{"title":"Antiquités 300 $+ — Pièces de collection","description":"\u003cp\u003eCollector-tier et investment-grade ancien céramique japonaise — pièces of meaningful provenance, attribution, et condition. Many carry verifiable maker's marks, original bois storage boxes (tomobako), et inscription papers.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eTous pièces $300+ ship insured by EMS or DHL avec full ancien customs documentation. Make-an-offer est disponible sur sélectionné listings.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"vintage-fukagawa-seiji-kurenai-sake-set-1977","title":"Service à saké Fukagawa Seiji Kurenai vintage 1977","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUn service à saké vintage de 1977 signé Fukagawa Seiji — la maison d'Arita historiquement attestée comme fournisseur de la Maison impériale du Japon depuis 1910. Le motif « Kurenai » (くれない \/ 紅) déploie des feuilles d'érable d'automne en cinq couleurs dans la technique de surglaçure Iro-e Saiji emblématique de la manufacture. Vendu complet avec la boîte d'origine du fabricant, la brochure historique de la marque, le bon de caisse Marushin (Tokushima) daté de 1977 et le certificat d'authenticité Marushin — une provenance de vente d'origine entièrement documentée.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eContenu du service (7 pièces au total)\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e2 × tokkuri (徳利)\u003c\/strong\u003e bouteilles à saké — hauteur 13,5 cm (5,3\"), pied 5 cm (2,0\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e5 × ochoko (お猪口)\u003c\/strong\u003e coupes à saké — hauteur 5,5 cm (2,2\"), embouchure 4 cm (1,6\")\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eL'un des tokkuri porte en plus une signature de peintre tracée à l'or 「圭史」 (Keishi) sur le pied, aux côtés de la marque standard Fukagawa Seiji — Mont Fuji + eau courante (富士流水) — et du cachet de fabricant 「深川製」. Le second tokkuri ne porte que la marque standard. Les cinq ochoko portent tous la marque standard.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eLe motif Kurenai (くれない)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e« Kurenai » — en japonais cramoisi — est le nom officiel donné par Fukagawa Seiji à ce motif d'érable d'automne. Chaque feuille est peinte en pointillé d'émail Iro-e Saiji, en cinq couches de couleur :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eVermillon (緋色) — la maturité de fin d'automne\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBleu cobalt (藍) — le ciel qui se retire\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVert sauge (萌葱) — les feuilles encore en transition\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOr (金) — la lumière saisie, l'instant d'éclat\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLaque rouge tendre (朱) — les tiges et brindilles porteuses\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eLes feuilles se rassemblent sur les épaules hautes de chaque pièce en une composition « à la dérive » — la logique visuelle de feuilles portées par le vent d'automne, se déposant sur une surface immobile. Des bords d'or viennent achever chaque coupe et chaque bouteille.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos du fabricant — Fukagawa Seiji\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFukagawa Seiji (深川製磁) a été fondée en 1894 à Arita, Saga, par Fukagawa Tadatsugu, descendant du clan potier Fukagawa d'Imari-Arita, qui compte six générations.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1900\u003c\/strong\u003e — Grand Prix (médaille d'or suprême) à l'Exposition Universelle de Paris pour ses vases Iro-e Saiji\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e1910\u003c\/strong\u003e — Historiquement désigné Fournisseur officiel du Ministère de la Maison impériale du Japon (宮内省御用達（désignation historique 1910）), titre maintenu sans interruption à travers les ères Taishō, Shōwa, Heisei et Reiwa\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eIro-e Saiji\u003c\/strong\u003e — la technique signature de la maison, mise au point par Fukagawa Tadatsugu : émaux de surglaçure fondus dans la porcelaine à haute température en une seule cuisson ; les couleurs sont intégrées à la glaçure plutôt que posées par-dessus\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eCe service particulier a été commercialisé en 1977 par \u003cstrong\u003eMarushin (丸新)\u003c\/strong\u003e, un grand magasin de Tokushima, pour ¥20 000 — un prix de cadeau substantiel pour l'époque, équivalent en pouvoir d'achat à un cadeau haut-de-gamme intermédiaire de grand magasin d'aujourd'hui. Le bon de caisse Marushin d'origine est inclus.