemblance un un butterfly en flight. By 1975, when este particular juego fue retailed through Takashimaya Kioto Store's 6F vajilla floor en ¥50,000, Koransha's pattern range had become un fixed reference within Japanese department-store regalo culture — el 5-pieza (五客揃) format fue el tradicional milestone-celebration regalo unit.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUso \u0026amp; Care\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn mid-plato (中皿) en 16.7 cm sits squarely en el postre \/ wagashi \/ appetizer \/ canapé band. Per el Koransha care card included con este juego: hand-lavar con mild detergent y un suave cloth o sponge; metal utensils y abrasive cleansers can scratch el porcelana surface; oven-uso es restricted un items specifically marked as oven-ware (este plato es not so marked); evitar sudden temperature change.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eGifting \u0026amp; Presentation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eThe 五客揃 (5-pieza juego) es Japan's standard hospitality-y-regalo presentation unit — uno plato per guest, ready para un dinner party, un té-gathering wagashi course, o un milestone celebration. Phalaenopsis es el most prestigious regalo-flower en moderno Japan, associated con elegancia y congratulations; el pattern's tradicional pairings son wedding regalos, anniversary regalos, housewarming, retirement, y Father's Day. The full original Koransha + Takashimaya presentation makes este un ready-un-give heritage juego.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eShipping \u0026amp; Returns (Antiguo Line)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste es un único estate juego. We do not accept returns en antiguo-line listings; todos condition details y el maker's documentation son disclosed above y en el photos. Please ask any questions antes de purchase — we son happy un send additional photos de any plato o paper accessory.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47658955800806,"sku":"ZK-PLATE-KOR-001","price":330.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_2ee1689b-65dd-42cc-a818-ecd0dd22047b.png?v=1780216833"},{"product_id":"japanese-rose-donabe-banko-seto-25cm-8go","title":"Olla Donabe japonesa de rosas","description":"\u003cp\u003eUn working donabe con un painter's lid. The body es fired en Banko-yaki — el Mie clay que gives Japanese donabe their thermal-shock resistance — mientras el lid es pintado un mano en Seto-yaki, el Aichi tradition que ha been doing sobre vidriado esmalte since el 13th century. Roses en rosa y lavender wrap el lid like un garden en bloom; el body underneath es matte hierro-negro, con el lower band left as sin vidriar loza where el flame meets el pot. Sized 8-gō (~25 cm \/ ~9.8\" diámetro), it para un family de dos un tres.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpec\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eHecho by 亜福窯 (Afuku-gama) \/ Banko Ware (body) y Seto Ware (lid) en Mie \u0026amp; Aichi Prefectures, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMaterials: loza — Body: Banko-yaki (Mie) · Lid: Seto-yaki (Aichi)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eTradition: both ware traditions son designated tradicional crafts de Japan — Banko 1979, Seto 1977\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eContenido del juego: 1 donabe body + 1 pintado un mano lid (2 piezas, sold as uno juego)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eDimensions\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eExternal diámetro: ~25 cm (~9.8\") — proveedor-measured\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eForm-class label: 8-gō (Japanese catalogue size — see Reference Conversions)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePara: 2–3 personas (proveedor-rated)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eOverall altura, peso, capacidad: not published by el proveedor; will measure en first-unit dispatch\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eHow un uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eNabemono uno-pot stews: sukiyaki, shabu-shabu, yose-nabe — cook desde un cold start en un gas hob.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eDonabe arroz (土鍋ご飯): 1.5–2 tazas dry arroz para un 2–3 persona serving.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSlow simmer: kakuni, oden, kabocha en dashi — porous loza holds suave heat better than metal.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eTableside serving: el lid finial doubles as un pequeño condiment dish when flipped upside-down.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eAntes de first uso — seasoning\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eBanko donabe traditionally need un arroz-porridge seasoning: cook un thin arroz gruel (粥) en el pot para 30–60 minutos en low heat, then cool slowly. Este seals el porous loza y reduces cracking en el first hard cook.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCare\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eHand-lavar con cálido water y un suave sponge — no soaking, no steel wool en el painted lid\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eHeat desde cold en low; no thermal shock (never place un olla caliente en cold stone o wet surfaces)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMicrowave \/ dishwasher: proveedor did not publish un rating — we recommend against both as un default\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eDry el body fully antes de storing\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eReference Conversions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\"8号\" (hachi-gō) es un Japanese pottery catalogue label, not un precise measurement. Industry-conventional 8-gō donabe range ~24–25 cm. The proveedor published el measured diámetro para este pieza as 25 cm — que es el figure we cite, not un form-class conversion.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47659270045926,"sku":"ZK-DONABE-AFUKU-NABE24","price":118.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/1_8e70b76c-5981-4790-9239-0ffbb6c96242.webp?v=1778737002"},{"product_id":"vintage-1980-kikumon-mino-yaki-cup-saucer-pair-koho","title":"Par de taza y plato Mino-yaki Kikumon crisantemo vintage 1980","description":"\u003cp\u003eUn 1980 (昭和55年 \/ Shōwa 55) Mino-yaki (美濃焼) taza-y-saucer pair juego en el \u003cstrong\u003e菊紋入り (kikumon-iri \/ \"con chrysanthemum-crest inset\") category\u003c\/strong\u003e — dos pequeño footed porcelana tazas con dos matching saucers, cada pieza carrying un deep cobalt-azul band en el rim, un delicate oro-pierced lace-band beside it, y un centered 16-petal oro kiku (chrysanthemum) crest. Originally retailed en \u003cstrong\u003e¥60,000 JPY\u003c\/strong\u003e en 1980 — un substantial outlay aligned con este premium 菊紋入り category, en un time when un graduate's monthly starting salary fue alrededor de ¥110,000.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecifications\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eForm: 高台形コーヒーカップ・ソーサー二客揃 (pedestal-footed taza con handle + matching saucer; pair juego de 2 tazas + 2 saucers)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMaterial: high-fired blanco porcelana (磁器) con cobalt-azul bajo vidriado + oro sobre vidriado (金彩 \/ kinsai) + delicate oro-pierced rim border\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePattern: kiku-mon (菊紋) 16-petal oro chrysanthemum crest, centered en cada taza body + matching crest en cada saucer; cobalt-y-oro rim composition\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eProduction año: 1980 (昭和55年 \/ Shōwa 55) — 46-año-old vintage\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eOriginal retail (1980 Japan, user-attested): ¥60,000 JPY\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eTaza rim diámetro: ~8.0 cm (3.1\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eTaza altura: ~6.9 cm (2.7\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eTaza foot diámetro: ~4.5 cm (1.8\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSaucer diámetro: ~14.5 cm (5.7\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSaucer altura: ~2.0 cm (0.8\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePer-taza capacidad (estimated): ~150–180 mL (5–6 fl oz) — entre demitasse y full teacup; useable as pequeño té, pequeño café, o grande espresso\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eFoot mark: 「光峰」 (Kōhō) oro cursive maker signature en cada taza's foot ring — identifies el maker as \u003cstrong\u003e光峰窯 \/ Kōhō Kiln\u003c\/strong\u003e, operated by 水口製陶所 en 多治見 (Tajimi), Gifu Prefecture\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIncluded paper accessories: (1) verde Mino-yaki kiln-tienda introduction card \"世界を翔る美濃焼\" — un generic Mino-yaki kiln-tienda info card narrating el 1,300+ año Mino-yaki tradition en Gifu's Tajimi \/ Toki \/ Mizunami region (2) verde 「ご使用上の注意」 care card\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eHecho by 光峰窯 (Kōhō Kiln) \/ 水口製陶所 \/ Mino-yaki en Gifu Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre Mino-yaki (美濃焼)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eMino-yaki takes its name desde Mino Province en what es now Gifu Prefecture, where pottery ha been fired para sobre 1,300 años across el contiguous kilns de Tajimi, Toki, y Mizunami. The enclosed Mino-yaki kiln-tienda card describes el lineage de Mino-yaki's signature styles — 志野 (Shino), 織部 (Oribe), 黄瀬戸 (Kiseto), y 瀬戸黒 (Setoguro) — y notes que Mino-yaki accounts para more than half de Japan's domestic cerámica production by volume. Este particular taza-y-saucer pair belongs un el cobalt-y-oro export-estilo tradition que Mino-yaki kilns developed en el Shōwa period, blending European Imperial-china visual vocabulary con Japanese decorative iconography.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre el 叙勲記念 (jokun-kinen \/ Imperial Decoration Commemorative) tradition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEn Japan, when un citizen receives un state honor — un 旭日章 (Order de el Rising Sun), 瑞宝章 (Order de el Sacred Treasure), 文化勲章 (Order de Culture), o other 叙勲 \/ 褒章 — el recipient traditionally hosts un 祝賀会 (celebration banquet) y exchanges 菊紋入り記念品 (kikumon-engraved commemorative items) con family, colleagues, y well-wishers. Este es un recognized product category en Japan, con dedicated specialists carrying ceramics, vidrio, laca, frames, y confectionery — todos bearing el 16-petal 菊紋 (chrysanthemum crest). Este category es \u003cstrong\u003edistinct desde 宮内庁御用達 (Imperial Household Purveyor)\u003c\/strong\u003e — un separate, formally awarded proveedor status held by un pequeño number de named kilns (Fukagawa Seiji, Koransha, Noritake special line, Ōkura Tōen, Hirado, etc.). Un jokun-commemorative pieza may be hecho by any kiln; un Imperial Household Purveyor pieza must be hecho by un official 御用達 firm.