{"title":"Vasos y tazas","description":"\u003cp\u003eHecho un mano Japanese vasos y tazas — café tazas, té tazas, vasos de sake, tetera sets, y taza \u0026amp; saucer pairs — desde contemporáneo Japanese kilns. Seleccionado para daily uso y regalos atentos, cada pieza es enviado desde Japón.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"arita-sakura-kyusu-teapot","title":"Tetera kyusu Sakura de Arita | Porcelana rosa irisada, 400 ml","description":"\u003cp\u003eUna tetera rosa, suave y ceremonial — y, al mirar de cerca, dos pequeños corazones rosados ocultos contra el esmalte iridiscente de perla plateada. Uno en la punta del pico, uno en el extremo del asa. Son un «detalle secreto» que el horno Tasei pone en cada kyusu Kōsai-zakura — visible solo cuando la tetera está de verdad en tus manos.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLos corazones ocultos\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa mayoría de los kyusu tienen puntas de pico y extremos de asa lisos. El horno Tasei pinta deliberadamente un pequeño corazón rosa en \u003cem\u003eambas\u003c\/em\u003e caras de los extremos, contra el esmalte iridiscente de perla plateada. No los ves en las fotos del producto hasta que giras la tetera en tus manos — son una callada carta de amor del fabricante. La serie Kōsai-zakura es particularmente popular como regalo de boda con temática de té en Japón precisamente por esta razón.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eQué significa «Kōsai-zakura»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e虹彩桜 \/ Kōsai-zakura se traduce como «sakura iridiscente» o «flor de cerezo de color arcoíris». Es la serie característica del horno Tasei: un cuerpo esmaltado en rosa rematado por una tapa esmaltada en perla iridiscente que capta la luz de la tarde como el interior de una concha de ostra, acabada con una flor de sakura rosa esculpida a mano en 3D como pomo de la tapa.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLos 10 detalles visibles de esta tetera\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eEsmalte rosa sakura del cuerpo — brillante, uniforme en cuerpo, asa y pico\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTapa con esmalte de perla iridiscente — textura cristalina de nácar\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePomo de la tapa en forma de flor de sakura esculpida en 3D — 5 pétalos, estambres amarillos, puntas blancas\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMotivo de corazón rosa en la cara de la punta del pico ❤️\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMotivo de corazón rosa en la cara del extremo del asa ❤️\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eForma de kyusu con asa lateral (tetera tradicional japonesa de té verde)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOrificios de colador de té integrados dentro de la conexión del pico\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOrificio de ventilación en la tapa (para liberar el vapor durante la infusión)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFirma del horno Tasei en azul cobalto (sometsuke 染付) en el interior de la tapa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFirma a juego en la parte inferior del asa\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eUsos\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e2–3 tazas de té verde japonés (sencha, gyokuro, hojicha) por servida\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa forma de asa lateral es ergonómica para servir con una sola mano en una mesa baja o encimera de cocina\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUso diario — no una pieza solo de exhibición\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Dónde están exactamente los corazones?\u003c\/strong\u003e Mira la cara de la punta del pico (por donde sale el té) y la cara del extremo del asa (por donde la agarras). Dos pequeños corazones rosados (~5 mm) en cada una, contra el esmalte iridiscente plateado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es apta para microondas \/ lavavajillas?\u003c\/strong\u003e Sí — el horno Tasei lo confirma para ambos. Los patrones pintados están cocidos en el horno dentro del esmalte.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Se desvanecerá el esmalte iridiscente?\u003c\/strong\u003e No — es un esmalte sobrecubierta cocido en el horno, no una aplicación superficial. Trátalo como tratarías cualquier porcelana.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es frágil el pomo de la tapa con forma de sakura?\u003c\/strong\u003e Los pétalos en 3D son el elemento más frágil. Levanta siempre la tapa agarrando el borde, no los pétalos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Tiene un colador integrado?\u003c\/strong\u003e Sí — pequeños orificios cerámicos de colador están integrados en la conexión del pico. No hace falta un colador de malla extraíble.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487574311142,"sku":null,"price":66.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428910462_7o3b.jpg?v=1774622186"},{"product_id":"seto-yuzuriha-floral-cup-saucer-set","title":"Set de taza de café y platillo floral Seto Yuzuriha","description":"\u003cp\u003eAporte una suave elegancia japonesa a su momento de café o té con este set de taza y platillo de cerámica de Seto hecho a mano por Kobo Yuzuriha. Decorado con delicados motivos florales azules y una paleta serena y femenina, combina la practicidad del día a día con el encanto de la cerámica japonesa pintada a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa taza tiene una forma redondeada y generosa, mientras que el amplio platillo aporta una presencia elegante a la mesa. Este conjunto es ideal para café, té y pequeños postres, y también es un regalo con mucho gusto para cumpleaños, casas nuevas y mesas especiales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja individual Thomson, es una bonita elección para coleccionistas de cerámica japonesa y para quienes aprecian la vajilla floral delicada.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487574540518,"sku":null,"price":68.25,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476977603_ln50.jpg?v=1774622188"},{"product_id":"kutani-mejiro-bird-mug","title":"Taza de pájaro mejiro Kutani | horno Seikō, tres pájaros en rama, 300 ml","description":"\u003cp\u003eUna taza matutina luminosa y apacible. Tres pequeños pájaros Mejiro — de cabeza verde, garganta amarilla y cola azul — se posan juntos en una rama pintada a mano, con hojas turquesa y pequeñas bayas amarillas que completan la escena. Hecha en la prefectura de Ishikawa por el horno Seikō (青郊窯), uno de los talleres contemporáneos más respetados de Kutani, sobre la clásica porcelana blanca de la cerámica Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e¿Qué es un Mejiro?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e目白 \/ Mejiro (anteojitos japonés \/ \u003cem\u003eZosterops japonicus\u003c\/em\u003e) es un pequeño pájaro cantor nativo de Japón — espalda verde, garganta amarilla, característico anillo blanco alrededor del ojo y un canto claro y melodioso. Aparecen a comienzos de la primavera en ciruelos, cerezos y cítricos, a menudo en parejas o pequeños grupos, ahuecados contra el frío. En la pintura y la cerámica japonesas, los Mejiro simbolizan el inicio de la primavera, la compañía amable y una sensación cotidiana de calidez.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePor qué importan los «tres pájaros»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa mayoría de las tazas Mejiro de los talleres de Kutani de la competencia muestran UN pájaro en una rama. El horno Seikō compone específicamente tres Mejiro a lo largo del diseño envolvente — normalmente una pareja acurrucada más un tercero que observa — como una escena más amable y poblada. La composición es la firma.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLos 13 detalles pintados de esta taza\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eTres pájaros Mejiro (cabeza verde, garganta amarilla, vientre blanco, plumas azules en la cola)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComposición de «pareja acurrucada + tercero que observa»\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRama marrón dibujada a mano con textura de corteza punteada en óxido de hierro\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBayas amarillas redondas agrupadas a lo largo de la rama \u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eHojas pintadas en turquesa \/ verde azulado con nervadura más oscura\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSegundo racimo de hojas en la parte trasera, cerca del asa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLínea de borde marrón en óxido de hierro (Tetsue 鉄絵) — acabado característico de Kutani\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLínea de base azul cobalto por encima del pie\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBorde sutilmente facetado (sección transversal de ~12 lados)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAsa de lazo en la misma porcelana blanca\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFirma del taller 青郊 (Seikō) en la base\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eContinuación interior de la línea de borde marrón en óxido de hierro\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComposición envolvente — la rama y los pájaros se extienden de forma continua alrededor del cuerpo\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eSobre la cerámica Kutani y el horno Seikō\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa cerámica Kutani (九谷焼) es una de las tradiciones de porcelana más decoradas de Japón, originada en 1655 en la prefectura de Ishikawa. Los «Cinco Colores de Kutani» — verde, amarillo, rojo, púrpura y azul marino — aplicados como esmaltes sobrecubierta sobre porcelana blanca definen la tradición. El horno Seikō (青郊窯, literalmente «Suburbios Azules») es un taller contemporáneo de Kutani en Komatsu, Ishikawa, conocido por sus motivos de pájaros y flores limpios e ilustrativos que trasladan la tradición de cuatro siglos a tazas y vajilla con un tamaño pensado para el uso diario.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUsos\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eUn café, latte, hojicha, sencha o matcha individual (300 ml es una cómoda servida individual)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCómoda en la mano gracias a una agradable asa de lazo\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTaza de uso diario, no solo de exhibición\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Por qué tres pájaros y no uno?\u003c\/strong\u003e Es la composición característica del horno Seikō para este diseño Mejiro — la mayoría de los demás talleres de Kutani pintan un solo pájaro. La pareja acurrucada + el tercero que observa forman una escena más amable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es apta para microondas \/ lavavajillas?\u003c\/strong\u003e El fabricante no lo indica. Trátala como una pieza pintada a mano para lavar a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Qué son las bayas amarillas?\u003c\/strong\u003e Probablemente níspero (枇杷) o mandarina (蜜柑) — ambos son posaderos tradicionales del Mejiro en la pintura cerámica japonesa. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Se desvanecerán los colores pintados?\u003c\/strong\u003e No — son esmaltes sobrecubierta cocidos en el horno, no una aplicación superficial. Trátala como tratarías cualquier porcelana (se recomienda lavar a mano).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿La taza tiene una forma ligeramente facetada en el borde?\u003c\/strong\u003e Sí — el borde es sutilmente poligonal (sección transversal de 12 lados) en lugar de perfectamente circular. Es un detalle de la artesanía del horno Seikō, no un defecto.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487575720166,"sku":null,"price":36.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474300611_sdym.jpg?v=1774622193"},{"product_id":"kutani-bird-mug-set-of-2","title":"Set de 2 mugs Kutani Bird","description":"\u003cp\u003eAporte encanto y calidez a su mesa con este set de mugs Kutani, una pareja de mugs de porcelana japonesa decorados con motivos de pájaro y flor de cerezo de montaña. Su diseño a juego da al conjunto un carácter estacional sereno que funciona muy bien para café, té, leche caliente o un uso cotidiano relajado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComo el set incluye dos mugs, resulta especialmente adecuado para rutinas compartidas, mugs a juego para pareja, regalos de casa nueva, boda o aniversario, y para obsequios con gusto dirigidos a amantes de las aves o coleccionistas de vajilla japonesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado en una caja de regalo decorativa, este dúo combina la practicidad del uso diario con la riqueza decorativa de la porcelana Kutani.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487575949542,"sku":null,"price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426249464_pcjk.jpg?v=1774622194"},{"product_id":"arita-bunzan-peony-mug","title":"Taza de peonía amarilla Arita-yaki — porcelana en relieve icchin pintada a mano del horno Bunzan","description":"\u003cp\u003eTaza de peonía amarilla de Arita-yaki pintada a mano de \u003cstrong\u003e文山窯 (Bunzan Kiln)\u003c\/strong\u003e, en la prefectura de Saga. El cuerpo está envuelto en pétalos de peonía en relieve —construidos mediante \u003cstrong\u003e一珍 (icchin)\u003c\/strong\u003e, una técnica de relieve de barbotina aplicada con manga que da a cada pétalo un nervio táctil y tridimensional. El borde de pétalos festoneado 輪花 (rinka) está acabado con oro pincelado; el interior y el asa permanecen en porcelana blanca limpia. La combinación de amarillo intenso + oro es la combinación original del proveedor —una discreta desviación del índigo y el rojo por los que el horno es más conocido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Bunzan Kiln \/ Arita-yaki en la prefectura de Saga, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días hábiles\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Sobre la técnica Icchin\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e一珍 (icchin) es un método de decoración cerámica japonés en el que la barbotina o el esmalte se aplican sobre la superficie con manga, como el glaseado de un pastelero —la línea queda en relieve sobre el cuerpo y permanece elevada después de la cocción. Al pasar la yema del dedo por los pétalos, puedes sentir cada contorno como un fino nervio. Es una técnica que requiere un control firme de la mano: la barbotina se seca rápido, y la línea no puede retocarse una vez trazada. Combinado con la boca festoneada 輪花 (rinka), el icchin da a esta taza una cualidad táctil tridimensional que las tazas florales de estampado plano no pueden igualar.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌸 El motivo de la peonía\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa peonía (牡丹 botan) es el 百花の王 (\"rey de las flores\") en la tradición decorativa de Asia Oriental —un emblema de prosperidad, abundancia y auspicio primaveral. Usada históricamente en la cerámica iroe de Arita para entornos ceremoniales y de regalo, la silueta de múltiples pétalos de la peonía combina con naturalidad con la técnica de relieve realzado icchin, que permite que cada pétalo se superponga al siguiente.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa capacidad de 280 ml es un tamaño cómodo de uso diario para té o café —más grande que un yunomi japonés, más pequeño que una taza de latte occidental. El asa está estirada a mano con una sutil curva hacia dentro; el cuerpo se asienta equilibrado sobre el anillo del pie sin bambolearse.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e✅ Lavavajillas y microondas\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eLavavajillas: APTO\u003c\/strong\u003e (según declaración explícita del proveedor 食洗機〇). Se recomienda lavado a mano para la mayor duración del borde dorado.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMicroondas: NO APTO\u003c\/strong\u003e (según declaración explícita del proveedor レンジ×) —el borde dorado contiene decoración metálica real que producirá chispas en el microondas.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e💍 Nota sobre lo hecho a mano\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCada pieza está decorada a mano. Las ligeras diferencias en la pincelada, la colocación de la peonía y el acabado dorado son esperables y forman parte del carácter del Arita artesanal. Pueden aparecer pequeñas motas oscuras en el reverso del pie —son un artefacto del proceso de esmaltado (el pie no está esmaltado, así que el cuerpo se trasluce) y no son defectos.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCada taza llega en su caja de regalo de cartón individual con la etiqueta de uso diario del proveedor 「くらしの器」. Adecuada como regalo para un amante del té, una pieza para el escritorio de la oficina, o una incorporación a una pequeña colección de Arita-yaki contemporáneo.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487576965350,"sku":null,"price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7506894308_pkkc.jpg?v=1774622197"},{"product_id":"arita-strawberry-teapot","title":"Tetera de fresa de Arita | Tetera de porcelana pintada a mano, 250 ml","description":"\u003cp\u003eAporte encanto y calidez a su momento del té con esta tetera de porcelana de Arita pintada a mano, decorada con un dulce motivo de fresa en relieve. Hecha en Japón, esta tetera compacta combina la practicidad del uso diario con un diseño juguetón y coleccionable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl cuerpo redondeado transmite una sensación suave y cercana, mientras que el filtro de té integrado facilita preparar té a granel para una o dos tazas. El diseño de fresa utiliza una técnica decorativa en relieve que aporta a la superficie una sutil dimensión y refuerza su atractivo artesanal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja individual, esta tetera es una elección cuidada para amantes del té, coleccionistas de vajilla japonesa y para quienes disfrutan de la cerámica con encanto y motivos frutales.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487577161958,"sku":null,"price":35.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7554840597_36tz.jpg?v=1774622198"},{"product_id":"toyo-sasaki-blue-cold-sake-set","title":"Juego de sake frío azul de Toyo Sasaki | Jarra de vidrio con bolsa de hielo 300 ml y 2 copas","description":"\u003cp\u003eSake frío, nunca aguado. Este juego de sake hecho a mano de Toyo Sasaki Glass combina una jarra esbelta con un bolsillo para hielo incorporado —llena el bolsillo con cubitos y el sake se enfría junto al hielo, no dentro de él— con dos tazas pequeñas en un degradado azul turquesa a juego con trabajo de frita blanca moteada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCada pieza está hecha a mano, así que el flujo de azul a transparente se asienta de forma un poco distinta en cada juego; el fabricante señala las ligeras variaciones de forma, tamaño y color como parte de la artesanía. Es la forma clásica de servir \u003cem\u003ereishu\u003c\/em\u003e — sake frío — a lo largo de una velada pausada sin perder sabor.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Toyo Sasaki Glass en Tokio, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn caja de regalo y recomendado por el fabricante para inauguraciones de hogar, ascensos y aniversarios — consulta también el juego complementario \u003ca href=\"\/es-es\/products\/amber-glass-sake-set-ice-pocket-carafe\"\u003eTakasegawa de ámbar con bolsillo para hielo\u003c\/a\u003e, o explora nuestra \u003ca href=\"\/es-es\/collections\/sake-cups-glassware\"\u003ecolección de sake y cristalería\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487577522406,"sku":"ZK-SAKESET-TOYOSASAKI-G604-M70","price":98.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479460570_o6db.jpg?v=1774622200"},{"product_id":"edo-glass-sake-cup-blue-gold-leaf","title":"Copa de sake de vidrio Edo | Ochoko azul con motivo de hoja dorada","description":"\u003cp\u003eAñada una elegancia japonesa refinada a su ritual de bebida con esta copa de sake de vidrio Edo hecha a mano de la colección Yachiyo Kiln. Su intenso tono azul y su motivo inspirado en la hoja dorada crean una presencia rica y luminosa que se siente a la vez tradicional y contemporánea.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon una capacidad aproximada de 85 ml, esta copa de estilo ochoko es ideal para sake frío, pequeñas degustaciones, exhibición o como un regalo con gusto. Su forma compacta se adapta cómodamente a la mano, mientras que la construcción en vidrio de cristal hecho a mano aporta a cada pieza una sutil individualidad.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja individual, esta pieza es una elección con significado para amantes del sake, coleccionistas de cristalería japonesa y para quienes aprecian la vajilla artesanal con un acabado lujoso.