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eProvenance (trois confirmations indépendantes)\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMarque du fabricant\u003c\/strong\u003e : marque Fukagawa Seiji Mont Fuji + 流水 + 「深川製」 sous-glaçure au cobalt sur chaque pièce\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSignature de peintre\u003c\/strong\u003e : 「圭史」 tracé à l'or sur l'un des tokkuri — signature de peintre de l'atelier Fukagawa, présente sur la bouteille de tête de la paire\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eBon de caisse d'origine\u003c\/strong\u003e : bon imprimé Marushin (丸新, Tokushima) avec le prix de vente d'origine ¥20 000 et le certificat d'authenticité Marushin — établit la provenance de vente datée de 1977\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eDimensions\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTokkuri (bouteille à saké)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eHauteur : 13,5 cm (5,3\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDiamètre du pied : 5,0 cm (2,0\")\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eOchoko (coupe à saké)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eHauteur : 5,5 cm (2,2\")\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDiamètre de l'embouchure : 4,0 cm (1,6\")\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eUsage \/ pour qui\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eDîners d'automne, rassemblements de Tsukimi (contemplation de la lune des moissons), célébrations de fin d'année — le motif Kurenai est saisonnièrement lié à octobre–novembre mais se lit comme un service aux tons chauds toute l'année\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCadeau de mariage, cadeau d'anniversaire, ou cadeau de pendaison de crémaillère pour les collectionneurs de porcelaine japonaise fine — particulièrement pour qui s'intéresse à Fukagawa Seiji ou aux fournisseurs de la Maison impériale\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn exemple de référence de la composition Iro-e Saiji de feuilles d'automne de la fin de l'ère Shōwa, à provenance de vente d'origine documentée — une pièce solide pour les collectionneurs sérieux de l'histoire de la céramique japonaise\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePour l'hôte attentif : la configuration à deux tokkuri permet de servir deux sakés côte à côte (p. ex. un tiède, un frais, ou deux brassins aux profils contrastés)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eÉtat\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcellent état vintage. Le service paraît n'avoir jamais servi. Tous les bords d'or sont intacts et sans usure. Le motif d'émail Iro-e Saiji est vif et complet sur chaque pièce. La signature de peintre sur le tokkuri de tête est nette et non maculée. La boîte d'origine du fabricant présente un léger ramollissement des angles lié à l'âge, cohérent avec un stockage depuis 1977 ; le bon de caisse est intact et lisible.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eEntretien\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLavage à la main à l'eau tiède et au chiffon doux ou à l'éponge. Évitez les nettoyants abrasifs ou les éponges en nylon (ils raient le bord doré et la surface Iro-e Saiji).\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePas de micro-ondes (bord doré).\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePas de four.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePour toute pièce vintage signée de cet âge, le lavage à la main est préférable au lave-vaisselle — les cycles prolongés finissent par user l'émail peint.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eÉvitez tout choc thermique brusque au service du saké chaud — préchauffez le tokkuri progressivement à l'eau tiède (non bouillante) avant d'y verser le saké chauffé.