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eEste taza-y-saucer pair matches el jokun-commemorative convention en cada physical respect — el 16-petal oro kikumon, el cobalt-azul band, el oro-pierced rim, el pair (二客揃) format, el premium 1980 retail price tier, y el formal café\/té-taza form. We surface este as un \u003cstrong\u003edescriptive estilo classification\u003c\/strong\u003e — el pieza belongs un el 叙勲記念 tradition by its visual y cultural conventions, rather than being un specific provenance claim un uno named Imperial Decoration ceremony. The maker, \u003cstrong\u003e光峰窯 (Kōhō Kiln)\u003c\/strong\u003e, es un industry-documentado Mino-yaki vajilla producer en Tajimi but es not un verified 宮内庁御用達 purveyor.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUso \u0026amp; Care (per verde care card included)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePorcelana (磁器) wares son firm y not water-absorbent; oro + plata sobre vidriado items (金銀彩) son \u003cstrong\u003eNOT microwave-safe\u003c\/strong\u003e (電子レンジでのご使用は出来ません); hand-lavar gently — metal scouring o abrasive cleansers will damage el oro rim y crest; evitar sudden temperature change; impact y dropping son strictly prohibited (強い衝撃を与える事は厳禁). Adecuado para té, café, espresso, o display uso.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eGifting \u0026amp; Presentation (pair format)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eThe 二客揃 (ni-kyaku-zoroe \/ pair juego de dos) es el tradicional Japanese hospitality y regalo unit para couples — wedding, anniversary, retirement (還暦 \/ 喜寿), o un Father's Day milestone para un té- o café-loving recipient. We hand-pack el full pair inside protective wrap + un secondary outer box para international shipping.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eShipping \u0026amp; Returns (Antiguo Line)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste es un único estate pair juego. We do not accept returns en antiguo-line listings; todos condition details y el maker's documentation son disclosed above y en el photos. Please ask any questions antes de purchase — we son happy un send additional close-up photos de any taza, saucer, o paper accessory, including un higher-resolution macro de el foot signature.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47659486937318,"sku":"ZK-CUPSAUCER-KOH-001","price":220.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_884a16f5-8067-4e52-83e0-896f52df47ac.png?v=1780219260"},{"product_id":"vintage-showa-kishu-shikki-urushi-lacquer-plate-set-of-5-kikumon-wakayama","title":"Juego de 5 platos de laca Urushi Kishū-shikki Showa vintage","description":"\u003cp\u003eUn vintage Shōwa-era (1926–1989) Kishū-shikki (紀州漆器 \/ Kishū laca) plato juego — cinco madera-based urushi-lacquer platos en el clásico 梅花型 (baika-gata \/ plum-blossom 6-petal) form, finished en el deep translucent 溜塗 (tame-nuri) wine-negro urushi que es el signature de el Kuroe (黒江) lacquer tradition, cada con un centered 16-petal oro kiku (chrysanthemum) crest. From \u003cstrong\u003e和歌山県 海南市 黒江\u003c\/strong\u003e — el Kuroe district de Kainan, Wakayama, uno de Japan's tres major laca regions, METI-designated Tradicional Craft since 1978. Originally retailed en \u003cstrong\u003e¥100,000 JPY\u003c\/strong\u003e en el Shōwa period (user-attested). Comes con el navy cloth-texture presentation caja de regalo, el 紀州漆器 Kuroe-nuri industry-promotional pamphlet (con historical Edo-period Kuroe market-scene illustration), y el amarillo 取扱説明書 instruction manual.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecifications\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eForm: 梅花型 銘々皿 五客揃 (baika-gata meimei-zara go-kyaku-zoroe) — plum-blossom-form individual-serving plato, 5-pieza presentation juego\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMaterial: madera-based urushi 漆 (Japanese lacquer); deep 溜塗 (tame-nuri) translucent rojo-negro finish\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePattern: 16-petal 菊紋 (kikumon \/ chrysanthemum crest) en oro, centered en cada plato\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEra: 昭和時期 (Shōwa, 1926–1989) — broad user-attested band; specific año not yet narrowed\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eOriginal retail (Shōwa period, user-attested): ¥100,000 JPY\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePlato diámetro: ~13 cm (5.1\") per plato\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePlato altura: ~1.0–1.5 cm estimated (will be confirmed antes de dispatch)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eQuantity: 5 platos per juego (五客揃)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eFoot mark \/ maker signature: not yet documentado — additional photo de plato underside disponible en request\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eIncluded paper accessories: (1) 紀州漆器 (Kishū-shikki) Kuroe-nuri industry-promotional pamphlet (con el historical Edo-period Kuroe market-scene illustration) (2) amarillo 取扱説明書 laca care instruction manual\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eHecho by un unnamed Kishū-shikki \/ Kishū laca artisan en Wakayama Prefecture, Japan, seleccionado by ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre Kishū-shikki \/ 紀州漆器 (Kuroe-nuri tradition)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKishū-shikki traces its name un el historical 紀伊国 (Kii \/ Kishū) Province — moderno Wakayama Prefecture. The craft es centered en 黒江 (Kuroe), un district de 海南市 (Kainan City) que ha been un major urushi-lacquer production hub para sobre 400 años, dating back un el late Muromachi \/ early Edo periods. The 紀州漆器 industry-promotional pamphlet enclosed con este juego carries el iconic Edo-period Kuroe market-scene illustration — depicting el bustling Kuroe shōtengai (market street) where laca makers, traders, y shoppers exchanged finished piezas. Kishū-shikki es uno de Japan's tres major laca regions (alongside 輪島塗 Wajima-nuri de Ishikawa y 会津塗 Aizu-nuri de Fukushima) y fue designated 伝統的工芸品 (Tradicional Craft) by Japan's METI en 1978. The signature finish es 溜塗 (tame-nuri) — translucent layered urushi con subtle hierro-y-tannin coloring producing el wine-negro depth visible en estos platos, distinct desde el matte-negro de Wajima o el brighter reds de Aizu.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre el kikumon motif \u0026amp; el 菊紋入り commemorative category\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eThe kiku (菊 \/ chrysanthemum) es uno de el four classical \"Four Gentlemen\" plants en East Asian decorative art y carries strong cultural peso en Japan: el 16-petal stylized chrysanthemum (十六弁八重表菊紋) es el official emblem de el Imperial Family, y kikumon-decorated laca + ceramics belong un un recognized Japanese commemorative-product category — 「菊紋入り記念品」 (kikumon-iri kinen-hin) — independently documentado by current-día specialist suppliers whose catalogs explicitly incluir 漆器 (laca) as un standard sub-category alongside ceramics, vidrio, frames, y other commemorative regalo classes. Este category es conventionally exchanged en 叙勲 (Imperial Decoration) \/ 褒章 (Medal de Honor) celebration banquets y other formal milestone events.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThe original consignor describes este juego as 「皇室御用」 (Imperial Household associated) y 「謹製」 (respectfully hecho). \u003cstrong\u003eWe surface que attribution as consignor-provided context — but we identify el pieza by its descriptive category match (un 菊紋入り Kishū-shikki commemorative plato juego) rather than as un verified Imperial Household commission\u003c\/strong\u003e, porque el tomobako con Imperial Household Agency seal \/ named-purveyor certificate \/ signed provenance documentation que would be required para el latter es not present en el materials we tienen para este listing. Buyers seeking un verified Imperial Household Purveyor pieza may prefer un look en named 宮内庁御用達 makers (limited un un pequeño registry); buyers who value el recognized 菊紋入り commemorative tradition + el verified Kishū-shikki Tradicional-Craft body + el substantial Shōwa-period original retail anchor + el full original presentation pamphlet y box will find este juego offers un complete Kishū laca composition en el formal commemorative-decoration tradition.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUso \u0026amp; Care (urushi laca specific)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePer Kishū-shikki tradicional-craft care standards (y el enclosed amarillo 取扱説明書 instruction manual): urushi laca es \u003cstrong\u003eNOT microwave-safe\u003c\/strong\u003e, \u003cstrong\u003eNOT dishwasher-safe\u003c\/strong\u003e, \u003cstrong\u003eNOT oven-safe\u003c\/strong\u003e, y \u003cstrong\u003emust not be soaked\u003c\/strong\u003e. Hand-lavar gently con lukewarm water y un suave cloth o sponge; evitar abrasive cleansers, scouring pads, alcohol, y prolonged direct sunlight. Evitar sudden temperature change. Urushi es un natural plant-based lacquer que, properly cared para, develops un deeper sheen sobre decades — but es sensitive un heat, UV, y harsh chemicals. Wipe dry immediately después de uso y store away desde direct sunlight en un moderate-humidity environment.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eGifting \u0026amp; Presentation (5-pieza commemorative format)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eThe 五客揃 (5-pieza juego) es Japan's standard hospitality y celebration-banquet regalo unit — uno plato per guest, ready para wagashi service en un té-ceremony adjacent setting, postre service en un formal dinner, o un milestone regalo para un wedding, anniversary, retirement (還暦 \/ 喜寿 \/ 米寿), o family heirloom occasion. Original presentation incluye el navy caja de regalo, el Kishū-shikki Kuroe-nuri industry pamphlet, y el amarillo care manual. We hand-pack el full juego en protective wrap + un secondary outer box para international shipping; insurance es strongly recommended para este category.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eShipping \u0026amp; Returns (Antiguo Line)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste es un único estate juego. We do not accept returns en antiguo-line listings; todos condition details y el maker's documentation son disclosed above y en el photos. Please ask any questions antes de purchase — we son happy un send additional close-up photos including plato undersides, el kikumon technique macro, y el pamphlet detail.