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487577751782,"sku":null,"price":48.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426003604_l1ri.jpg?v=1774622204"},{"product_id":"kutani-yoshidaya-bird-mug","title":"Taza Kutani Yoshidaya con pájaro","description":"\u003cp\u003eAñada un acento luminoso y alegre a su momento de té o café con esta taza Kutani pintada a mano, decorada con un encantador motivo de pájaro y delicadas flores de sakura. Su paleta inspirada en el estilo Yoshidaya le aporta una presencia cálida, tradicional y fácil de disfrutar cada día.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa forma redondeada resulta cómoda en la mano, por lo que es ideal para té verde, hojicha, sencha, café o leche caliente. La decoración pintada también le da un aire coleccionable sin perder la comodidad de una taza de uso diario.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de papel, esta taza es un regalo con mucho gusto para amantes del té, de las aves y de la cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487578308838,"sku":null,"price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474220759_rm9u.jpg?v=1774622205"},{"product_id":"kutani-floral-ochoko-set-of-5","title":"Set de 5 ochoko florales Kutani","description":"\u003cp\u003eUn juego de cinco copas de sake Kutani, pintadas a mano en la paleta de esmalte sobrecubierta gosai (cinco colores) y presentadas en una caja de regalo de madera kiri. El tema es \"Gosōka\" —cinco flores de hierba— de modo que cada ochoko lleva su propio motivo estacional mientras las cinco se leen como una sola colección: lirio (kakitsubata), peonía (botan), camelia con una flor azul, bambú perfilado en oro y un ciruelo y pino aka-e sobre un cálido fondo de arcilla roja.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon unos 50 ml cada una, son adecuadas para el servicio de sake, catas, una barra en casa o brindis compartidos —y la caja de madera deja el juego listo para regalar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Kutani Bizan \/ Kutani-yaki en Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln; distribuido a través de Tōjudō\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCerámica, con cuerpos que varían según la copa (incluidos esmaltes craquelados y fondos de arcilla roja). Lavar solo a mano —no apto para microondas ni lavavajillas (esmalte sobrecubierta + oro). Una ligera variación de color y pincelada forma parte de un juego pintado a mano.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487578767590,"sku":"ZK-SAKESET5-KUTANI-BIZAN-GOSOKA-50ML","price":56.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426054560_nspb.jpg?v=1774622205"},{"product_id":"shigaraki-coffee-cup-saucer-set","title":"Set de taza de café y platillo Shigaraki","description":"\u003cp\u003eRalentice su ritual de café o té con este juego de taza con plato de Shigaraki hecho a mano de Hechimon —la línea de arte de Marui Seitō en Shigaraki, uno de los Seis Hornos Antiguos de Japón. La taza y el amplio plato comparten una textura de cuadrícula \"mosaico\" prensada bajo un esmalte verde oliva (oribe) que se profundiza hasta el carbón al pie, con un suave craquelado (貫入 \u003cem\u003ekannyū\u003c\/em\u003e) en el interior verde celadón —terroso, táctil y discretamente refinado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon unos 240 ml, la taza es ideal para café, té o una bebida pausada de la mañana, y el amplio plato la asienta para una mesa intencionada. Combina con naturalidad con interiores wabi-sabi y japandi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Elaborado por Marui Seito \/ cerámica de Shigaraki Hechimon en Shiga, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLave a mano con suavidad; no es apto para microondas ni lavavajillas. Enjuáguelo antes del primer uso y séquelo bien. El esmalte craquelado puede adquirir una suave pátina con el tiempo —parte del carácter del gres de Shigaraki, no un defecto.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487580274918,"sku":"ZK-CUPSAUCER-MARUI-HECHIMON-MOSAIC-240ML","price":28.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7527378243_ax7e.jpg?v=1774622209"},{"product_id":"shigaraki-greige-coffee-mug","title":"Taza de café Shigaraki greige | Gres japonés hecho a mano, 310 ml","description":"\u003cp\u003eAporte la calidez y el carácter sereno de la cerámica japonesa a su rutina diaria con esta taza Shigaraki hecha a mano. Su superficie en tono greige y su forma suavemente facetada crean una presencia asentada y táctil que se siente tranquila en la mano y atemporal sobre la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón por Hechimon, esta taza de gres refleja la irregularidad natural y la calidez asociadas a la cerámica Shigaraki. Su cuerpo ligeramente angular, las variaciones terrosas del esmalte y su sensación orgánica la hacen especialmente atractiva para quienes aprecian la vajilla rústica inspirada en el wabi-sabi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon una capacidad de aproximadamente 310 ml, funciona muy bien para café, té o bebidas de uso diario. También es un regalo con gusto para amantes de la cerámica y para quienes valoran la cerámica japonesa hecha a mano.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487580700902,"sku":null,"price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479454244_gtri.jpg?v=1774622211"},{"product_id":"kutani-cat-mug-230ml","title":"Taza de gato Kutani 230 ml | Gatos abrazándose Hidamari iroe yū","description":"\u003cp\u003eUna taza para las mañanas serenas y sin prisas. Dos gatos — una silueta blanca, otra de tono siena oscuro — se sientan espalda con espalda en un rincón de jardín bañado por el sol, rodeados de nomeolvides pintados a mano, flores silvestres y diminutas mariposas revoloteando. Hecha en la prefectura de Ishikawa por el taller de cerámica Kutani Iroe Yu (色絵 遊), de su querida serie 陽だまり («Hidamari» — Rincón Soleado).\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eQué significa «Hidamari»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e陽だまり \/ Hidamari se traduce como «rincón soleado» — el cálido retazo de sol de la tarde donde un gato se acurruca a echar la siesta. La serie Hidamari de Iroe Yu plasma esa escena sin rasgos en los gatos — pura silueta — de modo que quien la mira pueda proyectar sus propias mascotas sobre la taza. Los dos gatos de aquí están sentados espalda con espalda, cada uno de un color distinto, compartiendo el mismo rayo de sol.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eQué hay pintado a mano en esta taza\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eDos gatos acurrucados sentados espalda con espalda: una silueta blanca + una silueta de siena oscuro\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn ramillete de nomeolvides (flores azules de 5 pétalos con centros amarillos) sobre un tallo ramificado por encima de los gatos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTallos de flores silvestres con flores de puntos rosas, magenta, amarillos y azules a lo largo del lado izquierdo\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDos pequeñas mariposas — una amarilla, otra blanca y amarilla\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCampo superior de esmalte kohiki (粉引) blanco moteado\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSello cuadrado rojo del taller en el pie — la firma de Iroe Yu\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eCasos de uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eCafé, latte, té o matcha de una sola taza — 230 ml es una porción diaria cómoda\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAsa de bucle cómoda para la mano, peso equilibrado\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDe uso diario, no una pieza solo de exhibición\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es apta para microondas \/ lavavajillas?\u003c\/strong\u003e El fabricante no lo indica. Trátala como cerámica pintada a mano para lavar a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Por qué los gatos no tienen cara?\u003c\/strong\u003e Una elección compositiva deliberada de Iroe Yu — los gatos son pura silueta para que quien mira pueda proyectar sus propias mascotas sobre la taza.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487581356262,"sku":null,"price":28.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474020707_1y3e.jpg?v=1774622214"},{"product_id":"amber-glass-sake-set-ice-pocket-carafe","title":"Juego de sake ámbar con jarra y compartimento para hielo","description":"\u003cp\u003eDisfrute de la refinada artesanía japonesa del vidrio con este juego de sake en tono ámbar de Toyo Sasaki Glass, perteneciente a la serie Takasegawa. El conjunto incluye una jarra de 300 ml y dos vasos de 80 ml, pensados para servir sake frío con una presentación serena y elegante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa jarra incorpora un compartimento interior para hielo que ayuda a mantener el sake frío sin aguarlo. La superficie de vidrio ámbar, de textura suave, aporta calidez y atmósfera a la mesa, mientras que los vasos a juego completan el conjunto para veladas tranquilas, para recibir invitados o para un regalo con gusto.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecho en Japón y presentado como un set ideal para regalar, esta pieza es perfecta para amantes del sake, coleccionistas de cristalería japonesa y para quienes buscan un acento refinado de bar con una presencia discreta.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487582535910,"sku":null,"price":94.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7475835894_g9da.jpg?v=1774622219"},{"product_id":"kutani-plum-blossom-tea-set","title":"Juego de té Kutani con flores de ciruelo","description":"\u003cp\u003eTé para dos, pintado con flores de ciruelo. Este juego de té de cerámica Kutani combina una tetera de 400 ml con dos tazas yunomi —una envuelta en verde turquesa (\u003cem\u003eaoume\u003c\/em\u003e, \"ciruelo verde\"), otra en rojo hierro (\u003cem\u003eakaume\u003c\/em\u003e, \"ciruelo rojo\")— cada flor reservada en blanco y rematada a mano con un delicado trazado en rojo. El nombre japonés del juego, \u003cem\u003eIkoi-zoroe\u003c\/em\u003e (憩い揃), significa \"un juego para el descanso\".\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn Japón la flor de ciruelo es la primera flor del año, que florece mientras aún cae la nieve: un silencioso símbolo de renovación y perseverancia, plasmado aquí en la segura pincelada de esmalte sobrecubierta de Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por un taller de cerámica Kutani en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLos dos tamaños de taza hacen de este un juego de té para dos de lo más natural: el sencha de la mañana, una pausa por la tarde o un té compartido por la noche. Un juego listo para regalar en su caja decorativa para bodas, aniversarios, inauguraciones de casa y el Día del Padre. Descubre más en nuestra \u003ca href=\"\/es-es\/collections\/teapots-tea-sets\"\u003ecolección de teteras y juegos de té\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583092966,"sku":"ZK-TEASET-KUTANI-AP7-0524","price":87.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476842391_di15.jpg?v=1774622220"},{"product_id":"arita-gold-glazed-tea-set","title":"Juego de té Arita con esmalte dorado en caja de madera","description":"\u003cp\u003ePon una refinada mesa de té con este juego de té de porcelana Arita \/ Hasami con esmalte dorado de Craft Nanpu: una tetera de asa de lazo con dos tazas de sencha, presentada en una caja de madera. Todo el juego está acabado en un esmalte dorado sólido (\u003cem\u003ekindami\u003c\/em\u003e) con una superficie suavemente martillada y moteada que atrapa la luz en cada servicio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa tetera tiene una capacidad de unos 300 ml y un colador de malla de acero inoxidable extraíble, así que prepara té verde, oolong o estilo gongfu en hoja suelta de forma limpia. Las dos tazas acampanadas (de unos 80 ml cada una) están pensadas para un té lento, compartido, entre dos personas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Craft Nanpu \/ cerámica Arita y Hasami en Saga y Nagasaki, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComo cada pieza se acaba a mano en el horno, una ligera variación en la superficie dorada forma parte de su carácter.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583322342,"sku":"ZK-TEASET-NANPU-KINDAMI-KJK10676","price":127.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479451664_szdp.jpg?v=1774622224"},{"product_id":"arita-indigo-camellia-tea-set","title":"Juego de té de camelia índigo de Arita | Tetera kyusu 410 ml y 2 tazas de sencha","description":"\u003cp\u003eCamelias que florecen durante el invierno, pintadas sobre azul lapislázuli. Este juego de té Arita–Hasami combina una tetera kyusu de 410 ml — con un colador integrado para infusionar hojas sueltas — con dos tazas de sencha, cada una pintada a mano con camelias blancas y rojas (\u003cem\u003etsubaki\u003c\/em\u003e) sobre un profundo esmalte azul lapislázuli \u003cem\u003eruri\u003c\/em\u003e. El nombre del patrón, 釉彩椒 \u003cem\u003eYūsai Tsubaki\u003c\/em\u003e, significa «camelia de color de esmalte».\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn Japón la camelia es una flor auspiciosa: florece erguida durante las semanas más duras del invierno, un sereno símbolo de resistencia y vitalidad. Cada flor se pinta a mano, de modo que no hay dos juegos que lleven exactamente las mismas flores.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Cerámica Arita y Hasami de las prefecturas de Saga y Nagasaki, Japón, seleccionada por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn juego de té para dos completo nada más sacarlo de la caja — tetera con colador, una pareja de tazas y una caja de regalo de madera con la etiqueta del fabricante — adecuado para bodas, aniversarios, inauguraciones de hogar y el Día del Padre. Explora más en nuestra \u003ca href=\"\/es-es\/collections\/teapots-tea-sets\"\u003ecolección de teteras y juegos de té\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583551718,"sku":"ZK-TEASET-NANPU-NP10744","price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428796280_7nvk.jpg?v=1774622223"},{"product_id":"kutani-bird-kyusu-teapot","title":"Tetera kyusu Kutani con motivo de pájaro y colador","description":"\u003cp\u003eAporta color y calma a tu ritual del té con esta tetera kyusu de cerámica Kutani del Horno Seikō. Decorada con un suave motivo de pájaro mejiro sobre un cuerpo de porcelana nítido, combina la belleza de la pintura japonesa en sobrecubierta con la comodidad práctica de una tetera de uso diario.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCon una capacidad de 350 ml, esta kyusu es apropiada para el té japonés y también funciona de maravilla para el té negro o las infusiones de hierbas. El colador de acero inoxidable incluido hace cómodo el preparado, mientras que la forma redondeada y el diseño pintado le dan una cálida presencia decorativa sobre la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eHecha en Japón y presentada en una caja de papel individual, esta tetera es un regalo cuidado para amantes del té, amantes de los pájaros y coleccionistas de cerámica japonesa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583781094,"sku":null,"price":63.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426065968_s4kp.jpg?v=1774622225"},{"product_id":"arita-green-floral-demitasse-cup-saucer","title":"Taza con plato demitasse hexagonal Arita — juego floral","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTaza con plato demitasse hexagonal Arita\/Hasami pintada a mano\u003c\/strong\u003e en el patrón \u003cem\u003e花絵間取綠 Hana-e Madori Midori\u003c\/em\u003e (\"Reserva de Pintura Floral, Verde\"). Lavado de esmalte sobrecubierta verde en el borde + reservas de pincelada de tinta sumi + florecillas akae naranja-rojas + acentos de puntos de esmalte turquesa\/amarillo\/cobalto sobre el característico cuerpo de porcelana de horno fronterizo Arita-Hasami moteado con motas de hierro. Caja de regalo original azul marino con adhesivo de certificación 美術 有田焼 (Bijutsu Arita-yaki) en la base del plato.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eTaller y tradición\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eArita (有田焼) y Hasami (波佐見焼) son dos de las tradiciones de porcelana más prestigiosas de Japón —ambas designadas 経済産業大臣指定伝統的工芸品 (Artesanías Tradicionales)— producidas en pueblos vecinos en la frontera entre Saga y Nagasaki. Muchos hornos de la región fronteriza producen piezas que se clasifican como ambas, y este juego es una de ellas: un demitasse hexagonal pintado a mano coclasificado como porcelana Arita\/Hasami.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePatrón y diseño\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl nombre del patrón \u003cem\u003e花絵間取綠\u003c\/em\u003e se descompone así: \u003cstrong\u003e花絵\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003ehana-e\u003c\/em\u003e, \"pintura floral\") + \u003cstrong\u003e間取\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003emadori\u003c\/em\u003e, la reserva o ventana enmarcada del pintor dentro de la cual se sitúa la decoración) + \u003cstrong\u003e綠\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003emidori\u003c\/em\u003e, verde —el color que ancla el lavado del borde). La forma hexagonal de la taza se presta de forma natural al madori: cada uno de los seis paneles de la taza, y cada segmento del plato, se convierte en su propia pequeña escena pintada.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCasos de uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eServicio de espresso \/ café fuerte (capacidad demitasse de 100 ml)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTé sencha o genmaicha japonés en porción pequeña\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExhibir como arte: las facetas hexagonales lucen preciosas en una estantería abierta\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalo: boda, aniversario, directivo de empresa, inauguración de casa\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Qué es un demitasse?\u003c\/strong\u003e Un demitasse es una pequeña \"media taza\" —normalmente de 60–100 ml— usada en Europa para el espresso y en Japón para el té o el café fuertes. Esta pieza es de 100 ml.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Arita o Hasami?\u003c\/strong\u003e Ambas. El horno se encuentra en la región fronteriza entre Saga y Nagasaki, donde se encuentran Arita-cho y Hasami-cho, y la producción se clasifica como tradición tanto Arita-yaki como Hasami-yaki.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es apto para microondas o lavavajillas?\u003c\/strong\u003e No confirmado. Recomendamos lavar solo a mano con jabón suave y agua tibia para preservar la decoración de esmalte sobrecubierta pintada a mano.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487584174310,"sku":"ZK-CUP-NANPU-ITM5946","price":47.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7668563885_r5rz.jpg?v=1774622226"},{"product_id":"arita-hexagon-demitasse-cup-saucer","title":"Taza con plato demitasse hexagonal de Arita — Juego Diamante","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTaza con plato demitasse hexagonal Arita\/Hasami pintada a mano\u003c\/strong\u003e en el patrón \u003cem\u003e染錦菱紋 Some-nishiki Hishi-mon\u003c\/em\u003e (\"Sometsuke + Brocado Policromo en Retícula de Rombos\"). Retícula de rombos de sometsuke (bajocubierta) de azul cobalto pálido + esmaltes de sobrecubierta rojo, verde, oro, amarillo y negro rellenando celdas alternas —la técnica canónica de la escuela Imari Antiguo \/ Kakiemon sobre el característico cuerpo de porcelana Arita-Hasami moteado de pintas de hierro. Caja de regalo azul marino original + pegatina de certificación 美術 有田焼 en el reverso del plato.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eTaller y tradición\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eArita (有田焼) y Hasami (波佐見焼) son dos de las tradiciones de porcelana más prestigiosas de Japón —ambas designadas 経済産業大臣指定伝統的工芸品 (Artesanías Tradicionales)— producidas en pueblos vecinos en la frontera entre Saga y Nagasaki. Muchos hornos de la región fronteriza producen cerámica clasificada como ambas, y este juego es uno de esos: un demitasse hexagonal pintado a mano coclasificado como porcelana Arita+Hasami.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e¿Qué es el patrón?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e染錦菱紋 Some-nishiki Hishi-mon\u003c\/em\u003e: \u003cstrong\u003e染\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003esometsuke\u003c\/em\u003e, cobalto de bajocubierta) + \u003cstrong\u003e錦\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003enishikide\u003c\/em\u003e, brocado policromo de sobrecubierta) + \u003cstrong\u003e菱紋\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003ehishi-mon\u003c\/em\u003e, escudo de rombos). Una retícula de rombos de cobalto azul pálido establece el patrón estructural, y los esmaltes de sobrecubierta rojo\/verde\/oro\/amarillo\/negro rellenan celdas alternas con rombos enmarcados en miniatura. La combinación de base sometsuke + capa nishikide es la técnica decorativa canónica de la escuela Imari Antiguo \/ Kakiemon.