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eCe que vous recevez\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e2 × tokkuri Fukagawa Seiji Kurenai (l'un avec la signature de peintre 「圭史」, l'autre uniquement avec la marque standard)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e5 × ochoko Fukagawa Seiji Kurenai\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × boîte de présentation Fukagawa Seiji d'origine (0700-190 \/ くれない 酒器揃)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × brochure historique imprimée Fukagawa Seiji (en japonais)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × bon de caisse Marushin (丸新, Tokushima) d'origine daté de 1977 (¥20 000)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × certificat d'authenticité Marushin d'origine\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCarte d'entretien ZenKiln (traduction anglaise des points d'entretien essentiels)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos de ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn curateur basé au Japon, qui met les collectionneurs internationaux en lien avec la tradition céramique artisanale japonaise. Nous travaillons étroitement avec les fours, ateliers et maîtres que présente notre boutique — chacun nommé dans notre rubrique « À propos » — et emballons chaque pièce à la main au Japon pour une livraison sûre dans le monde entier.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003ch3\u003eExpédition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExpédition depuis le Japon sous 1 à 3 jours ouvrés, emballée à la main dans la boîte d'origine du fabricant de 1977 avec rembourrage extérieur supplémentaire pour le transport international. Suivi international inclus. Les acheteurs hors Japon sont responsables des droits de douane et taxes locaux éventuels.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Par défaut","offer_id":47643485896934,"sku":"SAK-ARI-SHL-00003","price":368.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_55abe1d1-9c3a-48a6-98fc-b6e44b182f57.png?v=1780209082"},{"product_id":"vintage-nambu-satetsu-kyusu-kiyosue-sakura","title":"Kyusu Nambu Satetsu vintage de Kiyosue","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUne kyusu (急須) vintage en fer sablé (satetsu) par Kiyosue (清末) de la maison Shōkōdō à Morioka, Iwate — le centre patrimonial japonais de l’ustensile à thé en fonte, qui rassemble quatre siècles de tradition. Vendue complète avec tomobako en paulownia signé, autocollant d’authenticité d’origine de la Coopérative Nambu Tekki, filtre en laiton et brochure imprimée du fabricant.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eDe quoi s’agit-il\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eUne petite kyusu Nambu satetsu (砂鉄, fer sablé) — le nom de design donné par le fabricant est « Manōsakukyūro » (萬桜咲久露), « myriade de fleurs de cerisier sous la rosée du matin ». La moitié supérieure du corps est couverte d’un relief profond de fleurs de cerisier et de prunier ; la moitié inférieure est laissée en grain martelé Nambu. Le couvercle porte un relief de fleurs assorti, surmonté d’un fleuron en forme de bouton. L’anse est en fer torsadé, avec un nœud central au sommet.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eForme\u003c\/strong\u003e : kyusu (小型急須 \/ petite théière japonaise pour usage personnel)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eMatériau\u003c\/strong\u003e : satetsu (砂鉄) — fer sablé, la qualité premium de Nambu\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eDesign\u003c\/strong\u003e : Manōsakukyūro 萬桜咲久露 (fleurs de prunier\/cerisier en plusieurs couches)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eÉpoque\u003c\/strong\u003e : Shōwa d’après-guerre (estimation 1965–1980)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e 合名会社 照亦製作所 (Shōeki Seisakujo) sous la marque 照光堂 (Shōkōdō), préfecture d’Iwate, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eÀ propos du Nambu Tekki\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eLe Nambu Tekki (南部鉄器) est la fonte traditionnelle de Morioka (盛岡), dans la préfecture d’Iwate, au nord du Japon. Le savoir-faire est pratiqué sans interruption depuis plus de quatre cents ans ; historiquement, le sable de fer des montagnes locales servait de matière première. Les pièces Nambu se reconnaissent à leur surface granuleuse caractéristique, à leur lente rétention de chaleur, et à la patine douce que développe la surface avec un usage régulier.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eL’autocollant de la coopérative sur cette pièce — 「南部鉄器協同組合 \/ 本場盛岡」 — la certifie comme un authentique produit de Morioka, fabriqué dans un atelier de la coopérative régionale reconnue.