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn Japan-based curator connecting international collectors con Japan's artisan cerámica tradition. We work closely con el kilns, workshops, y makers featured en our tienda — cada uno disclosed en our Sobre section — y hand-pack cada pieza en Japan para safe delivery worldwide.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Envío desde Japón, hand-embalado para safe delivery.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47661189169382,"sku":"ZK-PLATE-KSH-001","price":280.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_d69e32e2-bbfb-4ef2-9397-97719e652ee0.png?v=1780219432"},{"product_id":"fukagawa-seiji-1937-sometsuke-tea-set","title":"Juego de té de sometsuke de Arita de antes de la guerra de Fukagawa Seiji — kyusu + 5 yunomi con tomobako firmada, Shōwa 1937","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUn juego de té de Fukagawa Seiji de antes de la guerra, de 1937 — proveedor de la Casa Imperial, caja de paulonia firmada, casi sin usar.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEs una rara oportunidad de adquirir un servicio de té completo de seis piezas de Fukagawa Seiji 深川製磁, fundada en 1894 en Arita, prefectura de Saga, y distinguida con el título de \u003cem\u003eKunaishō Goyō-tashi\u003c\/em\u003e (宮内省御用達, «proveedor de la Casa Imperial») en 1910. El juego se compone de una tetera kyusu de asa lateral y cinco yunomi a juego, decorados en cobalto bajo cubierta (sometsuke 染付) con motivos florales azules estilizados sobre un luminoso cuerpo de porcelana blanca, rematados con bordes dorados aplicados a mano y un pomo dorado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl juego ha reposado en su tomobako de paulonia original firmada (共桐木箱) durante casi nueve décadas. Sorprendentemente, la funda protectora transparente original de fábrica sigue presente en el pico de la tetera: prueba sólida de que el juego nunca llegó a usarse a diario.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eComposición del juego\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × kyusu (横手急須, tetera de asa lateral) — cuerpo de H9,5 × ⌀10 cm (3,7″ × 3,9″), 273 g (9,6 oz), con colador cerámico de panal interno\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e5 × yunomi (湯呑, tazas de té) — borde ⌀9 × pie ⌀4 × H5,7 cm (3,5″ × 1,6″ × 2,2″), 78 g (2,75 oz) cada una\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × caja de madera de paulonia original firmada (kiribako 桐木箱)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e2 × tarjetas de papel incluidas — un inserto vintage con la historia de la empresa y un inserto moderno de cuidados (el inserto moderno lo añadió años después un anterior propietario; la tarjeta vintage es original del juego)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × protector de pico original de fábrica (funda de silicona transparente con cordón para colgar)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMarcas y sellos (prueba de procedencia)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePie de la taza\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eMonte Fuji + 「深川製」 a pincel en cobalto bajo cubierta (marca estándar de Fukagawa Seiji)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eInterior de la tapa del kyusu\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eidéntica marca de monte Fuji + 「深川製」 (estándar premium de marcado único de antes de la guerra)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eTomobako\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eescrito a pincel 「茶器揃 宮内省御用達 深川製磁」 en tinta sumi\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eSellos rojos del tomobako\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e「美術有田焼」 (grado Art Arita Ware), sello cuadrado de monte Fuji + 深川, y un sello de inspección de calidad en el borde\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePrueba de datación\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eel vocabulario de la caja 「宮内省」 se retiró en 1947, cuando se reorganizó el ministerio, lo que sitúa este juego con seguridad antes de 1947. El propietario original identificó el año de producción como Shōwa 12 (1937).\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEstado\u003c\/strong\u003e — Casi sin usar (未使用に近い)\u003cbr\u003eLas seis piezas de cerámica están intactas y libres de desportilladuras, grietas, marcas de horno y desgaste del dorado. El colador de panal interior no muestra residuos de té. El protector de pico original —que normalmente se retiraría y se desecharía en el primer uso— sigue colocado, lo que respalda la clasificación de «casi sin usar».\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eContexto cultural\u003c\/strong\u003e — Fukagawa Seiji alcanzó proyección internacional con su Gran Premio en la Exposición Universal de París de 1900 y sigue siendo una de las casas fundacionales de la cerámica moderna de Arita. El cuerpo de porcelana blanca cocido a alta temperatura (1350 °C) y el característico degradado tonal bajo cubierta del «azul Fukagawa» son sellos inconfundibles del estudio. El Fukagawa de antes de la guerra con su tomobako original es poco común en el mercado secundario; los juegos completos de seis piezas en este estado lo son aún más.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUso\u003c\/strong\u003e — Apto para servir té verde sencha o gyokuro en una pequeña reunión, para exhibir como reliquia de colección, o como regalo de calidad de museo para un coleccionista serio de cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e — Solo lavado a mano con detergente neutro suave y un paño suave. No usar microondas (el borde y el pomo dorados contienen metal). No usar lavavajillas. Evite los cambios bruscos de temperatura. Guarde la caja en un entorno de baja humedad y lejos de la luz solar directa.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003cp\u003e• Fabricado originalmente por \u003cstrong\u003eFukagawa Seiji 深川製磁\u003c\/strong\u003e (proveedor de la Casa Imperial, fundada en 1894) en Arita, prefectura de Saga, Japón, en 1937 (Shōwa 12), seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eSobre ZenKiln — Un curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEnvío\u003c\/strong\u003e — Embalado a mano en su caja de paulonia original, envuelto en papel de seda de calidad de archivo y en una caja exterior de doble pared a medida. Envío internacional asegurado y con seguimiento desde Japón, normalmente de 7 a 14 días laborables. Los aranceles y la aduana corren a cargo del comprador.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47692572786918,"sku":"TEA-ARI-SHW-00001","price":550.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_408c31eb-1b71-4c00-9a7f-03131475cf0d.png?v=1780215423"},{"product_id":"vintage-fukagawa-sake-set-ruri-budo-arita-porcelain-7-piece","title":"Juego de sake vintage de Fukagawa — Ruri Budō azul lapislázuli, 7 piezas","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJuego de sake vintage de 7 piezas de 深川製磁 Fukagawa Seiji\u003c\/strong\u003e — horno de Arita-yaki, fundado en Meiji 27 (1894), \u003cstrong\u003e宮内庁御用達 proveedor de la Agencia de la Casa Imperial desde Meiji 43 (1910)\u003c\/strong\u003e. Dos tokkuri (jarras de sake) + cinco ochoko con pie (copas de sake) en el patrón distintivo de Fukagawa ルリブドー Ruri Budō («uva azul lapislázuli»): fondo cobalto ruri (瑠璃) profundo con ramas de vid en maki-e dorado aplicadas a mano, racimos de uvas en turquesa + akae cinabrio, línea de borde dorada e interiores de porcelana blanca pura. Llega en la caja de venta de marca original de Fukagawa Seiji con folleto a todo color sobre la historia de la marca.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eProcedencia y atribución\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste juego está plenamente documentado en cuanto a marca, patrón y origen de Arita (marca de pie de Fukagawa Seiji + caja de marca original + código de producto 0700-861 + folleto adjunto sobre la historia de la marca, todo verificado por fotografía). El año de producción se estima en el período vintage de Shōwa a Heisei (años 1980–2000), a partir del código de venta de la era del código de barras y del formato moderno del folleto; la fecha de Meiji 27 (1894) impresa en el folleto se refiere al año de fundación de Fukagawa Seiji, no a la fecha de producción de este juego.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDatos rápidos\u003c\/h3\u003e\n\u003ctable\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eForma\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eJuego de sake — 2 tokkuri + 5 ochoko con pie (7 piezas)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCada tokkuri\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e13,0 cm de altura × 4,8 cm de base × 2,8 cm de boca (≈5,1 × 1,9 × 1,1 pulg.); 135 g (≈4,8 oz)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCada ochoko\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e5,7 cm de diámetro de borde (≈2,2 pulg.); 25 g (≈0,9 oz)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePeso del juego\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e≈ 395 g (≈14 oz) en total (solo las piezas)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCapacidad\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eSe medirá mediante prueba de llenado de agua antes del envío\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaterial\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003ePorcelana (Arita) — exterior con esmalte lapislázuli ruri, interior blanco, maki-e dorado + akae + esmalte turquesa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMarca de pie\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e富士山 + 深川製 (Fukagawa Sei) en cobalto bajo cubierta\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePatrón\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eルリブドー Ruri Budō («uva azul lapislázuli») — linaje lapislázuli «Porcelain Treasure Stone» de Fukagawa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePeríodo\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eVintage de Shōwa a Heisei (años 1980–2000)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePatrimonio de marca\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eFundada en Meiji 27 (1894); 宮内庁御用達 desde Meiji 43 (1910)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCódigo de producto\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e0700-861 (catálogo de venta de Fukagawa Seiji)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eCaja\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eCaja de venta de marca original de Fukagawa Seiji\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eAccesorios\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eFolleto original a todo color sobre la historia de la marca Fukagawa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eInventario\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003ePieza única — vintage; sin reposición\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n  \u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eSeleccionado por\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eZenKiln, de un anticuario japonés\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\n\u003ch3\u003e¿Qué es el Ruri Budō?