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUsos\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eServicio de espresso \/ café de infusión fuerte (100 ml)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTé sencha japonés en una porción pequeña\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExhibición como arte —la retícula de rombos + la forma hexagonal crean juntas una presencia caleidoscópica en la mesa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalo: boda, aniversario, directivo de empresa, inauguración de hogar, coleccionista mid-century-modern\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es apta para microondas o lavavajillas?\u003c\/strong\u003e No confirmado. Los acentos de esmalte de oro (kinsai) son específicamente incompatibles con el uso en microondas, y los esmaltes policromos de sobrecubierta se desgastarán en un ciclo de lavavajillas. Lavar solo a mano con jabón neutro y agua tibia.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Arita o Hasami?\u003c\/strong\u003e Ambas. El horno se sitúa en la frontera entre Saga y Nagasaki, donde se encuentran Arita-cho y Hasami-cho.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Hay una variante floral a juego?\u003c\/strong\u003e Sí —vea nuestro demitasse hexagonal 花絵間取綠 Hana-e Madori Midori (misma forma, misma tirada de taller).\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487584403686,"sku":"ZK-CUP-NANPU-ITM5947","price":47.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7620438546_73nc.jpg?v=1774622227"},{"product_id":"arita-four-gentlemen-cup-saucer-set","title":"Taza con plato de café Arita Imari — Shikunshi Shu-Dami pintado a mano","description":"\u003cp\u003eUn juego de taza con plato de café de Arita-yaki \/ Hasami-yaki pintado a mano y decorado en la clásica tradición de cartelas 古伊万里 (Old Imari). Cuatro paneles alternados recorren el cuerpo de la taza: dos fondos de esmalte de sobrecubierta de un bermellón saturado (\u003cem\u003eshu-dami\u003c\/em\u003e 朱濃) rellenos de un fino diaper de flores de ciruelo, alternándose con dos reservas blancas pintadas con \u003cem\u003eshikunshi\u003c\/em\u003e (四君子, las Cuatro Plantas Nobles — ciruelo, orquídea, bambú, crisantemo) y un pequeño pájaro azul posado en una rama florecida. El plato lleva el mismo esquema de cuatro paneles.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEl motivo — las Cuatro Plantas Nobles (Shikunshi)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e四君子 (“los cuatro caballeros”) es un conjunto confuciano de cuatro plantas virtuosas: el ciruelo por la resiliencia a través del invierno, la orquídea por la integridad silenciosa, el bambú por la flexibilidad erguida, el crisantemo por la longevidad firme. Como ciclo decorativo en porcelana se remonta a precedentes chinos de la dinastía Ming y fue adoptado en la porcelana de exportación de Imari desde finales del siglo XVII en adelante.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePor qué esto es de estilo Imari\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e“Imari” se refiere al puerto a través del cual la porcelana de Arita-yaki se enviaba históricamente al extranjero. A principios del periodo Edo, el término describía una gramática decorativa reconocible: paneles alternados de rojo saturado de sobrecubierta y reservas blancas de sometsuke con esmaltes multicolores. Este juego sigue esa gramática en policromía de rojo + azul + verde + amarillo (sin oro), lo que lo sitúa en la tradición Imari de uso cotidiano más que en la línea cortesana 金蘭手 kinrande.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEn la mesa\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEspresso o café corto (~200 ml es generoso para espresso, comedido para filtro)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTé japonés — sencha, hojicha, gyokuro — sostenido con el asa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEmplatado de wagashi o postre de fruta en el plato\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de exposición en una estantería abierta combinada con vajilla apilable de azul cobalto\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487585681638,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10639","price":49.7,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7630325971_jo59.jpg?v=1774622232"},{"product_id":"arita-ko-imari-wisteria-cup-saucer-set","title":"Taza de café con plato de glicina de Arita Imari (Sehei-gama, Ko-Imari, 160 ml)","description":"\u003cp\u003eUn juego de taza de café con plato Arita-yaki \/ Hasami-yaki pintado a mano en la clásica tradición de cartelas 古伊万里 (Ko-Imari), hecho por Sehei-gama (瀬兵窯) en la prefectura de Saga. Cuatro paneles alternos recorren el cuerpo de la taza: dos paneles de fondo en esmalte sobrecubierta rojo bermellón (\u003cem\u003eakae\u003c\/em\u003e 赤絵) con hojas blancas en voluta y filigrana dorada, alternando con dos reservas blancas pintadas con el motivo que da nombre a la pieza: glicina (藤 \u003cem\u003efuji\u003c\/em\u003e) púrpura-lavanda en cascada acompañada de sakura (flor de cerezo) y pequeños floretes amarillos similares a crisantemos sobre una rama florecida verde. El borde lobulado de 6 lóbulos (\u003cem\u003erinka\u003c\/em\u003e 輪花) se remata con una banda \u003cem\u003esometsuke\u003c\/em\u003e de cobalto de volutas estilizadas de olas y nubes y pequeños medallones de margarita perfilados en oro (\u003cem\u003ekinsai\u003c\/em\u003e 金彩), con un fino ribete dorado a lo largo del labio. La taza se asienta sobre un pie de pedestal alto (高台 \u003cem\u003ekōdai\u003c\/em\u003e) decorado con relleno de olas \u003cem\u003eseigaiha\u003c\/em\u003e 青海波 en cobalto. El plato a juego lleva la misma composición en bandas radiales.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEl motivo — Glicina (藤 \/ Fuji)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa glicina ha sido un motivo auspicioso central de finales de primavera \/ comienzos de verano en las artes decorativas japonesas desde el periodo Heian. Sus largos racimos de flores en cascada simbolizan la longevidad, la gentileza y la renovación del ciclo estacional; la planta quedó históricamente asociada al linaje noble Fujiwara (藤原, «campo de glicinas»). Acompañada aquí por la sakura —la flor de cerezo que abre la temporada— y floretes amarillos similares al crisantemo, los paneles de reserva pintados forman un ramo multifloral a lo largo del cuerpo de la taza y del plato.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePor qué esto es Ko-Imari (古伊万里)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e«Imari» se refiere al puerto a través del cual la porcelana Arita-yaki se enviaba históricamente al extranjero. Hacia comienzos del periodo Edo, el término pasó a describir una gramática decorativa reconocible: paneles alternos de rojo sobrecubierta saturado y reservas blancas sometsuke, a menudo rematadas con oro en las piezas de gama alta. Este juego sigue esa gramática —rojo akae 赤絵 + cobalto sometsuke 染付 + esmaltes verde \/ amarillo \/ berenjena + ribete de oro sobrecubierta 金彩 kinsai—, situándolo firmemente en la tradición Ko-Imari que inspiró la vajilla chinoiserie europea durante dos siglos.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEn la mesa\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEspresso, ristretto o café corto (~160 ml se sitúa entre el demitasse y una taza de café completa: pequeña, contenida)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTé japonés —sencha, hojicha, gyokuro— sostenido por el asa sin quemarse los dedos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eWagashi o un pequeño postre de fruta servido en el plato\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de exhibición en una estantería abierta: combínala con vajilla apilable azul cobalto para un rincón Ko-Imari\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487585911014,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10431","price":65.7,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7582269790_de34.jpg?v=1774622233"},{"product_id":"arita-red-gold-chrysanthemum-cup-saucer-set","title":"Taza con plato de crisantemo kinrande rojo y oro Arita Imari (Tokukō, 150 ml)","description":"\u003ch3\u003eTaza con plato de café Arita Imari kinrande con crisantemos rojo y dorado — Pintado a mano por Tokukō (徳幸)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn juego de taza con plato de café\/té Arita-yaki \/ Hasami-yaki pintado a mano en la tradición de alto nivel 金襴手 (kinrande, \"brocado de oro\") — fondo de akae 赤絵 bermellón cubierto de extenso pan de oro en sobrecubierta, con el motivo nombrado 菊華紋 (kikka-mon, rosetones en racimo de crisantemo) repetido seis o más veces alrededor del cuerpo de la taza y rodeando el borde del plato, unidos por vides de voluta de oro karakusa 唐草 continuas. El borde festoneado de 8 lóbulos (輪花 rinka) se remata con cartuchos de pétalo de loto rellenos de un fino patrón de puntos reticulados 七宝 shippō blanco sobre oro, enmarcado por un fino ribete de oro kinsai. Hecho por el horno Tokukō (徳幸) en la Prefectura de Saga y presentado en su keshōbako くらしの器 de marca azul marino.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Tokukō \/ Nanpu \/ Arita-yaki y Hasami-yaki en la Prefectura de Saga, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌼 El motivo — Kikka 菊華 (racimo de crisantemo)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl crisantemo (kiku) es la flor imperial de Japón — adoptada por la Casa Imperial a principios del periodo Kamakura y aún presente hoy en el Sello Imperial de 16 pétalos. Como motivo decorativo, simboliza la longevidad, la nobleza, la perfección y la estación otoñal. La composición de rosetones repetidos kikka-mon está entre los patrones de decoración en oro de Imari más lujosos; este juego lleva seis rosetones completos de crisantemo alrededor del cuerpo de la taza y rosetones a juego rodeando el borde del plato. Las vides continuas de oro karakusa (唐草) que conectan los rosetones son en sí mismas un símbolo de eternidad, crecimiento y perseverancia.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Por qué esto es Kinrande (金襴手) — Imari de brocado de oro\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl kinrande, literalmente \"mano de brocado de oro\", es la técnica de Arita de alto nivel del siglo XVII que aplicaba pan de oro y decoración en líneas de oro sobre el fondo policromo de esmalte akae en sobrecubierta. Desarrollado originalmente en Arita como respuesta chinoiserie a las porcelanas Ming-Wanli decoradas en oro, el kinrande se convirtió en el aspecto característico de la cerámica japonesa de exportación de alta gama destinada a los hogares aristocráticos europeos. El horno Tokukō continúa esa tradición hoy — esta pieza es kinrande trabajado sobre akae bermellón, con extensa cobertura de oro karakusa + kikka, los cartuchos reticulados shippō blanco sobre oro y un fino borde de oro kinsai. Los compradores familiarizados con el antiguo Old Imari (古伊万里) reconocerán la gramática de inmediato.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e☕ En la mesa\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEspresso corto, espresso lungo, ristretto o macchiato (150 ml es generoso para espresso, comedido para café de filtro)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e紅茶 japonés (kōcha \/ té negro) — la forma es el tradicional kōchawan japonés (紅茶碗皿) — sujetado por el asa sin quemarse los dedos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna taza pequeña para acompañar el té de la tarde o los wagashi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna pieza de exhibición de coleccionista de gran impacto sobre un estante abierto\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna combinación natural para coleccionistas de Old Imari (古伊万里) \/ taza de té Imari \/ porcelana de servicio arita imari\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Listo para regalar y producto hermano\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSe envía en su keshōbako (化粧箱) くらしの器 de marca azul marino con tarjeta de marca (escritura cursiva crema + sello rojo 有田焼 + etiqueta colgante 商品札) — listo para regalar tal como se compra. Un regalo natural para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eRitualistas del café y el té\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalos de anfitriona e inauguración de casa (y regalos corporativos de lujo)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBodas, aniversarios, compromisos, graduaciones\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDía del Padre y estilismo de mesa de temporada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eColeccionistas de Old Imari \/ Arita \/ Kutani \/ vajilla japonesa\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eUna \u003ca href=\"\/es-es\/products\/arita-blue-gold-cup-saucer-set\"\u003ehermana de fondo azul\u003c\/a\u003e a juego (錦青地金彩菊華紋 — fondo azul cobalto, mismo motivo kinrande kikka-mon, mismo horno Tokukō) está disponible por separado — perfecta como pareja para una mesa de él y ella.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586107622,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10608","price":70.2,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7580453012_kjyb.jpg?v=1774622234"},{"product_id":"arita-blue-gold-cup-saucer-set","title":"Taza con plato de crisantemo en kinrande azul y oro de Arita Imari (Tokukō, 150 ml)","description":"\u003ch3\u003eTaza con plato de café de crisantemo Kinrande azul y oro Arita Imari — Pintada a mano por Tokukō (徳幸)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn juego de taza con plato de café\/té Arita-yaki \/ Hasami-yaki pintado a mano en la tradición de alto nivel 金襴手 (kinrande, “brocado de oro”) — un fondo de bajocubierta sometsuke (染付) azul cobalto profundo cubierto de una extensa hoja de oro sobrecubierta, con el motivo nombrado 菊華紋 (kikka-mon, rosetas de racimo de crisantemo) repetido más de seis veces alrededor del cuerpo de la taza y rodeando el borde del plato, unidos por continuas viñas doradas en espiral karakusa 唐草. El borde festoneado de 8 lóbulos (輪花 rinka) se remata con cartuchos en forma de pétalo de loto rellenos de un fino patrón de puntos reticulados 七宝 shippō en blanco sobre oro, enmarcado por un fino ribete dorado kinsai. Hecho por el horno Tokukō (徳幸) en la prefectura de Saga, presentado en su keshōbako azul marino de marca くらしの器 — y lleva el adhesivo de autenticación 美術 (bijutsu \/ “nivel artístico”) de la cooperativa Arita-yaki en la base del plato.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Tokukō \/ Nanpu \/ Arita-yaki y Hasami-yaki en la prefectura de Saga, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌼 El motivo — Kikka 菊華 (racimo de crisantemo)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl crisantemo (kiku) es la flor imperial de Japón —adoptada por la casa imperial a principios del periodo Kamakura y aún hoy presente en el Sello Imperial de 16 pétalos. Como motivo decorativo, simboliza la longevidad, la nobleza, la perfección y la estación otoñal. La composición de rosetas repetidas kikka-mon se encuentra entre los patrones de decoración Imari más elaborados e intensivos en oro; esta pieza lleva seis rosetas de crisantemo completas alrededor del cuerpo de la taza y rosetas a juego rodeando el borde del plato. Las viñas doradas continuas karakusa (唐草) que conectan las rosetas son en sí mismas un símbolo de eternidad, crecimiento y perseverancia.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Por qué esto es Kinrande (金襴手) — Imari de brocado de oro (variante de fondo azul)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl kinrande, literalmente “mano de brocado de oro”, es la técnica de alto nivel de Arita del siglo XVII que aplicaba hoja de oro y decoración de líneas doradas sobre un fondo coloreado —originalmente desarrollada en Arita como respuesta chinoiserie a las porcelanas decoradas en oro de Ming-Wanli. La variante de fondo azul del kinrande (esta pieza) sitúa el oro sobre una base de bajocubierta sometsuke 染付 azul cobalto profundo —técnicamente distinta de la variante de fondo rojo, que usa como fondo el esmalte sobrecubierta akae 赤絵 bermellón. El azul cobalto se cuece bajo el esmalte en una única alta cocción; el oro sobrecubierta + los pequeños puntos de barbotina blanca mori-age se añaden en una segunda cocción a menor temperatura. El horno Tokukō continúa hoy esta tradición en capas.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e☕ En la mesa\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEspresso pequeño, espresso lungo, ristretto o macchiato (150 ml es generoso para espresso, comedido para café de filtro)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e紅茶 (kōcha \/ té negro) japonés — la forma es el tradicional kōchawan japonés (紅茶碗皿)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna pequeña taza para maridar con el té de la tarde o con wagashi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna pieza de exhibición de coleccionista con carácter — combina de forma natural con el Old Imari (古伊万里), otros kinrande de Arita y piezas sometsuke en azul y blanco\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Listo para regalar y producto hermano\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSe envía en su keshōbako (化粧箱) azul marino de marca くらしの器 con tarjeta de marca (escritura cursiva crema + sello rojo 有田焼) — listo para regalar tal como se compra. Un regalo natural para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eRitualistas del café y del té\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalos para anfitriones e inauguración de casa, regalos corporativos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBodas, aniversarios, compromisos, graduaciones\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDía del Padre y estilismo de mesa de temporada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eColeccionistas de Old Imari \/ Arita \/ Kutani \/ vajilla japonesa\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eUna \u003ca href=\"\/es-es\/products\/arita-red-gold-chrysanthemum-cup-saucer-set\"\u003ehermana de fondo rojo\u003c\/a\u003e a juego (錦赤地金彩菊華紋 — fondo akae bermellón, mismo motivo kinrande kikka-mon, mismo horno Tokukō, idénticas taza de 9 × 6,5 cm \/ plato de 15 cm \/ 150 ml) está disponible por separado — perfecta como par para un servicio de mesa de él y ella o como regalo de boda.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586402534,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10607","price":70.2,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7582319806_k9n8.jpg?v=1774622235"},{"product_id":"kutani-yoshidaya-yunomi-tea-cup","title":"Yunomi Kutani Yoshidaya — Sakura de montaña y pájaro pintados a mano (Tōjudō, Ishikawa, ~220 ml)","description":"\u003ch3\u003e🌸 Yunomi Yoshidaya de Kutani — Sakura de montaña y pájaro pintados a mano sobre gres\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn yunomi grande 九谷焼 (Kutani-yaki) pintado a mano — la tradicional taza de té japonesa sin asa, hecho en la paleta del renacimiento 吉田屋 (Yoshidaya): un fondo amarillo saturado de esmalte sobrecubierta enmarca una reserva pintada de flores de cerezo de montaña (山桜 yama-zakura) con un pajarillo posado en azul y rosa. El panel de la reserva se dispone sobre un cuerpo de gres gris con moteado sereno, atrayendo la mirada hacia la escena pintada. El pie lleva un sello rojo del pintor\/taller en escritura cursiva.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Tōjudō \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌼 El motivo — Yama-zakura ni Tori (山桜に鳥 \/ Cerezo de montaña y pájaro)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e«Yama-zakura» es el cerezo silvestre de montaña que crecía en las colinas japonesas antes de que el cultivo del periodo Edo hiciera dominante al cerezo 染井吉野 (Somei-Yoshino). A diferencia de su pariente cultivado, el cerezo de montaña florece junto con las nuevas hojas primaverales — por eso esta reserva pintada muestra brotes nuevos de color rosa anaranjado junto a las flores blancas (una precisión botánica pequeña pero específica). El pajarillo posado se suma a la escena como una composición «kachō-e» (花鳥絵 — flor y pájaro), una de las tradiciones decorativas más antiguas de las artes decorativas de Asia Oriental. Cada detalle está pintado a mano en la tradición Yoshidaya; las pequeñas variaciones en la pincelada y la paleta forman parte de la firma del artesano.