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eÀ propos du satetsu (砂鉄)\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eLa bouilloire est faite de satetsu — littéralement « fer sablé » — la qualité premium des matières Nambu, recueillie dans les dépôts de sable noir riche en magnétite des hauteurs du Kitakami. Comparées à la fonte ordinaire, les pièces en satetsu sont plus légères à taille égale, présentent un grain plus dense et sont prisées des praticiens sérieux du thé. La brochure du fabricant identifie spécifiquement cette pièce comme une 「南部砂鉄急須」.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eÀ propos du fabricant\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eLa pièce est signée par le fabricant sur la boîte en bois : calligraphie au pinceau 「清末作」 (fabriqué par Kiyosue) avec un sceau rouge assorti 「清末」. Kiyosue travaillait chez 合名会社 照亦製作所 (Shōeki Seisakujo Limited Partnership), l’atelier de la marque patrimoniale 照光堂 (Shōkōdō) à Morioka. La brochure imprimée incluse dans la boîte est publiée par l’atelier lui-même.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eDimensions (cette pièce précise, mesurée)\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eHauteur totale avec anse relevée\u003c\/strong\u003e : 12,5 cm (4,9\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eHauteur du corps anse rabattue\u003c\/strong\u003e : 6,0 cm (2,4\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eLargeur maximale du corps\u003c\/strong\u003e : 9,0 cm (3,5\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eDiamètre d’ouverture (ouverture du couvercle)\u003c\/strong\u003e : 7,0 cm (2,8\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eDiamètre du pied\u003c\/strong\u003e : 5,0 cm (2,0\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003ePoids (bouilloire seule)\u003c\/strong\u003e : 500 g (17,6 oz \/ 1,1 lb)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003ePoids avec boîte en paulownia\u003c\/strong\u003e : 700 g (24,7 oz \/ 1,5 lb)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eTomobako\u003c\/strong\u003e : 14,5 × 14,5 × 11 cm (5,7\" × 5,7\" × 4,3\")\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\u003cstrong\u003eCapacité d’infusion\u003c\/strong\u003e : environ 180–220 mL à ras bord (taille adaptée à l’usage personnel ou au rituel des thés haut de gamme)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eContenu de la livraison\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e1 × kyusu Nambu satetsu (la bouilloire en fer avec couvercle)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × filtre à thé en laiton (perforé, finition or-laiton — se place à l’intérieur de la bouilloire pour filtrer les feuilles)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × tomobako en paulownia signé (kiribako) avec calligraphie au pinceau + sceau rouge à l’intérieur du couvercle\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × brochure imprimée d’origine 「南部砂鉄急須の栞」 (informations produit du fabricant, en japonais)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e1 × autocollant d’authenticité 「南部鉄器協同組合 \/ 本場盛岡」\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eCarte d’entretien ZenKiln (consignes d’entretien en anglais)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eUtilisation \/ pour qui\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eInfusion de thés verts haut de gamme (gyokuro, sencha, hojicha) où le faible volume servi et la lente rétention de chaleur révèlent la profondeur des feuilles\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePièce d’accent pour la cérémonie du thé ou la table à thé — les collectionneurs de Nambu Tekki accordent une valeur particulière aux ouvrages en satetsu antérieurs à 1980\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eCadeau de fête des Pères, de départ à la retraite ou d’anniversaire pour qui s’intéresse à l’histoire de l’artisanat japonais ou à la culture du thé\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eÉtat\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eExcellent état vintage. Le relief floral est net, le fond martelé qui le suit n’est pas usé, et l’intérieur revêtu de laiton ainsi que le filtre sont propres. L’extérieur présente la patine naturelle et douce d’un satetsu entretenu — c’est une caractéristique du matériau, pas un défaut. Le tomobako présente l’assouplissement normal des angles dû à l’âge ; le sceau et la signature au pinceau sont nets et lisibles.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eEntretien\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eNe jamais mettre au lave-vaisselle, au micro-ondes ni au four.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eAprès chaque utilisation, videz la bouilloire, rincez à l’eau chaude (sans savon) et séchez soigneusement avec un chiffon doux.