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl Ruri Budō (ルリブドー — «uva azul lapislázuli») es una de las líneas de patrón más reconocidas de Fukagawa Seiji. La base ruri (瑠璃) es el esmalte cobalto de alta cocción característico del taller, descrito en la propia literatura de la marca como 磁器の宝石 («la piedra preciosa de la porcelana»). El motivo de vid se aplica a mano en maki-e dorado con racimos de uvas en esmalte sobre cubierta en turquesa y akae cinabrio: un lenguaje de diseño seguro, propio de un proveedor imperial.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEstado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLeve pátina vintage acorde con un almacenamiento japonés cuidadoso. No se aprecian desportilladuras ni pérdidas importantes en las fotografías facilitadas. Se añadirá una revisión del estado con primeros planos antes de la publicación.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Qué son un tokkuri y un ochoko?\u003c\/strong\u003e Un tokkuri (徳利) es una jarra de sake japonesa: la botella de cuello estrecho desde la que se calienta y se sirve el sake. Un ochoko (お猪口) es una pequeña copa de sake con pie. Un juego de 7 piezas con 2 tokkuri y 5 ochoko es el clásico «juego del anfitrión»: dos jarras para que el anfitrión sirva a un grupo pequeño.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es apto para microondas o lavavajillas?\u003c\/strong\u003e En absoluto. Las líneas de oro maki-e y los esmaltes sobre cubierta en turquesa + akae se dañarían con cualquiera de los dos. Solo lavado a mano con jabón suave en agua tibia; enjuague y seque con toques con un paño de algodón suave.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿El patrón dorado es original?\u003c\/strong\u003e Sí. Las líneas doradas son maki-e de oro aplicado a mano sobre el fondo azul ruri original. El leve desgaste del oro tras décadas de uso es normal y esperable en las piezas vintage de Fukagawa, y es propio de su edad auténtica más que un defecto de fabricación.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Qué es 宮内庁御用達?\u003c\/strong\u003e 宮内庁御用達 (Kunaichō Goyōtatsu) es la designación formal «proveedor de la Agencia de la Casa Imperial», un estatus que Fukagawa Seiji ostenta desde Meiji 43 (1910). El folleto que acompaña a este juego confirma este estatus.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Y la fecha de Meiji 27 del folleto?\u003c\/strong\u003e Meiji 27 (1894) es el año de fundación de Fukagawa Seiji, el año en que 深川忠次 estableció el taller. Forma parte de los más de 130 años de patrimonio de la marca, pero no es la fecha de producción de este juego concreto. El juego en sí es una producción comercial vintage de Shōwa a Heisei (en general, de los años 1980 a 2000).\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura. Las piezas antiguas se envuelven en su caja de marca original y luego se embalan en doble caja con acolchado de calidad de archivo. Seguro recomendado; incluido por defecto en pedidos superiores a 250 USD.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47699132252390,"sku":"ZK-SKE-FUKAGAWA-RURIBUDO-001","price":188.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_72a9ebc2-b1db-43d4-be48-1845b6bb77b1.png?v=1780216389"},{"product_id":"vintage-koransha-yunomi-set-5-orchid-gilt-showa-1927","title":"Juego de 5 yunomi japoneses vintage — Kōransha «orquídea en oro y rojo» (Shōwa 2 \/ 1927)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUn juego de 5 yunomi (tazas de té japonesas) de porcelana fina de Kōransha (香蘭社)\u003c\/strong\u003e — la primera sociedad anónima porcelanera de Japón, fundada en 1875 en Arita, prefectura de Saga. Fabricado en 昭和2年 \/ Shōwa 2 \/ 1927 (confirmado por el propietario). Cada taza lleva una decoración sobre cubierta pintada a mano de una orquídea (el propio emblema de la marca) en esmalte de óxido de hierro rojo-anaranjado y pan de oro, sobre un fino fondo de porcelana blanca con borde dorado y doble banda rojo coral. El juego se conserva en estado impecable e intacto: cinco tazas dispuestas en la tomobako de apilado vertical original de Kōransha, con la caligrafía a tinta sumi del fabricante y el sello rojo oficial en la cara exterior.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon 99 años, este juego se sitúa en el umbral de la categoría «antigüedad» (el corte de 100 años de Etsy), producido al comienzo mismo de la era Shōwa por una casa porcelanera fundada en 1875.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEspecificaciones\u003c\/h3\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eComposición del juego\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e5 yunomi + tomobako de madera original de Kōransha (formato de apilado vertical)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eDimensiones de la taza (cada una)\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e∼Ø9,0 × 5,5 cm H (≈3,5″ × 2,2″), pie ∼Ø4,0 cm (≈1,6″), ∼71 g (≈2,5 oz)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePeso del juego (5 tazas, sin caja)\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e∼355 g (≈12,5 oz)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eTomobako\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e∼10,5 × 10 × 34 cm (≈4,1″ × 3,9″ × 13,4″) — caja vertical alta, madera blanda estilo kiri\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eMaterial\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003ePorcelana blanca fina (磁器 \/ Jiki) — cuerpo de Arita\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eDecoración\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eEsmalte rojo sobre cubierta (赤絵 \/ Aka-e), dorado (金彩 \/ Kinsai), banda rojo coral, borde y anillo de pie dorados\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eAño de producción\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e昭和2年 \/ Shōwa 2 \/ 1927 (confirmado por el propietario)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eFundación del fabricante\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e明治8年 \/ Meiji 8 \/ 1875 (historia de la marca Kōransha — solo contexto, no el año de producción de esta pieza)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Kōransha \/ Arita Ware en la prefectura de Saga, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eProcedencia y atribución\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste juego cuenta con pruebas primarias sólidas de su producción por Kōransha:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTomobako de madera original de Kōransha con caligrafía a tinta sumi que reza 「御湯呑 五客」 (Goyunomi Gokyaku — «honorables tazas de té, juego de cinco») en la columna derecha y 「香蘭社」 (Kōransha) en la izquierda\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSello rojo cuadrado oficial del fabricante Kōransha estampado en la tomobako junto a la caligrafía de la marca\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMarca de pie de Kōransha pintada en oro en cada taza: emblema de ramita de orquídea estilizada sobre el logotipo en kanji 「香蘭社」\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAutorreferencia iconográfica: la orquídea (蘭 \/ Ran) de la decoración es el propio emblema del fabricante; los kanji del nombre de marca 香蘭 significan literalmente «orquídea fragante»\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eNota del curador sobre la atribución:\u003c\/strong\u003e Podemos confirmar con alta seguridad que se trata de un juego de yunomi producido por Kōransha, tal como está marcado. El año de producción \u003cstrong\u003e昭和2年 (Shōwa 2 \/ 1927)\u003c\/strong\u003e es la atribución del vendedor; una datación independiente al año exacto requeriría un cotejo experto con el catálogo de estilos de marca publicado por Kōransha, por lo que presentamos el año como atribuido y no verificado de forma independiente. ZenKiln adquirió esta pieza en el mercado de antigüedades japonés.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eKōransha: breve nota histórica\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKōransha (香蘭社) fue fundada en 1875 (Meiji 8) en Arita, prefectura de Saga, por Fukagawa Eizaemon VIII (深川栄左衛門八代) como la primera sociedad anónima porcelanera de Japón. Se creó como una modernización deliberada de la centenaria industria de la porcelana de Hizen Arita, para llevar el trabajo de Arita al escenario internacional de la era Meiji. Kōransha expuso en la Exposición del Centenario de Filadelfia de 1876 y en la Exposición Universal de París de 1878, y está históricamente asociada con el suministro a la Agencia de la Casa Imperial. La marca sigue activa hoy.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLos kanji del nombre de marca 香蘭 significan «orquídea fragante»; la orquídea es el emblema de la empresa, y aquí la ves tanto en la decoración de la taza COMO en la marca de pie.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMotivo: orquídea (蘭 \/ Ran)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa flor decorativa de estas tazas es la \u003cstrong\u003eorquídea (蘭 \/ Ran)\u003c\/strong\u003e, el emblema de la empresa Kōransha, no sazanka, ciruelo ni cerezo. La flor radiante de cuatro pétalos con trazos arqueados de hoja en dorado es la interpretación estándar de la forma de la orquídea de Kōransha.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDeclaración de estado (completa)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eGrado de estado: impecable\u003c\/strong\u003e — se presenta como nuevo en su embalaje original.