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Por qué esto es Kutani de Yoshidaya (吉田屋)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e吉田屋 fue un horno del renacimiento de Kutani de principios del siglo XIX (1824–1831), fundado por Yoshidaya Den'emon en la ciudad termal de Yamashiro, Ishikawa. Su corta vida de siete años produjo algunas de las decoraciones Kutani más reconocibles de la tradición 古九谷 (ko-kutani \/ «Kutani Antiguo») — esmaltes sobrecubierta saturados sobre cuerpos de loza\/gres, con el característico fondo amarillo (黄釉 ki-yū) como identificador de la paleta. Hoy el «estilo Yoshidaya» continúa como una escuela viva dentro del Kutani-yaki, y este yunomi está pintado en ese linaje.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Cómo usar un yunomi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl yunomi es la taza de té tradicional japonesa — sin asa, dimensionada para sostenerse con ambas manos o acunarse en una. Úsalo para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTé verde (sencha, hōjicha, gyokuro, kukicha) — el maridaje clásico\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGenmai-cha (té de arroz integral)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAgua caliente o té de cebada (mugi-cha) en verano\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna pequeña pausa estilo matcha (sin batir — solo agua caliente + té en polvo)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCombina con un pequeño wagashi o dulce de temporada\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Listo para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLlega en una caja de papel protectora (紙箱) — indícanoslo al finalizar la compra si deseas envoltorio de regalo adicional. Un regalo cuidado para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eRitualistas del té (amantes del sencha, hōjicha, matcha)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eColeccionistas de cerámica japonesa y de Kutani\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eObservadores de aves y amantes de la naturaleza (el pájaro pintado hace de este un regalo perfecto de nicho para «amantes de las aves»)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAficionados a la flor de cerezo y curadores de decoración estacional\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOcasiones de anfitriona, inauguración, boda, aniversario, Día del Padre\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🔗 Misma serie del pintor\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl mismo motivo «山桜に鳥» del pintor también se produce como \u003ca href=\"\/es-es\/products\/kutani-yoshidaya-bird-mug\"\u003etaza con asa\u003c\/a\u003e — combina el yunomi (sin asa, tradicional) con la taza (con asa, de diario) para un servicio de mesa completo, o regálalos como pareja hermanada.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586828518,"sku":"ZK-YUNOMI-TOJUDO-K9-708","price":35.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7549111829_cgxu.jpg?v=1774622236"},{"product_id":"arita-bird-plum-blossom-cup-saucer-set","title":"Taza y platillo de café Arita con pájaro y flor de ciruelo","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTaza de café con plato estilo Kakiemon (柿右衛門写し) decorada a mano por Craft Nanpu\u003c\/strong\u003e — patrón ume kachō 梅花鳥 («flor de ciruelo y pájaro») en esmalte sobrecubierta de 5 colores sobre un cuerpo de porcelana blanco lechoso estilo nigoshide. Base de la taza firmada con una marca de fabricante bajocubierta en azul cobalto. Taza ~8,3 cm × plato ~15,5 cm, capacidad ~190 ml. Llega en la caja de regalo decorativa «Kurashi no Utsuwa» de Craft Nanpu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLa flor de ciruelo (ume) en el simbolismo japonés\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl ciruelo japonés (ume 梅) —distinto del cerezo (sakura)— es la PRIMERA flor en abrir cada año, brotando en ramas desnudas a finales del invierno cuando la nieve aún cubre el suelo. En el simbolismo japonés el ciruelo representa la perseverancia, la renovación y el anuncio de la primavera; es uno de los «Tres Amigos del Invierno» (歳寒三友) y el miembro central del «shōchikubai» 松竹梅 (pino-bambú-ciruelo), el trío auspicioso usado en la decoración de Año Nuevo, las bodas y la vajilla de celebración. El emparejamiento del ciruelo con un pájaro posado (kachō 花鳥) es una de las composiciones más fundamentales del arte decorativo de Asia oriental.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePor qué el estilo Kakiemon y Craft Nanpu\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa escuela Kakiemon fue fundada por Sakaida Kakiemon I en la Arita de mediados del siglo XVII y es famosa por el fondo de porcelana blanco lechoso nigoshide 濁手 y la disciplinada paleta de esmalte sobrecubierta de 5 colores con una marcada composición asimétrica. Hoy, «Kakiemon-utsushi» 柿右衛門写し se refiere a la línea de producción comercial más amplia de Arita \/ Hasami que continúa este vocabulario decorativo, una tradición reconocida, distinta del horno de la familia Sakaida Kakiemon, producida por talleres asociados como Craft Nanpu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCómo usarla\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eComo taza de café o té de uso diario con una presencia cotidiana refinada\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComo taza con plato de regalo para un amante del té, una pareja en su aniversario, un colega que se jubila o una celebración de Año Nuevo (el ume es la flor tradicional de Año Nuevo)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExhíbela en un aparador o estantería: el patrón ume-kachō se lee como una pequeña escena pintada sin necesidad de flores\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEspecialmente adecuada para regalar a comienzos de primavera \/ finales de invierno (cuando el ume está en temporada)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003e¿Es ciruelo (ume) o cerezo (sakura)?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eEs ciruelo (ume 梅) —distinto del cerezo. Los dos son fáciles de confundir en su forma pintada, pero sus significados culturales difieren notablemente. El ciruelo es la flor de finales de invierno \/ comienzos de primavera de la perseverancia y la renovación; el cerezo es la belleza efímera de mediados de primavera (mono no aware). El tronco nudoso en azul cobalto y la representación de los pétalos en racimos de puntos de esta taza son las convenciones pictóricas japonesas del ciruelo, no del cerezo.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Es esta una pieza Kakiemon auténtica?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eEs una pieza «Kakiemon-utsushi» 柿右衛門写し («estilo Kakiemon»), lo que significa que sigue la tradición decorativa de la escuela Kakiemon, pero NO está hecha por el horno de la familia Sakaida Kakiemon. El estilo Kakiemon es una tradición decorativa japonesa reconocida, producida hoy por múltiples hornos de Arita y Hasami, incluido Craft Nanpu. Las piezas originales de la familia Sakaida Kakiemon están firmadas «柿右衛門» con linaje documentado y precios de nivel museo; esas son una categoría aparte.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Cuál es el significado de ume kachō (梅花鳥)?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eUme kachō significa «ciruelo-flor-pájaro»: una composición decorativa clásica Kakiemon que empareja un pájaro cantor estilizado con una rama nudosa de ciruelo (ume) en plena floración temprana. Es uno de los motivos kachō (花鳥, «flor y pájaro») más fundamentales del arte decorativo de Asia oriental.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Qué dice la marca de la base?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eLa base de la taza lleva una firma de 2 caracteres bajocubierta en azul cobalto en escritura cursiva: la marca del horno\/taller del pintor dentro de la línea comercial Kakiemon-utsushi de Craft Nanpu. La lectura exacta de los caracteres requiere examen directo; aquí la citamos como marca de fabricante sin atribuirla a un individuo concreto con nombre.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Funciona con café caliente?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eSí: la taza está totalmente esmaltada por dentro y es estanca. Lavar solo a mano para preservar la superficie pintada.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487587549414,"sku":"L79-NANPU-UMEKACHO-CUPSAUCER-190","price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428933484_k3j8.jpg?v=1775098116"},{"product_id":"arita-bird-floral-cup-saucer-set","title":"Taza y platillo de café Arita con pájaro y flores","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTaza con plato de café estilo Kakiemon (柿右衛門写し) decorada a mano por Craft Nanpu\u003c\/strong\u003e — patrón kikkachō 菊花鳥 (\"crisantemo y pájaro\") en esmalte sobrecubierta de 5 colores sobre un cuerpo de porcelana blanco lechoso estilo nigoshide. Capacidad de 190 ml, taza de ~8,3 cm × plato de ~15,5 cm.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePor qué estilo Kakiemon\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa escuela Kakiemon fue fundada por Sakaida Kakiemon I en el Arita de mediados del siglo XVII y es famosa por dos innovaciones: el fondo de porcelana blanco lechoso nigoshide 濁手 y la disciplinada paleta de esmalte sobrecubierta de 5 colores con una marcada composición asimétrica que deja generoso espacio en blanco. Hoy, \"Kakiemon-utsushi\" 柿右衛門写し se refiere a la línea comercial más amplia de producción de Arita \/ Hasami que continúa este vocabulario decorativo —una tradición cerámica reconocida, separada del horno familiar Sakaida Kakiemon.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCómo usarla\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eComo taza de café o té de uso diario con una refinada presencia cotidiana\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComo taza con plato de regalo para un amante del té, un colega que se jubila o una pareja en su aniversario\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExhibida en un aparador o estantería — el patrón kikkachō luce precioso sin flores\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLas tazas con plato son regalos tradicionales para compromisos, listas de boda y cumpleaños señalados en la cultura del regalo japonesa\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003e¿Es esta una pieza Kakiemon auténtica?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eEsta es una pieza \"Kakiemon-utsushi\" 柿右衛門写し (\"estilo Kakiemon\") —es decir, sigue la tradición decorativa de la escuela Kakiemon, pero NO está hecha por el horno familiar Sakaida Kakiemon. El estilo Kakiemon es una tradición decorativa japonesa reconocida, producida hoy por múltiples hornos de Arita y Hasami, incluido Craft Nanpu. Las piezas originales de la familia Sakaida Kakiemon están firmadas \"柿右衛門\" con un linaje documentado y precios de nivel museístico —esas son una categoría aparte.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Qué es el patrón kikkachō?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e菊花鳥 (kikkachō) significa \"crisantemo, flor y pájaro\" —una composición decorativa clásica Kakiemon que combina un pájaro cantor estilizado posado en una rama con flores de crisantemo (kiku 菊) y hojas ornamentales. Es uno de los motivos más recurrentes de la decoración de la escuela Kakiemon junto con uzura (鶉, codorniz), ume-kachō (梅花鳥, pájaro entre flores de ciruelo) y shōchikubai (松竹梅, pino-bambú-ciruelo).\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Qué es el \"nigoshide\"?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eEl nigoshide (濁手, \"mano nublada\") es el fondo de porcelana blanco lechoso desarrollado por Sakaida Kakiemon I en el siglo XVII para que los colores del esmalte sobrecubierta luzcan más vívidos. Es la firma visual de la escuela Kakiemon —la porcelana se lee como blanco cálido en lugar del blanco azulado más frío de la porcelana Imari típica.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Sirve para una bolsita de té \/ café de goteo?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eSí —la taza está completamente esmaltada por dentro y es estanca; su capacidad de 190 ml admite cómodamente una sola ración de café o té. Recomendamos lavar solo a mano para preservar la superficie pintada.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Incluye la caja?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eSí —cada pieza llega en la caja de regalo decorativa original de Craft Nanpu (化粧箱) etiquetada \"Kurashi no Utsuwa\" (くらしの器 \/ \"Vasijas para la vida diaria\"). La caja forma parte de la presentación del regalo.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487587844326,"sku":"L80-NANPU-KIKKACHO-CUPSAUCER-190","price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476876727_bcp9.jpg?v=1774622243"},{"product_id":"arita-quail-coffee-cup-saucer-set","title":"Taza y platillo de café Arita con codorniz y hierba otoñal","description":"\u003cp\u003eUna pareja de codornices descansando entre hierbas otoñales, pintada a la manera de la célebre tradición Kakiemon de Arita (柿右衛門写し, \u003cem\u003eKakiemon-utsushi\u003c\/em\u003e). Una pincelada escasa, pintada a mano en rojo hierro, verde turquesa, azul y amarillo, se asienta sobre un fondo de porcelana blanco lechoso, con el motivo repetido en el plato y en una taza sobre pie que lo eleva todo como un pequeño pedestal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl idioma Kakiemon —pintura asimétrica de pájaros y hierbas enmarcada por generoso espacio en blanco— es uno de los estilos más famosos de la porcelana de Arita, y la escena de codornices entre hierbas otoñales se cuenta entre sus temas clásicos. Cada taza está pintada a mano, así que cada codorniz luce un plumaje ligeramente diferente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Cerámica de Arita y Hasami de las prefecturas de Saga y Nagasaki, Japón, seleccionada por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEsta forma viene en cinco pinturas diferentes: consulta los juegos complementarios de \u003ca href=\"\/es-es\/products\/arita-bird-plum-blossom-cup-saucer-set\"\u003epájaro y flor de ciruelo\u003c\/a\u003e y de \u003ca href=\"\/es-es\/products\/arita-bird-floral-cup-saucer-set\"\u003epájaro y floral\u003c\/a\u003e, y llega en caja de regalo para inauguraciones de casa, bodas, aniversarios, el Día del Padre y amantes de las aves.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487588139238,"sku":"ZK-CUPSAUCER-NANPU-KJK10726","price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7429001966_9oq7.jpg?v=1774622241"},{"product_id":"arita-yunomi-tea-cup","title":"Soba Choko Arita Hasami, Yunomi de cerezo pintado a mano Tokushichi-Gama 8 cm","description":"\u003cp\u003eUna pequeña taza de porcelana de \u003cstrong\u003eTokushichi-gama (徳七窯)\u003c\/strong\u003e, en el corredor porcelanero de Arita \/ Hasami, en la frontera prefectural de Saga \/ Nagasaki. Tanto el \u003cstrong\u003eArita-yaki (有田焼)\u003c\/strong\u003e como el \u003cstrong\u003eHasami-yaki (波佐見焼)\u003c\/strong\u003e son Artesanías Tradicionales designadas por el METI (Arita 1977, Hasami 1978), y muchos hornos modernos abarcan ambas clasificaciones porque comparten la misma arcilla de caolín, la misma cocción de reducción a 1300 °C y el mismo idioma decorativo de esmalte sobrecubierta. Este horno está clasificado en ambas líneas de cerámica.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa forma es un \u003cstrong\u003eそば猟口 soba choko\u003c\/strong\u003e — la pequeña taza cónica que los alfareros de Arita del periodo Edo desarrollaron por primera vez a finales del siglo XVII para contener la salsa de mojar de los fideos soba fríos — y el mismo recipiente sirve también como \u003cstrong\u003e湯呑 yunomi\u003c\/strong\u003e, una taza de té de uso diario. Con 160 ml de capacidad y 8 cm de diámetro \/ 6,5 cm de altura, se sitúa en la franja de tamaño en la que cualquiera de los dos usos resulta cómodo. En un hogar japonés sirve igual de bien como taza para mojar soba, taza de té, copa de sake (vertido grande), pequeña taza de postre o cuenco para salsa \/ aliño.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa decoración está pintada a mano (手描 tegaki). El motivo se lee como \u003cstrong\u003esakuranbo (さくらんぼ \/ 桜桃)\u003c\/strong\u003e — cerezas agrupadas, pintadas como suaves puntos rojos en relieve esparcidos por la superficie de porcelana blanca, cada uno rodeado por un fino halo sin esmaltar donde el esmalte de óxido de hierro se encuentra con el brillo transparente, y conectadas por finos tallos de rama de pigmento marrón de hierro que se bifurcan y se curvan a lo largo del cuerpo. La pintura es suelta y gestual antes que minuciosamente trazada — el tipo de pincelada que hace que cada pieza sea ligeramente distinta de sus vecinas en el estante del horno, lo cual es parte del encanto del trabajo cotidiano de Arita\/Hasami pintado a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre este fabricante\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eHecho por Tokushichi-gama \/ porcelana Arita-yaki y Hasami-yaki en las prefecturas de Saga y Nagasaki, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e徳七窯 (Tokushichi-gama) es un horno de porcelana que produce vajilla cotidiana pintada a mano en el corredor de Arita \/ Hasami. Arita es más antigua y más famosa (la primera ciudad porcelanera de Japón, 1616, fundada después de que el alfarero coreano Yi Sam-pyeong identificara el caolín en Izumiyama), mientras que Hasami, en la vecina Nagasaki, discurrió en paralelo a lo largo de los mismos siglos de Edo, produciendo la porcelana cotidiana de mayor volumen que abastecía las mesas diarias de Japón. En la práctica moderna las dos regiones comparten hornos y técnicas, razón por la cual piezas como esta se clasifican en ambas líneas de cerámica.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUso y cuidado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn recipiente de doble propósito — igual de a gusto como taza para mojar soba, taza de té de diario, pequeña taza de postre o cuenco para condimentos. Se recomienda lavar a mano por la decoración pintada a mano; la seguridad en microondas y lavavajillas no está especificada, así que optamos por una orientación de cuidado conservadora — consúltanos antes de lavar a máquina o usar el microondas. Evita los estropajos abrasivos en las zonas pintadas.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487590334694,"sku":"ZK-CUP-TOKUSHICHIGAMA-SAKURANBO-SOBA-CHOKO-8CM","price":26.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7537980217_kuem.jpg?v=1774970961"},{"product_id":"kutani-bird-mug-230ml","title":"Taza Kutani Ware, taza de café con cerezo silvestre y pájaro pintados a mano, 9 cm","description":"\u003cp\u003eUna taza de gres de la tradición \u003cstrong\u003eKutani-yaki 九谷焼\u003c\/strong\u003e de la prefectura de Ishikawa —distribuida por \u003cstrong\u003eIno Shōhō (伊野正峰)\u003c\/strong\u003e, un distribuidor especializado en Kutani de la zona de Kanazawa— pintada a mano en esmalte sobrecubierta policromo \u003cstrong\u003eiroe 色絵\u003c\/strong\u003e con un motivo \u003cstrong\u003eyamazakura ni tori (山桜に鳥 — \"pájaro sobre cerezo silvestre de montaña\")\u003c\/strong\u003e. El Kutani-yaki es Artesanía Tradicional designada por el METI desde 1975; la línea es una de las tradiciones decorativas más luminosas de Japón, definida por sus densos esmaltes policromos de sobrecubierta.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl motivo es uno de los emparejamientos clásicos de primavera del vocabulario decorativo japonés. El cerezo representado es específicamente \u003cstrong\u003eyamazakura 山桜\u003c\/strong\u003e —el cerezo silvestre de montaña cuyas flores blancas de cinco pétalos se abren a la vez que las hojas nuevas en lugar de esperarlas, y cuyas hojas jóvenes brotan de un profundo color naranja óxido. Ese naranja contra el blanco contra la hoja es lo que indica que una pintura japonesa es de yamazakura y no del cerezo Yoshino más conocido (donde las hojas llegan DESPUÉS de que caen los pétalos). El pájaro posado en la rama está representado con un capuchón oscuro, alas de color azul pizarra y plumas de cola muy largas, garganta blanca y una pequeña mancha naranja coral en el pecho —un pájaro cantor estilizado más que una única especie identificable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl cuerpo de la taza es un gres de color verde salvia pálido \/ \u003cstrong\u003easagi (浅葱)\u003c\/strong\u003e moteado con la chamota natural de la arcilla (visible como pequeñas pintas negras bajo el vidriado transparente). El borde y la parte superior del asa están acabados con un goteo de esmalte de hierro \u003cstrong\u003e鉄釉 (tetsuyū)\u003c\/strong\u003e —un marrón oscuro y cálido que enmarca el cuerpo más claro y suaviza la escena pintada con un borde contrastante. El asa en sí es una generosa curva en C, dimensionada para una mano entera.