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eNe laissez pas d’eau à l’intérieur pendant de longues périodes — l’humidité est la principale cause de rouille du fer.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eSi une fine patine ou un léger ternissement apparaît, la brochure du fabricant recommande un polissage doux à la poudre de charbon de bois une fois par semaine, pour conserver le lustre gris-argent caractéristique du satetsu.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eEn cas de fissure ou de dommage, cessez immédiatement l’usage par sécurité.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eÀ propos de ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eUn curateur basé au Japon qui met en relation les collectionneurs internationaux avec la tradition céramique et métallière artisanale du Japon. Nous travaillons en étroite collaboration avec les fours, ateliers et artisans présentés dans notre boutique — chacun identifié dans notre rubrique À propos — et nous emballons chaque pièce à la main au Japon pour une expédition sûre dans le monde entier.\u003c\/p\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eConversions de référence\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e12,5 cm = 4,9\" · 9,0 cm = 3,5\"\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e7,0 cm = 2,8\" · 5,0 cm = 2,0\"\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e500 g ≈ 1,1 lb · 700 g ≈ 1,5 lb\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e200 mL ≈ 6,8 fl oz\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003chr\u003e\n\n\u003ch3\u003eExpédition\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eExpédié depuis le Japon sous 1 à 3 jours ouvrables, emballé à la main dans le tomobako d’origine signé, avec rembourrage extérieur supplémentaire pour le transit international. Suivi international inclus. Les acheteurs hors Japon sont responsables des droits de douane locaux éventuels.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47647693865190,"sku":"TEA-XXX-SHM-00004","price":628.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_439b736c-7a04-490a-804a-953ef879ae43.png?v=1780216186"},{"product_id":"vintage-1975-koransha-phalaenopsis-orchid-plate-set-of-5-arita-yaki","title":"Service de 5 assiettes Koransha Phalaenopsis vintage 1975","description":"\u003cp\u003eUn service de cinq assiettes Koransha (香蘭社) à motif d’orchidée phalaenopsis, datant de 1975 (昭和50年 \/ Shōwa 50) — assiettes moyennes en porcelaine finies à la main, dont le fond céladon menthe glisse sur chacune pour rencontrer une zone blanche nette où s’épanouissent les orchidées. À l’origine vendu \u003cstrong\u003e50 000 ¥\u003c\/strong\u003e au rayon vaisselle (6ᵉ étage) du grand magasin Takashimaya de Kyoto en 1975 — un montant considérable à une époque où le salaire mensuel d’un jeune diplômé tournait autour de 85 000 à 90 000 ¥. Le service est livré avec sa présentation d’origine complète : la boîte cadeau Koransha, le hakogaki bilingue du fabricant, la carte verte du logo Koransha et la carte de courtoisie お願い de Takashimaya.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpécifications\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003eForme : 中皿 (chū-zara \/ assiette moyenne) — assiette plate à bord coupe, service de présentation à 5 pièces (五客揃)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMatériau : porcelaine blanche (磁器) cuite à haute température, décoration sur couverte finie à la main\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMotif : 胡蝶蘭 (kochōran) — orchidée phalaenopsis \/ orchidée-papillon, composition à deux fleurs + bouton, avec feuilles jaune-vert et détail labelle rose-rouge\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eAnnée de production : 1975 (昭和50年 \/ Shōwa 50) — vintage de 51 ans\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003ePrix de vente d’origine (Takashimaya Kyoto, 1975) : 50 000 ¥\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eDiamètre : env. 16,7 cm (6,6\") par assiette\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eHauteur (profil de bord) : env. 1,8 cm (0,7\") par assiette\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eBoîte : boîte cadeau Koransha d’origine, env. 35,9 × 18,5 × 5 cm (14,1\" × 7,3\" × 2,0\"), avec étiquette code-barres \u003ccode\u003e胡蝶蘭・中皿 W9104-JCS\u003c\/code\u003e\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eMarque de pied : marque sous couverte verte 香蘭社 (Koransha) avec emblème