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLas 5 tazas: sin desportilladuras, sin grietas, sin cuarteado visible, sin mordeduras en el borde; el filo dorado del borde intacto y sin desgaste; el oro de la marca de pie nítido\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTomobako: la madera exterior estilo kiri muestra un suavizado superficial acorde con la edad, típico de la madera blanda japonesa de preguerra \/ principios de Shōwa; sin alabeos, sin separación de los divisores; caligrafía a tinta sumi nítida; sello rojo de Kōransha sin desvaír\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSin hakogaki de papel, sin folleto de marca, sin envoltura de seda: la tomobako es el embalaje original completo de este juego\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eUsos y exposición\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTradicional:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eYunomi para té verde de cada día (sencha, hojicha, genmaicha)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn servicio coordinado de 5 piezas para té de invitados (un hogar japonés tradicional guarda un juego de 5 tazas para el servicio de té a las visitas)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCruce moderno:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTazas de espresso \/ cortado (borde dorado + porcelana = excelente para bebidas de formato pequeño y alto contraste)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eServicio estilo o-choko de sake para sake frío (ración individual)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePequeñas copas de postre para salados al vapor estilo chawanmushi o wagashi maridados con matcha\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExposición: una insólita tomobako de apilado vertical hace que este juego resulte atractivo de exhibir incluso guardado\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eCuidado de la porcelana vintage con borde dorado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEs porcelana japonesa con borde dorado de 99 años. Trátala en consecuencia:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSolo lavado a mano con agua tibia y jabón neutro suave; seca con un paño suave\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNO uses lavavajillas: el calor intenso y el detergente dañarán el borde dorado y la decoración con dorado\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNO uses microondas: la decoración de oro y pigmentos metálicos no es apta para microondas en ninguna época\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eNO la sometas a choque térmico (nada de agua hirviendo directamente en una taza fría; temple antes la taza con un enjuague templado)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGuarda las tazas dentro de la tomobako original entre usos para preservar el valor de la caja y proteger las tazas\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eNotas de referencia\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e明治8年 (Meiji 8) = 1875; 昭和2年 (Shōwa 2) = 1927\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e御湯呑 五客 (Goyunomi Gokyaku) = «honorables tazas de té, juego de 5»\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e香蘭社 (Kōransha) = «compañía de la orquídea fragante»\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e蘭 (Ran) = orquídea (el emblema de Kōransha)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e赤絵 (Aka-e) = esmalte rojo sobre cubierta (óxido de hierro)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e金彩 (Kinsai) = dorado \/ decoración con pan de oro\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eSobre ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eNota de envío y devoluciones (línea vintage \/ antigüedades)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEs un juego vintage único; mantenemos solo este único juego en inventario y no podemos reabastecerlo. Como pieza vintage con estado declarado, no se ofrecen devoluciones salvo en caso de daños durante el transporte (envíe fotos dentro de los 7 días posteriores a la entrega). Para pedidos internacionales recomendamos añadir envío asegurado (la porcelana con borde dorado es frágil durante el transporte).\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47699175473382,"sku":"ZK-YUNOMI-KORANSHA-ORCHID-1927-SET5","price":200.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_72f5d6f3-53b2-4105-9a11-16da6358556f.png?v=1780209491"},{"product_id":"vintage-fukagawa-seiji-ruri-cobalt-vase-arita-kabin","title":"Jarrón azul cobalto ruri vintage de Fukagawa Seiji — azucena y mariposa en sometsuke, kabin de porcelana de Arita","description":"\u003ctable style=\"width:100%;border-collapse:collapse;font-size:15px;line-height:1.55;margin:0 0 22px;\"\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr style=\"border-top:1px solid #e7e7e7;border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eForma\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKabin (花瓶) — jarrón de flores japonés con forma de tarro, boca ancha, sin asa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTamaño\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eAltura 20,0 cm (7,9″) · boca Ø 8,0 cm (3,1″) · pie Ø 9,0 cm (3,5″)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e1026 g (2,26 lb) el jarrón · 1564 g (3,45 lb) con tomobako\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMaterial\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePorcelana (磁器 jiki), linaje Arita-yaki\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEsmalte exterior\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e瑠璃釉 (ruri-yū), fondo azul cobalto profundo\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eDecoración\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e染付 (sometsuke): azucena y mariposa en blanco con suave degradado azul; 金彩 (kinsai): trazo dorado + línea de borde dorada continua\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEsmalte interior\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e官窯 (kanyō), esmalte blanco\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMarca de pie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eSilueta estilizada del monte Fuji sobre 深川製 en cobalto bajo cubierta\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eSerie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e官窯染付 (Kanyō Sometsuke) — la línea cobalto y blanco de horno imperial de Fukagawa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eFabricante\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e深川製磁 Fukagawa Seiji, Arita (fundada en 1894) — 宮内庁御用達 proveedor de la Casa Imperial desde 1910\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉpoca\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eDe finales de Shōwa a Heisei, estimado en los años 1980–2000 (vintage documentado)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEstado\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eExcelente — sin desportilladuras, sin microfisuras, trazo dorado intacto; sin restaurar\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTomobako\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKiribako de paulonia original (22 × 19 × 18,5 cm), firmada y sellada\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eIncluye\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eJarrón + tomobako original + folleto de Fukagawa 「官窯染付の魅力」\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003eKabin de cobalto ruri vintage de Fukagawa Seiji — azucena y mariposa\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn jarrón de flores vintage (花瓶 \/ \u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e) de \u003cstrong\u003e深川製磁 Fukagawa Seiji\u003c\/strong\u003e —la casa porcelanera de Arita reconocida como proveedora de la Casa Imperial japonesa desde 1910— acabado en el característico esmalte \u003cem\u003eruri\u003c\/em\u003e (瑠璃) azul cobalto profundo del taller. En una de las caras, un \u003cem\u003esometsuke\u003c\/em\u003e (染付) de suave degradado pinta dos azucenas abiertas en blanco con un delicado sombreado azul, acompañadas de una única mariposa blanca en vuelo. Un fino \u003cem\u003ekinsai\u003c\/em\u003e (金彩) dorado perfila los tallos, las nervaduras de las hojas y los estambres, y una línea dorada continua enmarca la boca. El interior está acabado en el esmalte blanco \u003cem\u003ekanyō\u003c\/em\u003e (官窯) del taller.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFabricante y procedencia\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Fukagawa Seiji \/ Arita-yaki en la prefectura de Saga, Japón, seleccionado por ZenKiln — una pieza vintage documentada, adquirida de un estudio de aprovisionamiento con sede en Japón.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa atribución se apoya en un estándar de cierre completo de cinco puntos:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMarca de pie bajo cubierta — monte Fuji estilizado sobre 深川製, en cobalto\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCaligrafía de la tapa de la tomobako — 「花瓶」 (\u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCaligrafía lateral de la tomobako — 「宮内庁御用達 深川製」 (proveedor de la Casa Imperial · Fukagawa-sei)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCartela roja en la esquina de la tomobako — 「美術有田焼」 (Bijutsu Arita-yaki \/ Art Arita-ware)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFolleto impreso original 「官窯染付の魅力」 con el sello rojo 「宮内庁御用達 深川製磁 認定」\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa atribución del fabricante es definitiva\u003c\/strong\u003e (marca de pie + tomobako firmada + folleto certificado). \u003cstrong\u003eLa datación es estimada\u003c\/strong\u003e —de finales de Shōwa a Heisei, aproximadamente los años 1980–2000— inferida de la tipografía del folleto, el estilo de la tomobako y el formato de la marca de pie. La fecha de Meiji 27 (1894) que aparece en la literatura de Fukagawa es el año de fundación del taller, no el año de producción de este jarrón. Fukagawa Seiji sigue siendo hoy una casa porcelanera de Arita en activo.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre la serie 官窯染付 (Kanyō Sometsuke)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste jarrón pertenece a la línea \u003cem\u003eKanyō Sometsuke\u003c\/em\u003e (sometsuke de horno imperial) de Fukagawa Seiji: la lectura contemporánea del taller de la estética china de horno imperial en cobalto y blanco. El folleto incluido, \u003cem\u003eEl encanto del Kanyō Sometsuke\u003c\/em\u003e, describe la intención: un sometsuke luminoso y nítido en lugar de uno apagado, logrado seleccionando arcilla superior y llevando la cocción hasta el momento en que el cuerpo de porcelana blanca empieza a ablandarse. Fukagawa alcanzó por primera vez proyección internacional con el Gran Premio de la Exposición Universal de París de 1900, y ostenta la condición de proveedor de la Casa Imperial desde 1910.