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre este fabricante\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eElaborado por Ino Shoho \/ gres Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e伊野正峰 (Ino Shōhō) es uno de los distribuidores establecidos especializados en Kutani-yaki en Kanazawa, que abastece tanto de producción Kutani de gama básica como de talleres nominados al comercio interno y de exportación de Japón. El horno productor concreto detrás del código K9- de esta pieza no es divulgado por separado por el distribuidor —el sello rojo cuadrado 九谷 del pie es un certificado cooperativo de línea de cerámica más que la firma de un alfarero individual, lo cual es práctica habitual en la producción Kutani de horno anónimo dentro del comercio Kutani más amplio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl propio Kutani-yaki comenzó en 1655 en la aldea de Kutani, en la actual Kaga (prefectura de Ishikawa), cuando el clan local Maeda, tras identificar arcilla de porcelana adecuada en las cercanías, encargó un horno inspirado en la decoración sobrecubierta de Arita. La producción se detuvo durante aproximadamente un siglo a principios del 1700 —el periodo del \"Kutani Antiguo \/ Kokutani\"— y luego revivió a principios del 1800 bajo hornos sucesivos (Mokubei, Yoshidaya, Iidaya, Eiraku, Shōza) que desarrollaron cada uno expresiones decorativas distintas. El comercio Kutani moderno lleva adelante esta tradición gosaide de cinco colores tanto en obra formal de patrimonio como en vajilla comercial contemporánea como esta taza.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUso y cuidado\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUna taza para el día a día en casa con café, té, cacao caliente o matcha latte —funciona igual de bien como taza de escritorio o como pieza de las mañanas tranquilas. La decoración iroe de sobrecubierta se concentra en una cara de la taza (gire el asa para mostrar el pájaro, o gírela para alejarla cuando quiera una superficie más sobria mirando hacia la habitación). Se recomienda lavado a mano para el esmalte policromo de sobrecubierta pintado a mano —la decoración policroma no está especificada por el proveedor como apta para lavavajillas o microondas en este SKU, así que por defecto aplicamos un cuidado conservador. Evite el frotado abrasivo sobre las zonas pintadas y sobre el borde de esmalte de hierro.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487591121126,"sku":"ZK-MUG-INOSHOHO-KUTANI-YAMAZAKURA-BIRD-9CM","price":38.25,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7528078049_d13j.jpg?v=1774747066"},{"product_id":"hagi-yaki-coffee-cup-saucer-set","title":"Juego de taza y platillo Hagi yaki | Cerámica japonesa hecha a mano","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePar de café Hagi-yaki torneado a mano por Tsubakihidegama (椿秀窯)\u003c\/strong\u003e —juego de 2 tazas + 2 platos en el cuerpo característico de color rosa-crema 姫土 Himetsuchi (\"Arcilla de Princesa\") del horno, con esmalte feldespático translúcido y red natural de craquelado kanyū 貫入. Cada taza ~180 ml. El Hagi-yaki es uno de los Tres Grandes Hornos de Cuencos de Té de Japón (一楽二萩三唐津). Llega en una caja de regalo decorativa (化粧箱).\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e\"Hagi no Nanabake\" — Los siete cambios de Hagi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl Hagi-yaki no es como la mayoría de las cerámicas finas: está diseñado para evolucionar. El cuerpo se cuece intencionadamente a baja temperatura con un esmalte de craquelado fino (kanyū). A medida que bebe café o té, el líquido se filtra lentamente en la red de craquelado, profundizando gradualmente el color y suavizando el contraste a lo largo de los años. Esto es el \"Hagi no nanabake\" 萩の七化け —\"los siete cambios de Hagi\"— y es la razón por la que los cuencos de té de Hagi son apreciados en toda la ceremonia japonesa del té como objetos que mejoran en belleza con el uso diario.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePor qué Tsubakihidegama y el Hagi-yaki\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl Hagi-yaki se produce en la prefectura de Yamaguchi desde principios del siglo XVII, cuando alfareros coreanos establecieron hornos bajo el patrocinio del clan Mōri. En la tradición de la ceremonia del té, Hagi ocupa el segundo lugar en el prestigioso escalafón de los \"Tres Grandes Hornos de Cuencos de Té\" 一楽二萩三唐津 (Ichi-Raku Ni-Hagi San-Karatsu). Tsubakihidegama es un horno Hagi contemporáneo que preserva estas técnicas a la vez que las adapta a las formas occidentales de tazas de café y té. Su arcilla Himetsuchi 姫土 es la firma del horno —el cálido color rosa no puede ser replicado por otros fabricantes de Hagi que usan arcilla crema estándar.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCómo usarlo\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eComo par de tazas de café o té para el día a día —la capacidad de 180 ml es ideal para un café solo, un espresso macchiato o un té corto\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComo par de regalo de taza con plato para una pareja —el formato 珈琲ペア es tradicional para regalos de pedida, boda y aniversario en Japón\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExpuesto sin usar sobre un aparador —el gradiente rosa-crema es una composición visual en sí misma\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003e¿Qué es el Himetsuchi 姫土?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eEl Himetsuchi (\"Arcilla de Princesa\") es la variedad de arcilla Hagi rosa-crema característica de Tsubakihidegama. El tono rosa proviene de la propia arcilla, no de un esmalte coloreado —el esmalte translúcido simplemente deja ver el color de la arcilla. Otros hornos de Hagi usan arcilla crema-blanca estándar; el Himetsuchi es una especialidad de Tsubakihidegama.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Qué es el \"Hagi no Nanabake\"?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e\"Hagi no nanabake\" 萩の七化け = \"los siete cambios de Hagi\". El Hagi-yaki tiene un esmalte de craquelado fino (kanyū) y un cuerpo poroso; con el tiempo, el té o el café se filtran en el craquelado y la superficie profundiza su color. La taza que reciba tendrá un aspecto ligeramente distinto dentro de cinco años respecto a hoy —esto se considera la máxima belleza en la tradición de la ceremonia japonesa del té.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿El craquelado es un daño?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eNo —la red de craquelado kanyū 貫入 es el rasgo de diseño, no un daño. La taza está totalmente intacta a nivel estructural. El craquelado está en el esmalte (no en el cuerpo) y es lo que permite que la pátina nanabake se desarrolle con el uso.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Puedo usarla para café caliente?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eSí. La taza está esmaltada por dentro y es estanca. El Hagi-yaki es tradicional para la ceremonia del té precisamente porque retiene bien el líquido caliente. Solo lávela a mano y séquela después (evite el lavavajillas).\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003e¿Se incluye la caja de regalo?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eSí —cada juego llega en su caja de regalo decorativa 化粧箱 original.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487591284966,"sku":"L28-TSUBAKIHIDE-HIMETSUCHI-COFFEE-PAIR","price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7480117266_6o70.jpg?v=1774882490"},{"product_id":"edo-kiriko-old-glass-pair","title":"Pareja hexagonal Kagome de Edo Kiriko — Kimoto Old Fashioned Kiri-Bako 8.3 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePareja de vasos old fashioned de vidrio tallado Edo Kiriko «Roku-kaku Kagome» (rojo + azul) — Artesanía Tradicional de Tokio de Kimoto Glass, en caja de regalo de madera de paulonia kiri-bako (Ø 83 × Al 87 mm, 200 ml cada uno)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUna pareja a juego de vasos old fashioned de vidrio tallado Edo Kiriko de Tokio (江戸切子) —uno rojo, uno azul— de \u003cstrong\u003eKimoto Glass Tokyo (木本硝子)\u003c\/strong\u003e, la casa de vidrio con sede en Sumida cuya línea Edo Kiriko porta la certificación de artesanía tradicional de la Cooperativa de la Industria del Vidrio Tallado de Tokio (la pegatina redonda dorada visible en cada vaso). Este juego se envía en una \u003cstrong\u003ecaja de regalo de madera kiri-bako de paulonia\u003c\/strong\u003e (木箱), el nivel de presentación japonés tradicional reservado al vidrio tallado con certificación cooperativa, SKU hermano de nuestra pareja Kasane Yarai, pero en la forma más alta de tall-old-fashioned y con la rejilla hexagonal kagome, técnicamente más exigente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre el Edo Kiriko\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl Edo Kiriko es una de las Artesanías Tradicionales de designación nacional de Japón (\u003cem\u003e国指定伝統工芸品\u003c\/em\u003e, designada por el METI en 2002), originaria del periodo Edo de Tokio (1603–1868) y producida en sucesión continua por familias artesanas desde entonces. La técnica parte de un blanco de vidrio doblado de \u003cem\u003e二重構造\u003c\/em\u003e \/ cased-glass: a 1.350 °C, una capa central transparente queda revestida por una fina capa exterior de color. Un tallador de kiriko formado talla luego a mano cada faceta, línea y rejilla en la piel de color, y cuanto más profundo va el corte, más brilla a través del vidrio interior transparente, produciendo el patrón de color sobre transparente de alto contraste que define la artesanía.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl patrón — Roku-kaku Kagome\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl nombre del proveedor para este diseño es \u003cstrong\u003e六角籠目 (Roku-kaku Kagome)\u003c\/strong\u003e, u «ojo de cesto hexagonal». \u003cem\u003eKagome\u003c\/em\u003e (籠目) es uno de los motivos canónicos del Edo Kiriko —el patrón de trama abierta de seis lados de un cesto de bambú tradicional— y se considera una de las rejillas técnicamente más exigentes de tallar con limpieza, porque cada pequeño hexágono debe cerrarse perfectamente con sus seis vecinos sin pasarse. Alrededor de cada uno de los cuatro paneles hexagonales kagome, cortes emparejados de \u003cem\u003esasa-no-ha\u003c\/em\u003e (笹の葉 \/ hoja de bambú) irradian hacia fuera como frondas de palmera; entre los paneles kagome, marcos centrales en forma de rombo se anclan mediante cortes en X de estrella \u003cem\u003eyaguruma\u003c\/em\u003e (矢車 \/ rueda de flechas). Largos cortes verticales kiri descienden desde la parte media del cuerpo hacia la base, donde una hilera de amplios biseles ovalados de pulgar y una estrella en el pie rematan la composición.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa pareja\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLos vasos rojo y azul están tallados con el mismo patrón idéntico. Juntos forman un emparejamiento natural de él y ella \/ kanpai \/ rojo frente a azul, bien adecuado para whisky, bourbon, single malt, shōchū con hielo, vino de ciruela o cócteles sin alcohol. Con 87 mm de altura, este juego es una forma tall-old-fashioned (20 mm más alta que el OF clásico), con 200 ml de capacidad dimensionada para un servicio generoso con hielo con uno o dos cubitos grandes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre el material — vidrio sodado, no cristal de plomo\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl Edo Kiriko se elabora tradicionalmente en dos clases de material: cristal de plomo (\u003cem\u003eクリスタルガラス\u003c\/em\u003e, más refractivo, más pesado) y vidrio sodocálcico (\u003cem\u003eソーダ硝子\u003c\/em\u003e, más ligero, sin plomo, el material original de la era Edo). \u003cstrong\u003eEste juego es el cuerpo de vidrio sodocálcico\u003c\/strong\u003e: indicado por el proveedor 素材：ソーダ硝子. La ejecución artesanal es la misma —cada faceta tallada a mano por un tallador de kiriko— pero el cuerpo es la clase de vidrio sodado más ligera, lo cual mencionamos para que sepas exactamente qué estás comprando.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa presentación kiri-bako\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEsta pareja se envía en una \u003cstrong\u003ecaja de regalo de madera 木箱 (kiri-bako) de paulonia\u003c\/strong\u003e, el formato de presentación japonés tradicional reservado al vidrio tallado con certificación cooperativa y a las piezas artesanas de mayor nivel. La tapa lleva caligrafía pincelada 江戸切子 伝統工芸 y \u003cem\u003eEDO KIRICO by KIMOTO GLASSWARE\u003c\/em\u003e en la banda inferior. La paulonia es la madera convencional para la presentación de artesanía fina en Japón porque es ligera, dimensionalmente estable y amortigua de forma natural los impactos durante el transporte y el almacenamiento prolongado. Exterior de la caja: 114 × 190 × 93 mm.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl proveedor no especifica el uso en microondas o lavavajillas, y recomendamos \u003cstrong\u003elavar solo a mano\u003c\/strong\u003e —agua tibia con jabón lavavajillas suave, paño suave— para proteger los bordes tallados y la capa de color doblada. Evita los cambios bruscos de temperatura (nada de agua hirviendo; no congelar en sólido); evita las esponjas abrasivas. El cristal tallado y el kiriko comparten la misma regla de cuidado: el choque térmico y la abrasión del lavavajillas son los dos riesgos principales. El kiri-bako de paulonia debe mantenerse seco; si se humedece, déjalo secar al aire lejos de la luz solar directa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Kimoto Glass \/ Edo Kiriko en Tokio, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47513464570086,"sku":"ZK-EDOKIRIKO-KIMOTO-KAGOME-PAIR","price":336.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0046.webp?v=1775957236"},{"product_id":"kutani-bird-wine-cup-set-of-2","title":"Par de copas Kutani — Kotori Shunshū de Bizan Kiln, pájaro de primavera y otoño, 15 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePareja de copas de vino con pájaro cantor de primavera y otoño \"Kotori Shunshū\" del Horno Bizan de Kutani — copas de pie dorado, Ø 7,2 × Alt. 15 cm\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn juego emparejado de dos copas de vino de Kutani-yaki del \u003cstrong\u003e九谷 美山 (Bizan-gama \/ Bizan Kiln)\u003c\/strong\u003e, prefectura de Ishikawa. El nombre de este diseño es \u003cem\u003e小鳥春秋 (Kotori Shunshū)\u003c\/em\u003e — literalmente \"Pajaritos, Primavera y Otoño\" — un juego emparejado de dos copas divididas por estación: una para la primavera, otra para el otoño.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl motivo emparejado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEste es uno de los modismos decorativos más queridos de Japón: \u003cem\u003e花鳥 (kachō \/ \"aves-y-flores\")\u003c\/em\u003e, repartido entre dos copas para que la pareja represente el año que gira.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eCopa de primavera\u003c\/strong\u003e — Una rama marrón de sakura recorre el fondo de porcelana blanca, cargada de flores de cerezo rosadas, blancas y amarillas y de hojas verde azuladas; un pequeño pájaro cantor azul se posa a media rama, mirando hacia las nuevas flores.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eCopa de otoño\u003c\/strong\u003e — La misma rama reaparece bajo la luz otoñal: hojas de arce japonés (momiji) verde azuladas y verdes en su rubor de finales de octubre; un pequeño pájaro cantor marrón y azul se posa en el mismo lugar, mirando hacia las hojas que caen.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eAmbos pájaros están pintados en la paleta \u003cem\u003egosai (五彩)\u003c\/em\u003e de Kutani — rojo, verde, amarillo, púrpura, azul cobalto — perfilados en rojo hierro y rellenados con esmalte sobrecubierta iroe aplicado a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa forma\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUna silueta de copa de vino occidental del siglo XXI ejecutada en artesanía japonesa: cuenco de porcelana + esbelto pie de metal de tono dorado + base circular ancha. Cada copa mide Ø 7,2 × Alt. 15 cm (≈ 2,83 × 5,91 in) en total, y contiene aproximadamente 100–140 ml de vino (aproximado). Las copas se sostienen juntas como un emparejamiento de él-y-ella \/ primavera-y-otoño \/ kanpai — muy adecuadas para el aniversario de una pareja, un regalo de compromiso o, sencillamente, dos copas de vino de ciruela en una velada tranquila.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl sello del horno\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCada copa lleva el sello cuadrado rojo \u003cstrong\u003e九谷 美山 (Kutani Bizan)\u003c\/strong\u003e en pincel rojo sobre el cuerpo de porcelana, justo encima de la unión con el pie de metal (visible en la foto inferior de cualquiera de las copas).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl uso en microondas y lavavajillas no se especifica, y \u003cstrong\u003eel pie de metal hace que este juego sea absolutamente incompatible con el microondas\u003c\/strong\u003e — el metal hará arco eléctrico, y la pintura de esmalte sobrecubierta iroe no sobreviviría a los ciclos de calor. Recomendamos \u003cstrong\u003esolo lavado a mano\u003c\/strong\u003e: agua tibia, jabón lavavajillas suave, paño suave; aclara y seca con paño de inmediato para que el agua no quede en la unión cuenco-pie. Como cada pájaro y rama está pintado a mano, ligeras diferencias en el trazo y en la densidad de color forman parte de cómo se hace la pintura kachō — no son defectos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Bizan Kiln \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47532124340454,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-BIZAN-KOTORI-SHUNSHU-PAIR","price":160.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8050_555901e0-47ac-474f-83be-c97e5d8f6a98.webp?v=1775952626"},{"product_id":"edo-kiriko-old-glass-pair-red-blue","title":"Par de cristal tallado Edo Kiriko — Old Fashioned Kasane Yarai rojo y azul, 8,3 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePareja de vasos old fashioned de vidrio tallado Edo Kiriko «Kasane Yarai» (rojo + azul) — Artesanía tradicional de Tokio por Kimoto Glass (Ø 83 × A 67 mm, 200 ml cada uno)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUna pareja a juego de vasos old fashioned de vidrio tallado Edo Kiriko (江戸切子) de Tokio — uno rojo, uno azul — por \u003cstrong\u003eKimoto Glass Tokyo (木本硝子)\u003c\/strong\u003e, la casa de vidrio con sede en Sumida cuya línea Edo Kiriko lleva la certificación de artesanía tradicional de la Cooperativa de la Industria del Vidrio Tallado de Tokio (la pegatina dorada redonda visible en cada vaso).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre el Edo Kiriko\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl Edo Kiriko es una de las Artesanías Tradicionales designadas a nivel nacional en Japón (\u003cem\u003e国指定伝統工芸品\u003c\/em\u003e), originada en el periodo Edo de Tokio (1603–1868) y producida en sucesión continua por familias artesanas desde entonces. La técnica empieza con una pieza de vidrio en bruto de \u003cem\u003e二重構造\u003c\/em\u003e \/ vidrio recubierto: a 1.350 °C, una capa central transparente se reviste con una fina capa exterior de color. Un tallador kiriko cualificado talla luego a mano cada faceta, línea y celosía sobre la piel de color — y cuanto más profundo va el corte, con más brillo se trasluce el vidrio interior transparente, produciendo el patrón de color sobre transparente de alto contraste que define la artesanía.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl patrón — Kasane Yarai\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl nombre del proveedor para este diseño es \u003cstrong\u003e重ね矢来 (Kasane Yarai)\u003c\/strong\u003e, o «Yarai en capas». El \u003cem\u003eYarai\u003c\/em\u003e (矢来) es uno de los motivos más antiguos del Edo Kiriko — una apretada celosía de rombos entrecruzados, pensada en origen para evocar la valla de bambú listonado de una calle de machiya tradicional de Tokio. El \u003cem\u003eKasane\u003c\/em\u003e (重ね \/ «superpuesto») dispone dos de estas bandas yarai alrededor del cuerpo superior de modo que se curvan y se cruzan. Bajo la celosía corre una hilera de anchos biseles ovalados tallados para el pulgar; el pie se remata con una profunda explosión estelar de doce puntas que capta la luz de la mesa a través de la capa de base transparente (visible al mirar de frente hacia el interior de cualquiera de los vasos).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa pareja\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLos vasos rojo y azul están tallados con el patrón idéntico. Juntos forman un maridaje natural de él y ella \/ kanpai \/ rojo contra azul — muy adecuado para whisky, bourbon, single malt, shōchū en las rocas, vino de ciruela o cócteles sin alcohol. La capacidad de 200 ml está dimensionada para una generosa servida en las rocas con uno o dos cubitos de hielo grandes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre el material — vidrio de sosa, no cristal de plomo\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl Edo Kiriko se hace tradicionalmente en dos clases de material: cristal de plomo (\u003cem\u003eクリスタルガラス\u003c\/em\u003e, más refractivo, más pesado) y vidrio de sosa-cal (\u003cem\u003eソーダ硝子\u003c\/em\u003e, más ligero, sin plomo, el material original de la era Edo). \u003cstrong\u003eEste juego es de cuerpo de vidrio de sosa-cal\u003c\/strong\u003e — declarado por el proveedor 素材：ソーダ硝子. La ejecución artesanal es la misma — cada faceta tallada a mano por un tallador kiriko — pero el cuerpo es de la clase de vidrio de sosa más ligera, lo que mencionamos para que sepas exactamente qué estás comprando.