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEstado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcelente. La superficie del esmalte ruri está limpia y brillante, sin desportilladuras ni microfisuras en los ángulos fotografiados; el trazo dorado y el borde dorado están intactos y sin desgaste. Sin restaurar ni reacabar. Puede aparecer un leve desgaste acorde con la edad en el anillo de pie sin esmaltar, y la tomobako de paulonia muestra el suave entonado propio de la edad. Hay fotografías adicionales en primer plano de la marca, el pie o cualquier detalle a petición, antes de la compra.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eExposición y uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn \u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e de nivel de presentación, dimensionado para un tokonoma (alcoba), un aparador o un punto focal en un pasillo tranquilo. Va bien con ikebana de un solo tallo —una azucena o una rama se leen maravillosamente contra el fondo ruri— así como con arreglos de cerezo, ciruelo u hojas de otoño, o expuesto como objeto cerrado. La boca de 8 cm admite la mayoría de los kenzan de ikebana; forra el interior con un vaso de cristal al usar flores con agua.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCuidado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSolo lavado a mano con agua tibia y un paño suave. Evita las esponjas abrasivas, el lavavajillas, el microondas y la luz solar directa prolongada. El trazo dorado kinsai es sensible a la abrasión.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIncluye\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × kabin floral \u003cem\u003eKanyō Sometsuke\u003c\/em\u003e de Fukagawa Seiji\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × tomobako de paulonia original firmada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × folleto impreso de Fukagawa 「官窯染付の魅力」\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEmbalado a mano en papel de seda de calidad de archivo dentro de una caja de doble pared, desde Japón\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47725591658726,"sku":"ZK-VASE-FKG-RURI-001","price":258.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_1bdf3fef-3455-4c6d-944a-b13043c9145b.png?v=1780203701"},{"product_id":"vintage-fukagawa-seiji-kanyo-sometsuke-landscape-vase-arita-kabin","title":"Jarrón de porcelana blanca vintage de Fukagawa Seiji — paisaje azul Kanyō Sometsuke, kabin achatado de Arita","description":"\u003ctable style=\"width:100%;border-collapse:collapse;font-size:15px;line-height:1.55;margin:0 0 22px;\"\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr style=\"border-top:1px solid #e7e7e7;border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eForma\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKabin hentsubo-gata (扁壺型花瓶) — jarrón de flores achatado, de esfera aplanada, boca estrecha\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTamaño\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eAltura 17,0 cm (6,7″) · boca Ø 6,5 cm (2,6″) · pie Ø 15,0 cm (5,9″)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e2144 g (4,73 lb)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMaterial\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePorcelana blanca (磁器 jiki), linaje Arita-yaki\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eDecoración\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e染付 (sometsuke): franja de paisaje de bruma de montaña en azul suave, bajo cubierta — crestas azul pálido que se difuminan en blanco\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEsmalte\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eFondo de porcelana blanca limpio, brillante\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMarca de pie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eSilueta del monte Fuji sobre la marca de serie 「官窯染付」 (Kanyō Sometsuke), cobalto bajo cubierta\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eSerie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e官窯染付 (Kanyō Sometsuke) — la línea cobalto y blanco de horno imperial de Fukagawa\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eFabricante\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e深川製磁 Fukagawa Seiji, Arita (fundada en 1894) — 宮内庁御用達 proveedor de la Casa Imperial desde 1910\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉpoca\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eDe finales de Shōwa a principios de Heisei, estimado entre mediados de los años 1980 y mediados de los 1990 (vintage documentado)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEstado\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eExcelente — sin desportilladuras, sin microfisuras; sin restaurar\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTomobako\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKiribako de paulonia original (27 × 26,5 × 19,5 cm), firmada y sellada\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eIncluye\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eJarrón + tomobako + folleto 「官窯染付の魅力」 + folleto de marca 「富士のあるべ」\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003eKabin de porcelana blanca vintage de Fukagawa Seiji — paisaje Kanyō Sometsuke\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn jarrón de flores achatado, de esfera aplanada (扁壺型花瓶 \/ \u003cem\u003ehentsubo-gata kabin\u003c\/em\u003e), de \u003cstrong\u003e深川製磁 Fukagawa Seiji\u003c\/strong\u003e, más sereno y modernista que las piezas de cobalto pleno del taller. El cuerpo es porcelana blanca limpia, pincelada solo en la franja inferior con un suave y abstracto baño de \u003cem\u003esometsuke\u003c\/em\u003e (染付) que se lee como un paisaje de bruma de montaña: crestas azul pálido que se difuminan hacia arriba en blanco. La boca estrecha (6,5 cm) va bien con un arreglo de ikebana de un solo tallo; el pie ancho (15 cm) da a la forma una gravedad visual baja y estable que ancla un tokonoma o un aparador.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUna marca de serie «Kanyō Sometsuke» — no la marca de marca habitual\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl jarrón lleva una marca de pie bajo cubierta específica que lo distingue de la producción estándar de Fukagawa: una silueta estilizada del monte Fuji sobre 「官窯染付」 (\u003cem\u003eKanyō Sometsuke\u003c\/em\u003e), la propia marca de serie, usada en la producción dedicada de 官窯染付 en lugar de la marca general 「深川製」 más común del taller. El \u003cem\u003eKanyō Sometsuke\u003c\/em\u003e es la lectura contemporánea de Fukagawa de la estética china de horno imperial en cobalto y blanco, nombrada en la propia literatura del taller junto a sus otras familias de esmalte características.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFabricante y procedencia\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Fukagawa Seiji \/ Arita-yaki en la prefectura de Saga, Japón, seleccionado por ZenKiln — una pieza vintage documentada, adquirida de un estudio de aprovisionamiento con sede en Japón.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa atribución se apoya en un estándar de cierre inusualmente completo —siete puntos, incluido un folleto ampliado de historia de la marca que no siempre acompaña a las piezas más pequeñas:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMarca de pie bajo cubierta — monte Fuji + marca de serie 「官窯染付」\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTapa de la tomobako — 「花瓶」 (\u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLateral de la tomobako — 「宮内庁御用達 深川製」 (proveedor de la Casa Imperial · Fukagawa-sei)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCartela roja en la esquina de la tomobako — 「美術有田焼」 (Bijutsu Arita-yaki)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCuadrado rojo en la base de la tomobako — sello de la casa 「深川 謹製」\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFolleto 「官窯染付の魅力」 (El encanto del Kanyō Sometsuke) con el sello de certificación 「宮内庁御用達 深川製磁 認定」\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFolleto desplegable a todo color 「富士のあるべ」 — portada con el monte Fuji, una fotografía aérea de la fábrica de 西有田 (Nishi-Arita), el listado nacional de sucursales, la cronología de la casa y la firma del presidente de la empresa, 深川昭 (Akira Fukagawa)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa atribución del fabricante es definitiva\u003c\/strong\u003e (marca de pie de serie + tomobako firmada + folleto certificado + folleto de marca). \u003cstrong\u003eLa datación es estimada\u003c\/strong\u003e —de finales de Shōwa a principios de Heisei, aproximadamente de mediados de los años 1980 a mediados de los 1990— acotada por los números de télex (テレックス) todavía impresos en la hoja de direcciones de sucursales del folleto, un estándar comercial en gran parte retirado a mediados de los años 1990. Las fechas históricas del folleto (1650, 1894, 1904, 1910, 1962) describen la historia de la marca, no el año de producción de este jarrón. Fukagawa Seiji sigue siendo hoy una casa porcelanera de Arita en activo.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre Fukagawa Seiji\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSegún el folleto incluido: la familia Fukagawa encendió por primera vez un horno en Arita en Keian 3 (1650); 深川忠次 (Tadatsugu Fukagawa) estableció la casa moderna de Fukagawa Seiji en Meiji 27 (1894), adoptando la marca de reverso 富士流水 (monte Fuji + agua que fluye) como garantía de calidad. La casa ganó una medalla de oro en la Feria Mundial de San Luis de 1904 y fue designada proveedora de la Agencia de la Casa Imperial en 1910, condición que aún mantiene.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEstado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcelente. La superficie del esmalte blanco está limpia y brillante, sin desportilladuras ni microfisuras en los ángulos fotografiados; el sometsuke bajo cubierta es nítido. Sin restaurar ni reacabar. Puede aparecer un leve desgaste acorde con la edad en el anillo de pie, y la tomobako de paulonia muestra el suave entonado propio de la edad. Hay fotografías adicionales en primer plano de la marca, el pie o cualquier detalle a petición, antes de la compra.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eExposición y uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa forma achatada y de hombros bajos se lee con discreción en un interior modernista o japandi: un rincón de tokonoma, una consola junto a una butaca, la repisa de una chimenea. La boca de 6,5 cm sostiene un único tallo alto (azucena, eucalipto, rama de ikebana) o un pequeño kenzan para un arreglo de poca agua, y la base de ~2,1 kg mantiene estable el recipiente bajo ramas más altas.