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl proveedor no especifica el uso en microondas o lavavajillas, y recomendamos \u003cstrong\u003elavar solo a mano\u003c\/strong\u003e — agua tibia con jabón lavavajillas suave, paño blando — para proteger los bordes tallados y la capa de color recubierta. Evita los cambios bruscos de temperatura (nada de agua hirviendo; nada de congelar en sólido); evita las esponjas abrasivas. El cristal tallado y el kiriko comparten la misma regla de cuidado: el choque térmico y la abrasión del lavavajillas son los dos riesgos principales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Kimoto Glass \/ Edo Kiriko en Tokio, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533479657702,"sku":"ZK-EDOKIRIKO-KIMOTO-KASANEYARAI-PAIR","price":209.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0094.webp?v=1775979504"},{"product_id":"kutani-gold-floral-cup-saucer","title":"Taza con plato Kutani — millefleur de oro auténtico Honkin Hanazume Ø8 × H6,5 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTaza con plato de oro real “Honkin Hanazume” millefleur de Kutani — Par de té \/ café de forma occidental (Ø 8 × Al 6,5 cm, plato Ø 15 cm)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn juego de taza con plato de Kutani-yaki de dos piezas decorado en \u003cstrong\u003e本金花詰 (honkin hanazume)\u003c\/strong\u003e — el nombre del proveedor para el idioma floral de fondo de oro más exigente del horno. El prefijo \u003cem\u003e本金 (honkin)\u003c\/em\u003e denota específicamente el oro puro \/ de grado 24 quilates usado en el dorado (un paso por encima de las tintas de oro de menor grado usadas en las piezas de kinhanazume de nivel de entrada); la técnica \u003cem\u003ehanazume\u003c\/em\u003e en sí es una de las más laboriosas de Kutani: un empaquetado floral de pared a pared con relleno de líneas doradas en cada espacio vacío, sin dejar fondo negativo en ninguna parte del exterior de la taza.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa decoración\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn la taza, el fondo de líneas doradas en tonos verde azulado y gris sostiene un jardín apretado de borde a borde:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eFloraciones amarillas tipo azalea con venas de pétalo doradas\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCrisantemos y margaritas blancos en relieve de barbotina (los relieves blancos sobresalen ligeramente de la superficie)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFlores-estrella rosas y medallones de crisantemo azul\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFlorecitas más pequeñas moradas y verdes cosidas entre medias\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDiminutas hojas y líneas de tallo doradas que enhebran toda la composición\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eEl asa de la taza es un \u003cstrong\u003earo de oro honkin macizo en sobrecubierta\u003c\/strong\u003e: oro de cobertura total en todo el arco. El plato se deja en porcelana blanca lisa con una fina banda de oro en el borde, de modo que la taza en sí se lee como el punto focal del par.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAmbas piezas llevan el mismo \u003cstrong\u003esello cuadrado rojo de tres kanji\u003c\/strong\u003e en el pie (visible en las fotos inferiores): prueba de procedencia de juego a juego.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eForma y uso\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn par de taza con plato de estilo occidental (\u003cem\u003ekappu \u0026amp; sōsā\u003c\/em\u003e): taza ligeramente acampanada con un borde ancho, asa alta de aro de oro, sobre un plato circular amplio. La taza mide Ø 8 × Al 6,5 cm (≈ 3,15 × 2,56 in); el plato mide Ø 15 cm (≈ 5,91 in). El volumen de la taza acepta cómodamente ~150–180 ml (aproximado, no indicado por el proveedor), adecuado para un café individual, un espresso lungo, hojicha, té con leche al estilo japonés o matcha-au-lait. Igualmente una pieza de exposición en una estantería de curiosidades: el interior de la taza es intencionadamente liso para que el exterior pintado se lea desde cualquier ángulo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl proveedor no especifica el uso en microondas o lavavajillas, y \u003cstrong\u003eel fondo de oro de cobertura total + el asa de oro macizo hacen que este juego sea absolutamente incompatible con el microondas\u003c\/strong\u003e: el metal producirá arcos eléctricos y el dorado honkin no sobrevivirá a los ciclos de calor. Recomendamos \u003cstrong\u003esolo lavado a mano\u003c\/strong\u003e: agua tibia, jabón suave, paño suave; enjuague y seque con toalla de inmediato. Evite las esponjas abrasivas y cualquier detergente que pudiera levantar el oro. Como la decoración se aplica a mano, ligeras variaciones en la densidad de color de las florecillas y en la cobertura de las líneas de oro son parte de cómo se hace el honkin hanazume.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Kutani-yaki \/ vía Tojudo en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533619904742,"sku":"ZK-CUPSAUCER-KUTANI-HONKIN-HANAZUME-8CM","price":139.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8131.webp?v=1775983080"},{"product_id":"kutani-peacock-peony-sake-set","title":"Juego de sake de Kutani de 3 piezas — Horno Eizan, tokkuri y sakazuki de pavo real y peonía en oro","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJuego de sake Kutani \"Iroe Botan Kujaku\" pavo real y peonía kinrande — Horno Eizan, tokkuri 260 cc + 2 sakazuki (Ø 5,5 × H 3,9 cm)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn juego de sake Kutani de tres piezas de \u003cstrong\u003e九谷 栄山 (Eizan-gama \/ Horno Eizan)\u003c\/strong\u003e, Prefectura de Ishikawa. El nombre de la decoración es \u003cem\u003e色絵牽丹孔雀 (iroe botan kujaku \/ \"peonía y pavo real policromos\")\u003c\/em\u003e — y el horno lo ha ejecutado en el idioma \u003cem\u003ekinrande (金璀手 \/ \"brocado de oro\")\u003c\/em\u003e por el que más se conoce a Kutani: pesado fondo de oro, collar dorado de múltiples bandas en el cuello y la paleta policroma gosai completa por encima.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl motivo\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl tokkuri lleva la escena completa envolviéndolo: un pavo real azul con un cuerpo cobalto escamado, alzando un abanico de plumas de cola rosas y moradas con ocelos verdes y cañones dorados, de pie entre peonías rojas y rosas (\u003cem\u003ebotan \/ 牽丹\u003c\/em\u003e) sobre rocas oscuras. Alrededor del cuello corre un collar rojo y dorado superpuesto con el patrón de greca \u003cem\u003esayagata\u003c\/em\u003e y la banda del patrón de olas \u003cem\u003esippō (siete tesoros)\u003c\/em\u003e — ornamento formal de estilo cortesano que enmarca la pintura como el dobladillo de un brocado. Cada sakazuki lleva una versión abreviada de la misma escena de pavo real y peonía, de modo que las tres piezas se leen como un juego a juego y no como dos copas + un decantador. Las tres llevan el mismo sello cuadrado rojo \u003cstrong\u003e九谷 栄山\u003c\/strong\u003e (Kutani Eizan) en el pie.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSobre la combinación\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa combinación de pavo real y peonía es uno de los motivos más auspiciosos de Kutani. El pavo real (\u003cem\u003ekujaku\u003c\/em\u003e) aporta belleza, nobleza y protección vigilante; la peonía (\u003cem\u003ebotan\u003c\/em\u003e) — el \"rey de las flores\" — aporta prosperidad, honor y riqueza. La combinación es un regalo tradicional en compromisos, bodas, aniversarios, jubilaciones e inauguraciones de casa, con el deseo implícito de un hogar próspero.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eForma y uso\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTokkuri (徳利 \/ decantador de sake)\u003c\/strong\u003e — forma de hombro de botella con un pequeño borde acampanado; capacidad declarada de 260 cc, sirve cómodamente de tres a cuatro vertidos de sakazuki y está dimensionado para una velada de una sola persona o un servicio de sake para dos.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDos sakazuki (盃 \/ copas planas de sake)\u003c\/strong\u003e — forma ancha y poco profunda sobre un pedestal alto con pie; Ø 5,5 × H 3,9 cm (≈ 2,17 × 1,54 in). Dimensionadas para sake \/ nihonshu caliente o frío — el borde ancho abre el aroma; el pequeño volumen mantiene ceremonial cada vertido.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl uso en microondas y lavavajillas no está especificado, y \u003cstrong\u003eel pesado fondo de oro hace que este juego sea incompatible con el microondas\u003c\/strong\u003e — el oro chispeará y se chamuscará. Recomendamos \u003cstrong\u003elavar solo a mano\u003c\/strong\u003e: agua tibia, jabón suave, paño suave; enjuagar y secar con paño de inmediato. Como cada pieza está decorada a mano, las ligeras diferencias en la densidad del dorado, el trazo de la cola del pavo real y la colocación de las flores de peonía son parte de cómo se hace el kinrande.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por el Horno Eizan \/ Kutani-yaki en la Prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533628915942,"sku":"ZK-SAKESET-EIZAN-PEACOCK-PEONY-3PC","price":155.35,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8141.webp?v=1775987816"},{"product_id":"kutani-gold-leaf-red-wine-cup","title":"Copa Kutani — Cáliz rojo kinpaku-sai con pan de oro y pie de metal, 15 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCopa de vino Kinpaku-Sai de Kutani — Esmalte rojo con denso pan de oro sobre pie de metal de tono dorado (Ø 7,2 × Al 15 cm, 2023)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa mitad roja de una serie en pareja: una copa de vino contemporánea de Kutani-yaki que une un cuenco de porcelana decorado a mano con un pie y una base de metal de tono dorado. El nombre de serie del proveedor es \u003cstrong\u003e金箔彩 (kinpaku-sai \/ “pintado con pan de oro”)\u003c\/strong\u003e: el pan de oro se dispone por el cuenco en escamas irregulares de lámina rasgada, sobre una base de esmalte rojo cálido. En esta variante roja, la lámina cubre densamente, de modo que la copa se lee como predominantemente de un oro brillante visto a un paso de distancia, con el esmalte rojo asomando por pequeñas ventanas entre las láminas, a lo largo de la curva interior y donde la lámina se afina hacia el borde. La copa hermana verde (\u003cem\u003eK9-3141, kinpaku-sai 緑\u003c\/em\u003e) se vende por separado: las dos forman juntas una pareja festiva para brindis de compromiso, aniversario o estreno de hogar.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa forma\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUna silueta de copa de vino occidental del siglo XXI ejecutada en artesanía japonesa. Cuenco de porcelana, pie de metal de tono dorado, base circular amplia. La parte inferior del pie de metal está grabada con la palabra \u003cem\u003e“KUTANI”\u003c\/em\u003e en fino bajorrelieve (visible en la foto inferior).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTamaño\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiámetro 7,2 cm × Altura 15 cm (≈ 2,83 × 5,91 in) — altura total incluido el pie. El cuenco contiene aproximadamente 100–140 ml de vino (aproximado, no indicado por el proveedor). Úsela para vino de mesa, vino de postre, sake espumoso (awa-sake), aperitivos o un único servido ceremonial.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCaja\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLlega en el keshōbako (caja de regalo) marrón de la marca KUTANI del proveedor con el tradicional patrón \u003cem\u003esayagata\u003c\/em\u003e + \u003cem\u003esippō\u003c\/em\u003e (siete tesoros) + panal de abeja, listo para regalar en bodas, aniversarios, inauguraciones de hogar o el Día del Padre.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl proveedor no especifica el uso en microondas o lavavajillas, y \u003cstrong\u003eel pie de metal hace que esta pieza sea absolutamente incompatible con el microondas\u003c\/strong\u003e: el metal producirá arcos eléctricos y el pan de oro kinpaku no sobreviviría a los ciclos de calor. Recomendamos \u003cstrong\u003esolo lavado a mano\u003c\/strong\u003e: agua tibia, jabón suave para platos, paño suave; enjuague y seque con toalla de inmediato para que el agua no quede en la unión del cuenco con el pie. Como la lámina se aplica a mano, ligeras diferencias en la distribución de las escamas, la densidad del oro y dónde asoma el rojo son parte de cómo se hace cada pieza.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Kutani-yaki \/ vía Tojudo en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533664501990,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-KINPAKU-RED-15CM","price":160.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8164.webp?v=1775991527"},{"product_id":"kutani-gold-leaf-green-wine-cup","title":"Copa Kutani — Cáliz verde kinpaku-sai con pan de oro y pie de metal, 15 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCopa de vino Kutani Kinpaku-Sai — Cuenco de porcelana verde con pan de oro sobre tallo de metal de tono dorado (Ø 7,2 × H 15 cm, 2023)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUna copa de vino Kutani-yaki contemporánea que combina un cuenco de porcelana decorado a mano con un tallo y pie de metal de tono dorado. El nombre de la serie del proveedor es \u003cstrong\u003e金箔彩 (kinpaku-sai \/ \"pintado con pan de oro\")\u003c\/strong\u003e — el pan de oro se dispone sobre el cuenco en escamas de lámina rasgada irregular, luego se sella bajo un esmalte traslúcido teñido de verde mar, de modo que la lámina se lee como un verde plateado suave allí donde el esmalte corre más espeso y como un oro cálido y brillante allí donde el esmalte se afina hacia el borde. No hay dos copas iguales: la forma en que se solapa la lámina se fija a mano, hoja a hoja.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa forma\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDonde la mayoría de los recipientes de beber de Kutani son bajos, este se yergue. El cuenco de porcelana se asienta sobre un esbelto tallo de metal de tono dorado y un amplio pie circular — una silueta de copa de vino occidental del siglo XXI ejecutada en artesanía japonesa. La parte inferior del pie de metal lleva grabada la palabra \u003cem\u003e\"KUTANI\"\u003c\/em\u003e en fino huecograbado (visible en la foto inferior). La pieza forma parte de una serie emparejada con una variante hermana roja (\u003cem\u003ekinpaku-sai\u003c\/em\u003e rojo, vendida por separado).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTamaño\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiámetro 7,2 cm × altura 15 cm (≈ 2,83 × 5,91 in) — altura total incluido el tallo. El cuenco contiene aproximadamente 100–140 ml de vino (la capacidad es aproximada, no declarada por el proveedor). Úsala para vino de mesa, vino de postre, sake espumoso (awa-sake), aperitivos o para un único vertido ceremonial después de la cena.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCaja\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLlega en el keshōbako (caja de regalo) de marca KUTANI de color tostado del proveedor, impreso con el patrón tradicional \u003cem\u003esayagata\u003c\/em\u003e + \u003cem\u003esippō\u003c\/em\u003e (siete tesoros) + panal — listo para regalar en bodas, aniversarios, inauguraciones de casa o el Día del Padre.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl proveedor no especifica el uso en microondas o lavavajillas, y \u003cstrong\u003eel tallo de metal hace que esta pieza sea absolutamente incompatible con el microondas\u003c\/strong\u003e — el metal chispeará, y el pan de oro kinpaku no sobreviviría a los ciclos de calor. Recomendamos \u003cstrong\u003elavar solo a mano\u003c\/strong\u003e: agua tibia, jabón lavavajillas suave, paño suave; enjuagar y secar con paño de inmediato para que el agua no quede en la unión del cuenco y el tallo. Como la lámina se dispone a mano, las ligeras diferencias en la distribución de las escamas, la densidad del oro y el encharcamiento del esmalte son parte de cómo se hace cada pieza.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Kutani-yaki \/ vía Tojudo en la Prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533734658278,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-KINPAKU-GREEN-15CM","price":160.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0005.webp?v=1775998640"},{"product_id":"kutani-hidamari-matcha-bowl","title":"Matcha Chawan Kutani — Cuenco de té gatos Hidamari iroe yū Ø11 cm (caja de kiri)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eChawan de matcha de Kutani — Cuenco de té Iroe Yū “Hidamari” gatos entre flores Ø 11 × Al 6,7 cm (con caja kiri de paulonia)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn chawan de matcha de Kutani pintado a mano de \u003cstrong\u003e色絵工房 遊 (Iroe Yū \/ “Iroe Workshop Yū”)\u003c\/strong\u003e, un taller contemporáneo de Kutani con base en Ishikawa. Esta es la variante de gato de su característica serie \u003cem\u003e“Hidamari” (陽だまり \/ “trozo de sol”)\u003c\/em\u003e, que el taller describe como una de sus líneas más populares a nivel internacional desde 2020.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl motivo\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn gato blanco y un gato negro están sentados uno junto al otro, de espaldas a nosotros, mirando hacia un pequeño trozo de primavera: un racimo de azul nomeolvides, diminutas mariposas en amarillo pálido y esbeltos tallos de flores en morado, rosa y aguamarina. El dibujo es intencionadamente sobrio: bigotes finísimos en rojo de hierro, las colas de los gatos atrapadas en pleno movimiento, el mundo a su alrededor sugerido más que rellenado. Es la sensación \u003cem\u003eHidamari\u003c\/em\u003e: un momento de luz cálida en un rincón tranquilo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEl cuerpo\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl característico gres de esmalte gris wabi-sabi de Iroe Yū. La parte inferior del cuerpo y el interior son de un gris profundo y ligeramente cálido, finamente moteado donde el hierro de la arcilla aflora; el panel superior que sostiene la pintura es un blanco suave al estilo kohiki, igualmente moteado, como sol sobre la nieve. El anillo del pie está sin esmaltar en la superficie de apoyo y estampado con el sello rojo en kanji \u003cstrong\u003e遊\u003c\/strong\u003e del taller dentro de un pequeño recuadro cuadrado (visible en la foto inferior).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTamaño y uso\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiámetro 11 cm × Altura 6,7 cm (≈ 4,33 × 2,64 in) — dentro del rango de tamaño estándar de un chawan de matcha (cuenco de té para batir matcha). La forma se asienta cómodamente en ambas manos y deja espacio para que el chasen (batidor de bambú) se mueva. De tamaño adecuado tanto para la práctica diaria de la ceremonia del té (keiko-ya) como para la exposición de coleccionista.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCaja y documentación\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLlega en la \u003cstrong\u003e桐箱 (kiribako \/ caja de regalo de paulonia)\u003c\/strong\u003e premium del taller con caligrafía a pincel que dice \u003cem\u003e九谷焼 茶碗\u003c\/em\u003e (chawan de matcha de Kutani-yaki) y el sello rojo 遊, más una tarjeta de presentación del taller Iroe Yū y un \u003cem\u003efolleto de Artesanía Tradicional del METI sobre el Kutani-yaki\u003c\/em\u003e (METI = Ministerio de Economía, Comercio e Industria de Japón; el Kutani-yaki es una Artesanía Tradicional designada).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCuidado\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl uso en microondas y lavavajillas no está especificado, así que, como con la mayoría de los chawan de matcha pintados a mano de gama artística, recomendamos solo un lavado a mano suave: agua tibia, paño suave, sin esponja abrasiva. Seque a mano. El esmalte gris wabi-sabi puede retener una tenue mancha de matcha tras un uso prolongado; muchos practicantes del té dan la bienvenida a esto como \u003cem\u003ekeshiki (景色 \/ “paisaje”)\u003c\/em\u003e, parte de cómo un chawan crece junto a su dueño. Cada pieza se decora a mano, de modo que ligeras variaciones en la línea de la cola del gato, la colocación de las flores y la distribución del moteado son parte de cómo las hace el taller.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Iroe Yu Workshop \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47537751818470,"sku":"ZK-CHAWAN-IROEYU-HIDAMARI-CATS-11CM","price":90.