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCuidado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSolo lavado a mano con agua tibia y un paño suave. Evita las esponjas abrasivas, el lavavajillas, el microondas y la luz solar directa prolongada. El baño de sometsuke es bajo cubierta y estable ante la manipulación normal; si colocas flores frescas, forra el interior con un vaso de cristal para proteger el esmalte de los residuos minerales.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIncluye\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × kabin achatado \u003cem\u003eKanyō Sometsuke\u003c\/em\u003e de Fukagawa Seiji\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × tomobako de paulonia original firmada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × folleto impreso de Fukagawa 「官窯染付の魅力」\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × folleto desplegable de historia de la marca 「富士のあるべ」 (con la firma del presidente)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEmbalado a mano en papel de seda de calidad de archivo dentro de una caja de doble pared, desde Japón\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47725597819110,"sku":"ZK-VASE-FKG-LAND-001","price":266.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_1fc942b7-1a20-48b3-8b66-9d89f5419a75.png?v=1780208379"},{"product_id":"vintage-koransha-ruri-cobalt-crane-vase-arita-kabin","title":"Jarrón de grullas en cobalto ruri vintage de Kōransha — pareja de tsuru en oro y plata, kabin de porcelana de Arita","description":"\u003ctable style=\"width:100%;border-collapse:collapse;font-size:15px;line-height:1.55;margin:0 0 22px;\"\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr style=\"border-top:1px solid #e7e7e7;border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eForma\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKabin (花瓶) — jarrón de flores balaustre alto de presentación, borde abocinado\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTamaño\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eAltura 32,0 cm (12,6″) · boca Ø 8,5 cm (3,3″) · pie Ø 10,5 cm (4,1″)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eNo publicado por el fabricante — se pesará antes del envío\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMaterial\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePorcelana (磁器 jiki), Arita-yaki\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEsmalte exterior\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e瑠璃釉 (ruri-yū), fondo azul cobalto medianoche profundo\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eDecoración\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e金彩 (kinsai): pareja de grullas (夫婦鶴 fūfu-zuru) — una dorada, otra en plata-platino, con cada pluma de vuelo grabada; línea de borde dorada, friso de cúspides en el cuello, banda en el pie\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eInterior\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePorcelana blanca, visible en la boca y en el pie de borde dorado\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMarca de pie\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eEmblema 蘭花 (orquídea) sobre 「香蘭社」 en cobalto bajo cubierta\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMotivo\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e夫婦鶴 (fūfu-zuru), pareja de grullas — longevidad, fidelidad, buena fortuna\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eFabricante\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e香蘭社 Kōransha, Arita (fundada en 1879) — casa matriz de Fukagawa Seiji; proveedora de la Casa Imperial desde la era Meiji\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉpoca\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eDe finales de Shōwa a Heisei, estimado en los años 1980–2000 (vintage documentado)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEstado\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eExcelente — sin desportilladuras, sin microfisuras; oro y plata intactos; sin restaurar\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTomobako\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKiribako de paulonia original (alta, ensamblada a cola de milano), firmada y sellada\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eIncluye\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eJarrón + tomobako original firmada\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003eKabin de grullas en cobalto ruri vintage de Kōransha — fūfu-zuru en oro y plata\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn jarrón balaustre alto, de nivel de presentación (花瓶 \/ \u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e), de \u003cstrong\u003e香蘭社 Kōransha\u003c\/strong\u003e —una de las casas porcelaneras de Arita en funcionamiento continuo más antiguas— acabado en un esmalte \u003cem\u003eruri\u003c\/em\u003e (瑠璃) cobalto profundo llevado a una verdadera intensidad de medianoche, con la porcelana blanca asomando solo en la boca y a través del pie de borde dorado. Por todo el cuerpo, dos grullas (鶴 \u003cem\u003etsuru\u003c\/em\u003e) están trabajadas en un elaborado \u003cem\u003ekinsai\u003c\/em\u003e (金彩): una dorada por completo en oro, la otra en plata-platino, con cada pluma de vuelo grabada individualmente a través del metal, en el estilo de alta precisión por el que se reconoce a Kōransha. Una línea dorada continua enmarca la boca; un friso de arcos y puntos de finas cúspides doradas recorre el cuello, y el pie con pedestal lleva una banda dorada a juego.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFabricante y procedencia\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Koransha \/ Arita-yaki en la prefectura de Saga, Japón, seleccionado por ZenKiln — una pieza vintage documentada, adquirida de un estudio de aprovisionamiento con sede en Japón.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa atribución se apoya en un estándar de cierre de tres puntos:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMarca de pie bajo cubierta — un emblema estilizado 蘭花 (orquídea) sobre 「香蘭社」 en cobalto\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCaligrafía de la tapa de la tomobako — 「花瓶」 (\u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCaligrafía lateral de la tomobako — 「香蘭社」 con el sello rojo de la casa\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa atribución del fabricante es definitiva\u003c\/strong\u003e (marca de pie con orquídea + tomobako firmada). \u003cstrong\u003eLa datación es estimada\u003c\/strong\u003e —de finales de Shōwa a Heisei, aproximadamente los años 1980–2000— inferida del estado de la tomobako, el estilo de la decoración y la técnica de aplicación del oro, coherentes con la producción de Kōransha de ese período. La fecha de fundación de 1879 en la historia de la casa es su año de fundación, no el año de producción de este jarrón.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre Kōransha (香蘭社)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKōransha se fundó en 1879 en Arita por 八代 深川栄左衛門 (Fukagawa Eizaemon de 8.ª generación) junto con otros maestros de Arita, como la primera empresa de porcelana de exportación de Arita constituida en sociedad; tomó su nombre y su marca de casa de la flor de orquídea (蘭花). La casa ha suministrado a la Casa Imperial desde la era Meiji y sigue en funcionamiento hoy. En 1894, el segundo hijo del fundador, 深川忠次 (Tadatsugu Fukagawa), dejó Kōransha para fundar 深川製磁 Fukagawa Seiji, lo que convierte a Kōransha en la casa «matriz» mayor de la que se ramificó la hoy más conocida Fukagawa Seiji. Este jarrón procede del linaje original de Kōransha.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEl motivo de las grullas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLas dos grullas se leen como un \u003cem\u003efūfu-zuru\u003c\/em\u003e (夫婦鶴), una pareja de grullas. En el arte decorativo japonés, la grulla es el símbolo perdurable de la longevidad, la fidelidad conyugal y la buena fortuna, lo que hace que la pieza sea especialmente apropiada como regalo de boda, aniversario o gran ocasión, o sencillamente para un rincón que pida algo de empaque.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEstado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcelente. La superficie del esmalte cobalto está limpia y brillante, sin desportilladuras ni microfisuras en los ángulos fotografiados; el trazo dorado y el dorado en plata están intactos y sin desgaste. Sin restaurar ni reacabar. Hay fotografías adicionales en primer plano de la marca, el pie o cualquier detalle a petición, antes de la compra.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eExposición y uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn jarrón de impacto para una alcoba tokonoma, una consola de sala formal, la repisa de una chimenea o una estantería de libros seleccionada. La boca estrecha (8,5 cm) sostiene un único tallo alto —azucena, peonía, rama de ikebana— o un pequeño kenzan para trabajos de poca agua, pero con 32 cm el jarrón es ante todo una pieza de presentación y, en segundo lugar, un recipiente para arreglos.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCuidado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSolo lavado a mano con agua tibia y un paño suave. Evita las esponjas abrasivas, el lavavajillas, el microondas y la luz solar directa. El oro y la plata kinsai son sensibles a la fricción: no los frotes. Si colocas flores frescas, forra el interior con un vaso de cristal para proteger el esmalte de los residuos minerales.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIncluye\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × kabin de presentación en cobalto ruri de Kōransha\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × tomobako de paulonia original firmada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEmbalado a mano en papel de seda de calidad de archivo dentro de una caja de doble pared, desde Japón; asegurado durante el transporte\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47725603782886,"sku":"ZK-VASE-KOR-CRANE-001","price":1588.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_5885b087-2b13-4c82-9940-4d63adb06dab.png?v=1780204068"},{"product_id":"vintage-utamaro-ukiyo-e-woodblock-reproduction-portfolio-bijin-ga","title":"Carpeta vintage de grabados ukiyo-e en madera según Utamaro — 6 reproducciones bijin-ga ōban, carpeta de washi (fukkokuban)","description":"\u003ctable style=\"width:100%;border-collapse:collapse;font-size:15px;line-height:1.55;margin:0 0 22px;\"\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr style=\"border-top:1px solid #e7e7e7;border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eObjeto\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eCarpeta de grabados ukiyo-e en madera (fukkokuban 復刻版) — 6 bijin-ga ōban + carpeta de washi original\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eAtribución\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e\n\u003cstrong\u003eSegún Kitagawa Utamaro\u003c\/strong\u003e (喜多川歌麿, 1753–1806) — una reproducción vintage, NO un grabado original de la era Edo\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eLáminas\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e6 reproducciones xilográficas en color multitaco sobre washi + cuadernillo de pies de imagen multilingüe\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTamaño del grabado\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e38,2 × 26,0 cm (15,0 × 10,2″) cada uno — ōban completo (大判)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTamaño de la carpeta\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e49,5 × 35,5 cm (19,5 × 14,0″) cerrada\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePeso\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e691 g (1,52 lb) — carpeta + 6 grabados + cuadernillo de pies de imagen\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMaterial\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePapel washi (和紙); xilografía multitaco (mokuhanga)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTécnica\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eXilografía en color multitaco estampada a mano con registro kentō (xilografía auténtica, no litografía\/offset)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eCarpeta\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eCubierta de washi rojo de borde barbado, titulada 「浮世絵」(Ukiyo-e) en una cartela con patrón dorado seigaiha\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉpoca\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eFinales de Shōwa, estimado en los años 1960–1980 (datado por el pie de imagen en 6 idiomas, incl. ruso)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTema\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eBijin-ga (美人画, mujeres bellas) — geisha, madre e hijo, peinado del cabello, amantes\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eEstado\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eExcelente — limpio, a todo color, sin foxing, sin roturas\/pliegues; sin restaurar\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eIncluye\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eCarpeta de washi + cuadernillo de pies de imagen multilingüe + 6 grabados ōban\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003eCarpeta vintage de grabados ukiyo-e — seis bijin-ga según Utamaro\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUna carpeta vintage completa de grabados japoneses en madera, con seis composiciones \u003cem\u003ebijin-ga\u003c\/em\u003e (美人画 \/ mujeres bellas) según \u003cstrong\u003eKitagawa Utamaro\u003c\/strong\u003e (喜多川歌麿, 1753–1806), reunidas en su carpeta de washi roja de borde barbado original, titulada 「浮世絵」(\u003cem\u003eUkiyo-e\u003c\/em\u003e). Cada hoja es una estampación xilográfica en color multitaco sobre washi japonés a tamaño ōban completo (大判, 38,2 × 26 cm); el registro del color, las marcas kentō y el suave relieve táctil del taco de línea confirman que son reproducciones xilográficas auténticas, no litografía ni offset.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAtribución honesta: una reproducción (fukkokuban), no un grabado original de Edo\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEstos seis grabados son \u003cstrong\u003egrabados japoneses vintage de reproducción en madera (fukkokuban 復刻版)\u003c\/strong\u003e — \u003cstrong\u003eno\u003c\/strong\u003e estampaciones originales de Utamaro de la era Edo. Los grabados originales de Utamaro de la era Kansei son objetos de nivel museístico, valorados en miles o decenas de miles de dólares por estampación; esto es una reproducción xilográfica multitaco de alta calidad, impresa por un editor de xilografía japonés a finales de la era Shōwa para el mercado internacional del arte. El \u003cem\u003efukkokuban\u003c\/em\u003e es en sí mismo un oficio japonés respetado: estas hojas son talladas e impresas por artesanos xilográficos cualificados con registro kentō tradicional y pigmento natural sobre washi. El editor de la reproducción no figura identificado en la carpeta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Seleccionado por ZenKiln de un estudio de aprovisionamiento con sede en Japón. Diseños originales de Kitagawa Utamaro (período Edo, era Kansei); este objeto es una carpeta de reproducción fukkokuban de finales de Shōwa.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLas seis láminas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCada lámina lleva una hoja de pie de imagen impresa que describe el original en seis idiomas (japonés, inglés, francés, alemán, ruso y español):\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e「西国の芸者」 — «Geisha de las provincias occidentales» (ōkubi-e en primer plano; original h. Kansei 7 \/ 1795)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「逢身八契」 — «Encuentro feliz» \/ Chūbei y Umekawa, amantes de la tragedia de Chikamatsu (original de finales de Kansei)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「山姥と金太郎図」 — «Yamauba y Kintarō» \/ la mujer de la montaña y su hijo (período tardío de Utamaro)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「婦人相学拾躰 — かみすき」 — «Mujer peinándose», de la serie Diez estudios de fisionomía femenina (original h. Kansei 3 \/ 1791)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「歌撰恋の部 物思恋図」 — «Pensamientos de amor», de la sección Amor de la Antología de poemas (original h. Kansei 4 \/ 1792)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「高名美人六家撰」 — «Una de las seis geishas bellas y famosas seleccionadas» (original de mediados de Kansei)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eSobre Utamaro\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKitagawa Utamaro (1753–1806) es el maestro del \u003cem\u003ebijin-ga\u003c\/em\u003e ukiyo-e más reconocido internacionalmente. Su obra de la era Kansei —el período que reproducen estas seis láminas— estableció el vocabulario clásico del retrato femenino japonés, y sus \u003cem\u003eōkubi-e\u003c\/em\u003e (大首絵 \/ retratos en primer plano) revolucionaron el género en la década de 1790. Tras su muerte, sus grabados se convirtieron en una influencia fundamental del movimiento europeo del japonismo, marcando a Manet, Degas, Toulouse-Lautrec y al primer Van Gogh.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDatación de esta carpeta\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa hoja de pie de imagen en seis idiomas —que incluye el ruso junto a las principales lenguas de Europa occidental— sitúa con firmeza la producción en la ventana de exportación de intercambio cultural de la posguerra y la Guerra Fría, acotando la estimación a, aproximadamente, los años 1960–1980 (finales de Shōwa). La cartela de título 「浮世絵」 de la carpeta, sobre un washi con patrón dorado seigaiha (青海波 \/ olas), es el formato de presentación estándar empleado por los editores de fukkokuban japoneses de ese período.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEstado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcelente. Los bordes barbados de la carpeta de washi roja están intactos; los grabados están limpios, con plena saturación de color, sin foxing ni entonado significativo, y sin pliegues, roturas ni pérdidas en ninguna lámina. Sin restaurar. Hay fotografías adicionales en primer plano de cualquier lámina o de la carpeta a petición.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eExposición y uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCada grabado se enmarca maravillosamente como objeto independiente: las hojas ōban encajan en marcos estándar A3 \/ 30 × 40 cm con un único paspartú. Las seis pueden colgarse en cuadrícula, en una hilera horizontal sobre un sofá o en una secuencia vertical subiendo una escalera. Para los coleccionistas, la carpeta es igual de valiosa conservada intacta y guardada plana: la carpeta de washi original forma parte del objeto histórico y protege los grabados de la luz y la manipulación.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCuidado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eManipúlala con las manos limpias y secas o con guantes de algodón. Guarda la carpeta plana en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa. Si la enmarcas para exposición a largo plazo, usa cristal con protección UV. El washi es un material de calidad de archivo y estable durante generaciones si se guarda correctamente.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIncluye\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × carpeta de washi de borde barbado roja original con cartela de título 「浮世絵」 seigaiha\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × cuadernillo de pies de imagen multilingüe (japonés, inglés, francés, alemán, ruso, español)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e6 × grabados de reproducción xilográfica bijin-ga de tamaño ōban según Utamaro\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEmbalado a mano y plano entre soportes rígidos en una caja de doble pared, desde Japón; asegurado durante el transporte\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un curador con sede en Japón que conecta a los coleccionistas internacionales con la tradición cerámica artesanal de Japón. Trabajamos estrechamente con los hornos, talleres y artesanos presentes en nuestra tienda —cada uno indicado en nuestra sección «Sobre nosotros»— y embalamos a mano cada pieza en Japón para una entrega segura en todo el mundo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Se envía desde Japón, embalado a mano para una entrega segura.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47725613449446,"sku":"ZK-PRINT-UTAMARO-001","price":688.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_f74e7c1b-facf-4939-8158-cfdb2f158850.png?v=1780211091"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/collections\/gifts-over-100-1920x600.png?v=1778540398","url":"https:\/\/zen-kiln.com\/es-es\/collections\/regalos-mas-100.oembed","provider":"ZenKiln","version":"1.0","type":"link"}