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08869.webp?v=1778290058"},{"product_id":"kutani-hare-rabbit-matcha-bowl","title":"Chawan de matcha Kutani del horno Kozan — cuenco de luna del conejo saltarín Hane-Usagi","description":"\u003cp\u003eUn chawan de matcha de Kutani moderno del \u003cstrong\u003ehorno Kōzan (幸山)\u003c\/strong\u003e en la prefectura de Ishikawa — tres conejos en blanco en relieve saltan por un cuerpo de gris esmalte de ceniza moteado bajo una luna llena dorada y hojas doradas de susuki (hierba de la pampa) que se mecen con el viento. El proveedor nombra este patrón simplemente \u003cstrong\u003eはねうさぎ (Hane-Usagi \/ «Conejos saltarines»)\u003c\/strong\u003e. Míralo un momento y aflora la imaginería japonesa más antigua: el conejo de jade (玉兎 gyokuto) machacando mochi en la luna, el campo otoñal de contemplación de la luna (月見 tsukimi) donde la hierba de la pampa silvestre atrapa la luz de septiembre, la estética contemplativa wabi-sabi del gres suavemente moteado. El pie lleva el sello del horno en transferencia dorada \u003cstrong\u003e九谷 幸山\u003c\/strong\u003e como atribución definitiva del fabricante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e el horno Kozan (幸山) \/ Kutani-yaki (九谷焼) en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabricante:\u003c\/strong\u003e 幸山 (Kōzan) — prefectura de Ishikawa, Japón (horno de Kutani) — sello de horno en el pie verificado\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre el diseño\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl motivo \u003cem\u003e月夜野ウサギ\u003c\/em\u003e (conejos del campo iluminado por la luna) se inscribe en uno de los hilos culturales más profundos de Japón. En el folclore antiguo, el conejo vive en la luna — las manchas oscuras que vemos son la silueta del \u003cstrong\u003e玉兎 (gyokuto \/ conejo de jade) machacando mochi\u003c\/strong\u003e. Une esa mitología a la hierba de la pampa (susuki \/ 薄・芒), la compañera de hierbas otoñales de la luna llena de septiembre, y obtienes la icónica estética del \u003cstrong\u003e中秋の名月 (Chūshū no Meigetsu), la contemplación de la luna de mediados de otoño\u003c\/strong\u003e — aunque el diseño cerámico japonés disfruta de esta imaginería durante todo el año. El horno Kōzan lo plasma aquí en el idioma del Kutani moderno: en lugar del audaz 五彩手 (gosaide \/ policromía de cinco colores) del Kutani clásico, esta pieza usa una paleta contemporánea más serena — un cuerpo de gres gris nezumi-iro con esmalte de ceniza, pintura en blanco en relieve, acentos en pan de oro — que encaja con comodidad en interiores japoneses de tendencia wabi-sabi.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eChawan funcional para batir matcha — el interior gris moteado y brillante bate el matcha limpiamente con un batidor de bambú chasen\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIgualmente utilizable como cuenco pequeño para frutos secos \/ dulces de té wagashi \/ arroz individual \/ servir postre\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUna pieza significativa para el altar de té en la práctica diaria del chadō; combina con naturalidad con un chasen, un cazo de té chashaku y un paño de té chakin\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDigno de exhibición cuando no está en uso — el motivo de conejo y luna recompensa la observación atenta\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePara regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa caja de regalo de madera incluida (kibako) con tapa caligráfica + 2 fichas informativas de Kutani impresas a color lo hacen listo para regalar tal como se recibe. Muy adecuado para practicantes de matcha, estudiantes de ceremonia del té, coleccionistas de cerámica japonesa, reuniones otoñales de contemplación de la luna tsukimi, inauguraciones (con un nuevo rincón de té), Día del Padre, aniversarios y agradecimientos a clientes \/ mentores \/ maestros.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47550376378598,"sku":"ZK-CHAWAN-KOZAN-K9-850","price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8542.webp?v=1776508042"},{"product_id":"arita-hasami-takarazukushi-tea-set-kyusu-2cups","title":"Juego de té Arita \u0026 Hasami Takarazukushi | Kyusu + 2 tazas","description":"\u003cp\u003eUn juego de té completo de tres piezas del corredor de la porcelana de Kyushu —una tetera \u003cem\u003ekyusu\u003c\/em\u003e de asa lateral y dos tazas de \u003cem\u003esencha\u003c\/em\u003e en porcelana blanca lustrosa (白磁), pintadas a mano con el clásico motivo \u003cstrong\u003e宝尽くし (Takarazukushi, \"Tesoros Reunidos\")\u003c\/strong\u003e: rollos atados de sabiduría, la calabaza de la larga vida, la joya sagrada que concede deseos, y una dispersión de símbolos menores de buena suerte por cada pieza. Presentado en una caja de regalo de madera tipo paulownia (\u003cem\u003ekiribako\u003c\/em\u003e) con etiqueta caligráfica pintada a mano en la tapa.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContenido del juego\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × Kyusu (急須) — tetera de asa lateral, ~280–320 ml\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e2 × Tazas de sencha (煎茶碗) — tazas para té caliente, ~120–150 ml cada una\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × Caja de regalo de madera kiribako con tapa caligráfica\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × Tarjeta patrimonial impresa de Arita-yaki\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eQué significa \"Takarazukushi\"\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e宝尽くし (Takarazukushi) —literalmente \"todos-los-tesoros\"— es un repertorio clásico de patrones auspiciosos japoneses que data de los periodos Muromachi\/Edo, derivado del \u003cem\u003eshippō\u003c\/em\u003e budista (siete tesoros) y del \u003cem\u003ebaobao\u003c\/em\u003e chino (ocho tesoros), ampliado con símbolos autóctonos japoneses. Entre sus miembros habituales están el mazo de la suerte, la joya sagrada, la capa de invisibilidad, el rollo de la sabiduría, los clavos de olor, la llave del tesoro, las pesas, la bolsa de dinero, el abanico de guerra, la calabaza y el patrón de círculos enlazados de los siete tesoros. En este juego los motivos visibles están estilizados —entre los miembros reconocibles están los rollos atados, la calabaza y la joya sagrada; el resto se leen como la familia más amplia del takarazukushi.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eQué hay pintado a mano en este juego\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eMotivo de rollo atado (巻物) — azul cobalto con ataduras rojas + filo dorado — sabiduría\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCalabaza hyōtan (瓢箪) — doble calabaza estilizada verde\/amarilla con cordón naranja — larga vida\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLágrima de joya sagrada (宝珠) — contorno verde\/azul verdoso con borde dorado — concesión de deseos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePala de cuadros amarillos (familia kakuregasa \/ hagoita) — protección \/ amparo\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCinta plegada morada\/amarilla (kobukuro \/ bolsa del tesoro) — riqueza\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRemate de bola-diana a rayas rojas en la tapa del kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePequeños cuadrados rojos tipo dado \/ saikoro dispersos por las piezas\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCuerpo de porcelana blanca con un sutil tono crema celadón\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBanda de borde de óxido de hierro rojo aplicada a mano en cada taza\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDoble banda roja en el pie de la base de cada taza\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSello de taller cuadrado amarillo 篦書 (estilo tensho) en el pie de cada taza\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eSobre la cerámica de Arita y Hasami\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa cerámica de Arita (有田焼) es la tradición fundacional de la porcelana de Japón —prefectura de Saga, fundada a principios del siglo XVII tras descubrirse la arcilla de caolín en Izumi-yama. La cerámica de Hasami (波佐見焼) es su vecina inmediata al otro lado del límite prefectural, en Nagasaki, que tradicionalmente producía cuerpos de porcelana de uso diario más asequibles, pero usando el mismo caolín y los mismos métodos de cocción. Los talleres modernos de Saga\/Nagasaki a menudo abastecen sus cuerpos de porcelana de hornos de Hasami y aplican la decoración de esmalte sobrecubierta de tradición Arita —el proveedor registra este juego bajo ambas líneas cerámicas, reflejando la red artesanal interprefectural del corredor de la porcelana de Kyushu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCasos de uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMaridaje de una sola ronda para dos personas —el kyusu vierte ~2 de las tazas a juego de una vez\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIdeal para té verde (sencha, gyokuro); también utilizable para té negro japonés, hojicha, genmaicha\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEl asa lateral de agarre tipo palanca mantiene fresca la mano de quien sirve —vertido controlado a una mano\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEscala de uso diario, acabado de calidad de presentación; listo para regalar nada más salir de la caja de envío\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePreguntas frecuentes\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Es apto para microondas \/ lavavajillas?\u003c\/strong\u003e El fabricante no lo indica. Trátalo como una pieza pintada a mano de lavado a mano. El esmalte sobrecubierta de oro y plata es sensible al calor y a la abrasión.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Por qué dos nombres de línea cerámica (Arita + Hasami)?\u003c\/strong\u003e Los talleres modernos de Saga\/Nagasaki a menudo abastecen sus cuerpos de porcelana de hornos de Hasami y aplican la decoración de esmalte sobrecubierta de tradición Arita. El proveedor registra este juego bajo ambas líneas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Qué significa Takarazukushi?\u003c\/strong\u003e 宝尽くし —\"todos-los-tesoros\"— un patrón auspicioso japonés que dispersa por la superficie símbolos de sabiduría, longevidad, protección, riqueza y autoridad.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿La caja de madera está lista para regalar?\u003c\/strong\u003e Sí —caja kiribako (tipo paulownia) con etiqueta caligráfica pintada a mano en la tapa. Viene empaquetada en cajas de envío protectoras, pero el propio kiribako está listo para la presentación.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e¿Cuál es la capacidad exacta?\u003c\/strong\u003e ~280–320 ml el kyusu, ~120–150 ml por taza son las estimaciones por clase de forma. \u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47626768187622,"sku":null,"price":47.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8729.webp?v=1777897227"},{"product_id":"mino-champagne-luster-sake-set-katakuchi-cup","title":"Juego de sake Mino-yaki Champagne Luster","description":"\u003cp\u003eUn juego de sake de 2 piezas que luce su luz como el champán. La jarra de servir katakuchi y su taza de sake a juego están cocidas en porcelana blanca de Mino y luego acabadas con un recubrimiento de lustre que se quiebra en un fino encaje de burbujas —la referencia del proveedor a シャンパーニュ (champán) es literal: la superficie imita el frente de espuma del vino espumoso en el instante en que cae en la copa.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEspecificación\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eElaborado por 仁峰 (Ninpou) \/ cerámica de Mino en la prefectura de Gifu, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMaterial: porcelana (磁器) con decoración de lustre cocido (ラスター)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTradición: Mino-yaki (美濃焼) —artesanía tradicional designada del este de Gifu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eContenido del juego: 1 jarra de servir katakuchi + 1 taza de sake a juego en color (2 piezas)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVariantes de color: Rojo \/ Blanco —elija al finalizar la compra\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eJarra de servir katakuchi: ~95 × 80 × 120 mm (3,7″ × 3,1″ × 4,7″), ~300 ml, ~170 g\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTaza de sake (盃 \/ sakazuki, clase ochoko): φ 55 × 55 mm (φ 2,2″ × 2,2″), ~50 ml, ~70 g\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eCómo usarlo\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSake frío —vierta de la katakuchi a la taza para una cata pausada de ginjō\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSake caliente —apto para microondas para un calentamiento suave (no para cocción prolongada)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUso cruzado —la taza de 50 ml también va bien para un pequeño trago de whisky o una cata de amaro\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePara un par —compre un Juego Rojo y un Juego Blanco (vea las fotos lado a lado)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePor qué cada pieza es ligeramente distinta\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl acabado de lustre se quiebra durante la segunda cocción —el patrón depende de la posición en el horno y de la variación de temperatura. El proveedor lo plantea como 「器の表情」(\"la expresión del recipiente\"), no como un defecto. Cada pieza es única dentro de su gama de color.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCuidado\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLavavajillas en la bandeja superior: sí\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMicroondas: sí (solo para calentar sake)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEvite la lana de acero o los limpiadores abrasivos sobre la superficie de lustre\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Rojo","offer_id":47658903470310,"sku":"ZK-SAKE-NINPOU-SET-R","price":118.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Blanco","offer_id":47658903503078,"sku":"ZK-SAKE-NINPOU-SET-W","price":118.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08915.webp?v=1778724272"},{"product_id":"tabata-mino-yaki-double-wall-rock-cup-bordeaux","title":"Vaso rock de doble pared de Mino-yaki de Tabata Shigemichi — gres Burdeos y Black Luster (300 ml, kiribako)","description":"\u003ch3\u003e🍷 Tabata Shigemichi (田端繁道) — vaso rock de doble pared de Mino-yaki, esmalte Burdeos\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn vaso rock japonés de doble pared con aislamiento hueco, hecho a mano por 田端繁道 (Tabata Shigemichi), maestro de 2.ª generación de 金昇窯 (Kinshō-gama \/ «Horno del Ascenso Dorado») en la ciudad de Toki, prefectura de Gifu, el corazón de la tradición cerámica Mino-yaki de Japón. El profundo esmalte sobre cubierta Burdeos (辰砂釉 shinsha-yū \/ rojo cinabrio) se remata con un fino moteado de pintas de hierro y un sutil brillo iridiscente bajo ciertos ángulos de luz; el interior está totalmente sellado en esmalte negro brillante sobre cubierta. La cavidad diseñada de cámara de aire de 二層構造 (nisō-kōzō \/ doble pared) mantiene las bebidas frías frías y las calientes calientes más tiempo que un vaso de pared simple, y reduce la condensación externa que de otro modo te mojaría la mano o la mesa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Tabata Shigemichi \/ Kinshō-gama \/ Awasaka en la prefectura de Gifu, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 El artista — Tabata Shigemichi (田端繁道)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eTabata Shigemichi nació en 1959 en la ciudad de Toki, prefectura de Gifu, el centro de la tradición Mino-yaki de Japón. Su padre, 金也 (Kin'ya \/ Kinya), fundó 金昇窯 (Kinshō-gama) en 1955. Shigemichi se incorporó al negocio familiar como ceramista de 2.ª generación en 1979 y empezó a trabajar a mano (手造り) en el horno; lleva unos 46 años en el oficio. Entre sus exposiciones colectivas figuran el 名古屋中日ビル (edificio Chunichi de Nagoya) en 1996 y la muestra colectiva 東京黒田陶苑「土練人」 (Kuroda Tōen de Tokio, «Tsuchineri-jin» \/ «Amasadores de arcilla») en 1997. La tarjeta de biografía del artista 「清風の匠」 (Seifu no Takumi \/ «Maestro de Seifu») se incluye con este vaso como parte de la procedencia de artista con nombre.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🔥 Qué significa 二層構造 (doble pared con aislamiento hueco)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eNo es un vaso de colada ni prensado: Tabata tornea la pared interior y la exterior y luego las une con una cámara de aire sellada entre ambas. La cavidad se cierra con un pequeño respiradero en el pie (visible en la base del vaso). El aire atrapado es un mal conductor del calor (igual que un termo de vacío funciona con la misma física, pero aquí con una pared en vez de dos y aire en vez de vacío). El efecto práctico:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLas bebidas frías se mantienen frías más tiempo que en un vaso de pared simple\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLas bebidas calientes (sake caliente, té) se mantienen calientes más tiempo\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa pared exterior apenas suda con las bebidas frías → no hace falta posavasos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa pared exterior no se pone ardiendo con las bebidas calientes → cómoda de sostener\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🥃 En la mesa\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eロック (rocas) — whisky, shōchū, awamori servidos sobre hielo (el origen literal del nombre «rock cup»)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e冷酒 (sake frío) — la capacidad de 300 ml admite un servicio cómodo de tokkuri para dos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eクラフトビール (cerveza artesanal) — servicio corto para cata; el aislamiento mantiene fría la espuma\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eアイスコーヒー \/ アイスティー — sin necesidad de posavasos; el vaso no suda\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e熱燗 (sake caliente) y té japonés (sencha, hōjicha) — el mismo aislamiento sirve para los servicios calientes\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de colección solo para exhibición — la variante hermana a juego Black Luster (ブラックラスター) se publicará por separado para exponerlas en pareja\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Por qué importa el «Mino-yaki»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl 美濃焼 (Mino-yaki) es la mayor tradición cerámica de Japón por volumen —abarca ~50 % de la producción nacional de vajilla—, centrada en las ciudades de Toki, Tajimi, Mizunami y Kani, en el sur de la prefectura de Gifu. La tradición engloba muchos subestilos (Shino, Oribe, Setoguro, Seto amarillo y diseños modernos de ingeniería como esta pieza de aislamiento hueco). El Kinshō-gama de Tabata trabaja dentro de la tradición Mino, pero con innovación funcional contemporánea: la forma del vaso rock de construcción hueca es una pieza moderna de ingeniería que pone los siglos de saber cerámico de Mino al servicio de un uso del siglo XXI.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Listo para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLlega en una caja de regalo de madera de paulonia 桐箱 (kiribako, de tono claro) estampada con «Seifu japan style — Produced by mino», de 115×115×125 mm. Incluye la tarjeta de biografía del artista y la tarjeta de cuidados japonesa. La kiribako de paulonia es la caja de presentación tradicional japonesa usada para las piezas de ceremonia del té, el trabajo de artistas con nombre y los regalos formales: bastante más elevada que una caja de producto típica. Un regalo natural para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eAficionados al whisky, el shōchū y el sake, y coleccionistas de bar doméstico\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eColeccionistas de cerámica japonesa y de piezas de artesano con nombre\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalo de empresa (la kiribako + la tarjeta de biografía respaldan la presentación de regalo B2B)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalos del Día del Padre, de boda, de aniversario y de inauguración de casa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCuradores de vajilla japonesa moderna: combina de forma llamativa con la variante hermana Black Luster (otra publicación) para exhibición en estantería\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🔗 Variante hermana — Black Luster\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl mismo artista también realiza la variante Black Luster (ブラックラスター): negro iridiscente con esmalte tornasolado azul-púrpura-verde; misma forma, misma construcción, misma kiribako de paulonia. Escríbenos si quieres que te avisemos cuando se publique la de Black Luster.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Burdeos","offer_id":47695196618982,"sku":"TB-1053","price":95.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Black Luster","offer_id":47695196651750,"sku":"TB-924","price":95.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08904_a37ff165-9a29-4959-891b-f2baab3b7369.webp?v=1779239548"},{"product_id":"kutani-iroe-yu-matcha-chawan-hana-floral-wabi-sabi-bowl","title":"Chawan de matcha de Kutani pintado a mano por el taller Iroe Yū — cuenco de gres floral Hana wabi-sabi","description":"\u003cp\u003eUn matcha chawan 九谷焼 (Kutani-yaki) (茶碗 \/ cuenco para la ceremonia del té) pintado a mano por 色絵工房 遊 (Iroe Kōbō Yū \/ \"Taller de Pintura en Color Yū\") en la prefectura de Ishikawa —el corazón de la tradición cerámica Kutani-yaki. El cuenco combina una estética wabi-sabi contemporánea (un esmalte gris moteado con motas de hierro en aproximadamente la mitad del exterior + todo el interior) con una reserva floral pintada a mano clásica 色絵 (iroe \/ esmalte sobrecubierta policromo) en la otra mitad. El motivo de la serie Hana (華 \/ \"Flor\") superpone más de seis especies florales distintas —crisantemo rojo, clavellina melocotón, flores de ciruelo y sakura, miosotis azules, con hojas verdes— en una composición 百花 (\"100 flores en plena floración\") que no se ata a una sola estación. Marcado en el pie con el sello rojo característico 遊 del taller en un recuadro cuadrado.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Iroe Yū \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días hábiles\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌸 El motivo — Hana (華) \"100 flores\"\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa serie 華 reúne un ramo en capas de múltiples especies sobre un panel de reserva de barbotina blanca. Este cuenco lleva crisantemo rojo (菊), clavellina rosa\/melocotón (撫子), flores de ciruelo y sakura, miosotis azules (勿忘草) y hojas verdes y trazos de hierba. A diferencia de un motivo de una sola estación, la composición de múltiples especies evoca una floración durante todo el año —una meditación serena sobre la plenitud cíclica de la naturaleza más que sobre un único momento estacional.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Por qué esto es Kutani-yaki + Wabi-Sabi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e九谷焼 (Kutani-yaki) es una de las tradiciones cerámicas más respetadas de Japón (designada 経済産業大臣指定伝統的工芸品 \/ Artesanía Tradicional de Japón, 1975), conocida por su expresiva pincelada 色絵 (iroe \/ esmalte sobrecubierta policromo). El propio nombre del taller 色絵 遊 significa \"Pintura en Color Yū\" —la técnica ES la identidad del taller. El cuerpo de esmalte gris wabi-sabi de esta pieza es una elección estética contemporánea —que une la decoración clásica de esmalte iroe con una superficie moderna de esmalte moteado que refleja el principio wabi-sabi de hallar belleza en las formas imperfectas, transitorias e incompletas. La composición mitad decorada \/ mitad desnuda encarna esta dualidad.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 En la mesa — Matcha Chawan, cuenco de té o kobachi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa forma abierta del chawan es la vasija clásica de la ceremonia del té matcha. Úsalo para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePreparación de matcha — matcha diario o matcha latte, batido con un chasen de bambú\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSencha, hojicha, genmaicha u otros tés japoneses de hoja suelta — sostenido con ambas manos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePequeño kobachi (小鉢) — guarniciones, arroz, ochazuke, fruta, postre, encurtidos, frutos secos, pequeños aperitivos\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de exhibición en una estantería abierta, combinada con madera natural y lino para un rincón de té wabi-sabi\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Listo para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLlega en una caja de regalo de madera de paulownia 桐箱 (kiribako) estampada con 九谷焼 茶碗 + el sello rojo del taller 遊 —la caja tradicional japonesa de presentación de regalo usada para piezas de la ceremonia del té y obra de taller nombrado. La caja también incluye un folleto sobre la tradición emitido por la cooperativa Kutani-yaki que documenta el linaje del producto, además de la tarjeta informativa del taller 「絵付工房 色絵 遊」. Un regalo natural para:\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eRitualistas del matcha y practicantes de la ceremonia del té\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eColeccionistas de cerámica japonesa y Kutani-yaki\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCuradores de estética wabi-sabi y entusiastas de la decoración japonesa moderna del hogar\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOcasiones de boda, aniversario, inauguración de casa, anfitrión\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47695289286886,"sku":null,"price":55.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8744.webp?v=1779245733"},{"product_id":"hidamari-rabbit-kutani-matcha-chawan-iroe-yu","title":"Chawan de matcha de Kutani-yaki con conejos Hidamari — pintado a mano por el taller Iroe Yū","description":"\u003cp\u003eChawan de matcha de Kutani-yaki pintado a mano del estudio \u003cstrong\u003eIroe Yu\u003c\/strong\u003e (色絵 遊), en la prefectura de Ishikawa. Una pareja de conejos —uno ámbar, uno blanco— reposa serena en un campo soleado de hagi (trébol arbustivo) y susuki (hierba plateada japonesa), con un pequeño sol dorado en lo alto. Es la serie 陽だまり (\u003cem\u003ehidamari\u003c\/em\u003e, «rincón de sol cálido») del estudio, un contrapunto sereno a la brillante tradición de cinco colores por la que Kutani es más conocido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e el taller Iroe Yu \/ Kaga Shōkai \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días laborables\u003c\/strong\u003e (stock propio de ZK, listo para enviar)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🐰 Lo que muestra la pintura\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003ePareja de conejos\u003c\/strong\u003e (双兎 \/ sōto): compañía serena; un motivo recurrente en el arte decorativo japonés, ligado a la longevidad y a la imaginería lunar\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eHagi\u003c\/strong\u003e (萩, trébol arbustivo): una de las Siete Flores de Otoño (秋の七草)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003eSusuki\u003c\/strong\u003e (薄 \/ ススキ, hierba plateada japonesa): otra de las Siete Flores de Otoño, emblemática de la contemplación de la luna otoñal\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\u003cstrong\u003ePequeño orbe dorado\u003c\/strong\u003e: la firma \u003cem\u003ehidamari\u003c\/em\u003e del estudio, el rincón soleado, pintada en lo alto del panel crema\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 En la mesa: chawan de matcha, cuenco de té o kobachi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa forma (~11 cm × 6,7 cm) es de un chawan de matcha estándar: cómoda para batir matcha con un chasen y adecuada para el ritmo algo más lento y deliberado de la práctica de la ceremonia del té. El panel pintado en crema es el lado que tradicionalmente mira al invitado. Más allá del té, el cuenco también funciona como pequeño recipiente para servir helado, fruta, postre o una ración individual de arroz; el exterior con esmalte gris es deliberadamente sobrio para la exposición diaria.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCada pieza llega en la caja de regalo de madera del estudio con la caligrafía a pincel 「九谷焼 茶碗」 y un pequeño sello de caja rojo 「遊」, junto con el folleto de Kutani-yaki que acompaña la pieza y acredita su condición de 経済産業省認定伝統工芸品 (Artesanía Tradicional de Japón designada por METI, 1975). Apropiada como regalo para la práctica del té, una inauguración de casa serena o una pieza para coleccionistas que crean una rotación de un solo cuenco.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697456857318,"sku":null,"price":68.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8834.webp?v=1779273780"},{"product_id":"kutani-yunomi-iroe-yu-hidamari-sunshine-rabbits","title":"Yunomi de Kutani — conejos al sol Hidamari, taller Iroe Yū","description":"\u003cp\u003eYunomi (taza de té japonesa) de Kutani-yaki pintado a mano de la \u003cstrong\u003eserie 陽だまり (Hidamari \/ «rincón soleado») del taller\u003c\/strong\u003e: dos conejos emparejados, uno en cálido esmalte ámbar iroe sobre cubierta y otro reservado en blanco mediante engobe en negativo, reposan bajo un suave disco solar amarillo entre flores de temporada colgantes, todo sobre un cuerpo de gres moteado en gris wabi-sabi. La reserva de engobe blanco que ocupa media circunferencia forma el lienzo de la escena pintada a mano; la mitad sin decorar lleva el cuerpo de esmalte gris jaspeado distintivo del taller, con finas pintas de óxido de hierro: una estética Kutani contemporánea que combina la pintura clásica en 色絵 (iroe \/ esmalte policromo sobre cubierta) con un tratamiento moderno de superficie de arcilla wabi-sabi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e Iroe Yū \/ Kaga Shōkai \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días laborables\u003c\/strong\u003e (stock propio de ZK, listo para enviar)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e☀️ Qué significa «Hidamari»\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl nombre de la serie 陽だまり (Hidamari) designa el cálido charco de luz que un animalillo buscaría en un día despejado: un rincón soleado para sentarse, dormitar, hacer compañía. El taller lleva esa calidez a una pareja de pequeños conejos compañeros, uno pintado en resplandeciente esmalte ámbar sobre cubierta y otro dejado al engobe blanco, enmarcados por flores de temporada colgantes y un pequeño disco solar en lo alto. La lectura es suave y elástica según la estación: igual de a gusto como escena primaveral (glicina y mimosa, sol de mediodía) que como un momento más sereno de principios de otoño (trébol arbustivo y ominaeshi, luz baja de la tarde). El taller Iroe Yū enmarca este mismo escenario Hidamari en torno a gatos en sus otras líneas; la pareja de conejos de aquí es la calidez de pequeños compañeros distintiva del taller.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTé verde diario (sencha, hojicha, bancha): la capacidad del yunomi está pensada para el té de cada día, no para el matcha formal\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTaza tranquila de oficina o estudio: calidez junto al escritorio sin la formalidad de un chawan\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePieza de colección: la combinación de iroe + wabi-sabi se lee como una taza de coleccionista contemporánea, no solo como recipiente para beber\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCombina con naturalidad con un tetsubin de hierro fundido o una pequeña tetera kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Para regalar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa caja de arte Kutani azul oscuro más el folleto patrimonial incluido hacen de esta una pieza lista para regalar, idónea para regalos de boda, inauguraciones de casa, aniversarios, agradecimientos a clientes, cumpleaños de amantes del té y el Día del Padre. El folleto presenta cuatro estilos decorativos clásicos de Kutani (古九谷 \/ 木米 \/ 飯田屋 \/ 吉田屋) y le da al destinatario una forma de situar la pieza dentro de la tradición más amplia de Kutani.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697529635046,"sku":"hid-yu-rabi","price":54.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8796.webp?v=1779276346"},{"product_id":"kutani-yunomi-cup-pair-iroe-yu-cat-moon-hidamari","title":"Pareja de tazas yunomi de Kutani — juego de té Hidamari de gatos y luna de Iroe Yū","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePareja de yunomi (tazas de té japonesas) de cerámica Kutani pintados a mano\u003c\/strong\u003e de la \u003cstrong\u003eserie 陽だまり (Hidamari \/ «rincón soleado»)\u003c\/strong\u003e, elaborada por el \u003cstrong\u003etaller 色絵 遊 (Iroe Yu)\u003c\/strong\u003e en Ishikawa, Japón. Dos gatos —uno blanco, uno castaño— se sientan hombro con hombro dentro de una reserva circular de disco lunar blanco, contemplando un único ramillete de flores de temporada: nomeolvides en la taza mayor, ciruelo o cerezo en la menor. El fondo gris moteado en torno al disco está acabado con un baño estilo kohiki, que aporta a cada pieza una superficie serena y refinada.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eHecho por\u003c\/strong\u003e el taller Iroe Yu \/ Kutani-yaki en la prefectura de Ishikawa, Japón, seleccionado por ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eSe envía en 1–3 días laborables\u003c\/strong\u003e (stock propio de ZK, listo para enviar)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🏮 Taller y tradición\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa cerámica Kutani (九谷焼 \/ kutani-yaki) es una tradición cerámica japonesa de la prefectura de Ishikawa, reconocida por su decoración pintada a mano sobre cubierta y la paleta de cinco colores 五彩 (kutani-gosai). El taller Iroe Yu —ubicado en el corazón de Kutani— trabaja en este linaje, tratando cada taza como una pequeña escena pintada. La serie Hidamari forma parte del catálogo del taller desde 2019, distinguida por su fondo gris estilo kohiki y sus cálidos motivos animales narrativos.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🐱 Patrón y diseño\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl motivo Hidamari de gatos y luna coloca dos gatos sentados dentro de una reserva circular, como una ventana de invierno o una luna llena. La taza mayor lleva \u003cstrong\u003enomeolvides\u003c\/strong\u003e; la menor, una única rama de \u003cstrong\u003eflor de ciruelo o de cerezo\u003c\/strong\u003e: un emparejamiento estacional más que un juego idéntico. Puntos de esmalte en relieve definen cada flor, los acentos dorados se sitúan en los centros y un sello rojo del pintor 遊 (Yu) aparece en el pie de cada pieza.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e✨ ¿Qué es un meoto yunomi?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn \u003cstrong\u003emeoto yunomi (夫婦湯呑)\u003c\/strong\u003e es una pareja de tazas de té japonesas hecha en dos tamaños —tradicionalmente uno algo mayor y otro algo menor—, compartida entre dos personas en casa. La forma es un regalo clásico de boda y aniversario en Japón, que representa la compañía a lo largo de la vida cotidiana.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Uso\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eTé verde japonés diario para dos (sencha, hojicha, genmaicha, bancha)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExposición en el rincón del té: la pareja sobre una bandeja de madera oscura con una tetera kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRegalo de boda, aniversario o Día del Padre: la pareja meoto-yunomi es una forma clásica de regalo japonés\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTaza para el ritual del té pausado: el fondo kohiki y la reserva lunar pintada a mano invitan a la atención serena\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697769431270,"sku":"k9-778","price":70.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8805.webp?v=1779277297"},{"product_id":"seto-yaki-maitokan-floral-tripod-cup-and-saucer","title":"Juego de taza con plato de Seto-yaki — taza de café floral con trípode pintada a mano, 11,6 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eJuego de taza con plato de Seto-yaki — taza con trípode floral pintada a mano con motivo de mascota chibi, de Maitōkan (taza Ø 11,6 × H 5,3 cm + plato 15,9 × 15 cm, 250 ml)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre Maitōkan\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eMaitōkan (\u003cstrong\u003e舞陶館\u003c\/strong\u003e \/ Buyō-kan) es una marca de cerámica creativa de Aichi que trabaja en el idioma del Seto-yaki. Su obra cruza la línea entre la vajilla funcional y la escultura de artesanía popular a pequeña escala: formas torneadas a mano con detalles de carácter, decoración pintada a mano con dibujo de línea de hierro y color vivo, y pequeños motivos de mascota que convierten los objetos corrientes en compañeros. Este juego de taza con plato forma parte de su serie floral pintada a mano.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEl patrón\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl interior de la taza muestra una flor amarilla en forma de margarita junto a una flor blanca acompañante con delicados bordes de pétalo sonrosados, sobre un fondo de esmalte crema con una pequeña mascota chibi blanca que observa. La mascota —una silueta blanca y redonda con ojos de punto rojo y pequeñas «orejas» erguidas— sigue el espíritu del motivo folclórico japonés \u003cem\u003eyuki-usagi\u003c\/em\u003e (雪兎 \/ «conejo de nieve»), aunque Maitōkan no nombra directamente la especie. El exterior de la taza está acabado en un esmalte moteado rosa coral con textura de goteo esmaltado a mano, y el plato refleja el motivo del interior sobre un fondo crema-beige, enmarcado por un baño de borde de línea de hierro marrón cálido. Los contornos de línea de hierro por toda la pieza dan a la pintura su caligrafía característica de la cerámica creativa de Seto-yaki.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLa forma: taza con trípode\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa taza se asienta sobre tres pequeños pies de trípode (\u003cem\u003e三脚\u003c\/em\u003e \/ sankyaku), una postura poco habitual en las tazas de cerámica creativa de influencia occidental, que da a la pieza una silueta ligera y elevada sobre el plato. La taza tiene asa y un borde ondulado ligeramente irregular, ambos acabados a mano. Con Ø 11,6 × 11,0 × H 5,3 cm y 250 ml de capacidad, la taza está dimensionada para café, té, infusiones de hierbas o matcha latte: cómoda para un servicio individual generoso con margen para uno o dos terrones de azúcar.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSobre el cuerpo: loza (陶器)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste juego es, según el proveedor, \u003cstrong\u003e陶器 (tōki \/ loza)\u003c\/strong\u003e, la clase de cuerpo de Seto-yaki de esta línea de Maitōkan, \u003cstrong\u003edistinta de la porcelana (磁器 \/ jiki)\u003c\/strong\u003e. La loza tiene un cuerpo ligeramente poroso que absorbe una pequeña cantidad de humedad, parte de la razón por la que los ceramistas creativos la prefieren por las suaves texturas de esmalte a mano y el tacto que permite. La tarjeta de cuidados del proveedor (incluida con el juego) señala explícitamente la porosidad («陶器には吸水性がある») y recomienda secar a fondo tras el lavado para evitar la retención de humedad. La cara inferior de arcilla expuesta del plato (visible al examinarlo) muestra el cuerpo de loza marrón-gris cálido.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Hecho por Maitokan \/ Seto-yaki en la prefectura de Aichi, Japón, seleccionado por ZenKiln.\u003c\/p\u003e\n","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47727218000102,"sku":"ZK-SETOYAKI-MAITOKAN-FLORAL-TRIPOD-CUP-SAUCER","price":69.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8589.webp?v=1780325921"},{"product_id":"bamboo-chasen-matcha-whisk-kazuho","title":"Batidor de matcha chasen de bambú | Kazuho, tubo de almacenamiento transparente, 10,7 cm","description":"\u003cp\u003eLa herramienta que convierte el polvo de matcha en una corona erguida de espuma. Un \u003cem\u003echasen\u003c\/em\u003e es el batidor de bambú de la ceremonia del té japonesa — decenas de finas púas partidas de una sola pieza de bambú, el anillo exterior rizado hacia dentro, el núcleo agrupado recto, atado con hilo oscuro. Este es un \u003cem\u003ekazuho\u003c\/em\u003e, la clase estándar que mejor conviene al \u003cem\u003eusucha\u003c\/em\u003e (té ligero) de cada día, y llega en un tubo transparente que hace las veces de su estuche de conservación.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEl consejo del propio fabricante: sumerge las púas en agua tibia un momento antes de cada uso — hace que el bambú sea flexible y mucho menos propenso a partirse. Bate con trazos en M o en I desde la muñeca hasta que se forme una espuma fina.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Diseñado por carpe diem (若兆) \/ línea de utensilios de té de bambú en su mercado de origen en Japón; producido en China para carpe diem; seleccionado por ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Declaración de origen: Diseñado en Japón bajo la marca carpe diem. Producido en China según la especificación de la marca. Importado por ZenKiln a través del canal japonés de la marca.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCombínalo con un chawan de nuestros \u003ca href=\"\/es-es\/collections\/gifts-for-tea-lovers\"\u003eregalos para amantes del té\u003c\/a\u003e — la entrada más sencilla al ritual del matcha en casa.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47764145275110,"sku":"ZK-CHASEN-CARPEDIEM-H16KH","price":25.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC00018.webp?v=1781279775"}],"url":"https:\/\/zen-kiln.com\/es-es\/collections\/tazas-y-vasos.oembed?page=4","provider":"ZenKiln","version":"1.0","type":"link"}