de l’orchidée, sous chaque assiette\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eAccessoires papier inclus : (1) brochure hakogaki bilingue Koransha « 300 YEARS OF KORAN-SHA \/ 香蘭社のあゆみ » (2) carte verte du logo Koransha avec emblème de l’orchidée (3) carte de courtoisie お願い de Takashimaya 京都店 du rayon vaisselle (6ᵉ étage)\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003eFabriqué par 香蘭社 (Koransha) \/ Arita-yaki, préfecture de Saga, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch3\u003eÀ propos de Koransha (contexte tiré du hakogaki)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKoransha (香蘭社, « Société de l’Orchidée ») trouve sa lignée chez les potiers Fukagawa de la huitième génération d’Arita, dont la famille cuisait la porcelaine à Saga depuis quelque trois cents ans lorsque les réformes de l’ère Meiji leur ouvrirent, dans les années 1870, la voie d’une organisation en société indépendante. Le hakogaki bilingue qui accompagne ce service relate la reconnaissance internationale précoce — le Grand Prix de l’Exposition internationale de Paris en 1878, une distinction à l’exposition américaine de 1876, la médaille d’or de l’Exposition de Paris en 1900 — ainsi que les commandes historiquement attestées passées à Koransha par la Maison impériale du Japon. Le style Koran-sha s’est construit en mêlant trois traditions porcelainières fondatrices du Japon — Imari ancien, Nabeshima et Kakiemon — pour en faire un vocabulaire contemporain unifié. Le motif phalaenopsis de ce service compte parmi les dessins botaniques pérennes de la maison ; il tire son nom de l’orchidée-papillon, qui se nomme en japonais 胡蝶蘭 (kochōran) en raison de sa ressemblance avec un papillon en vol. En 1975, lorsque ce service précis fut proposé chez Takashimaya Kyoto, 6ᵉ étage, au prix de 50 000 ¥, le répertoire de motifs Koransha s’était imposé comme une référence dans la culture du cadeau des grands magasins japonais — le format à 5 pièces (五客揃) étant l’unité traditionnelle pour les cadeaux marquant un grand événement.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUtilisation et entretien\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUne assiette moyenne (中皿) de 16,7 cm s’inscrit pleinement dans la catégorie dessert \/ wagashi \/ amuse-bouche \/ canapé. Selon la carte d’entretien Koransha jointe à ce service : lavez à la main avec un détergent doux et un chiffon ou une éponge douce ; les ustensiles métalliques et les nettoyants abrasifs peuvent rayer la surface en porcelaine ; l’usage au four est réservé aux pièces spécifiquement marquées comme allant au four (cette assiette ne l’est pas) ; évitez les changements brusques de température.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCadeau et présentation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe service à 5 pièces (五客揃) est l’unité standard japonaise pour la réception et le cadeau — une assiette par convive, prête pour un dîner, un parcours de wagashi lors d’une réunion de thé ou une célébration majeure. Le phalaenopsis est la fleur-cadeau la plus prestigieuse du Japon moderne, associée à l’élégance et aux félicitations ; les occasions traditionnelles de ce motif sont les cadeaux de mariage, d’anniversaire de mariage, de pendaison de crémaillère, de départ à la retraite et la fête des Pères. La présentation d’origine complète Koransha + Takashimaya fait de ce service un ensemble patrimonial prêt à offrir.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eExpédition et retours (ligne antiquités)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eIl s’agit d’un service de succession unique. Nous n’acceptons pas de retours sur les annonces de la ligne antiquités ; tous les détails d’état et la documentation du fabricant sont divulgués ci-dessus et dans les photos. N’hésitez pas à poser toutes vos questions avant l’achat — nous serons heureux d’envoyer des photos supplémentaires de toute assiette ou de tout accessoire papier.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eÀ propos de ZenKiln\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn curateur basé au Japon qui met en relation les collectionneurs internationaux avec la tradition céramique artisanale du Japon. Nous travaillons en étroite collaboration avec les fours, ateliers et artisans présentés dans notre boutique — chacun identifié dans notre rubrique À propos — et nous emballons chaque pièce à la main au Japon pour une expédition sûre dans le monde entier.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e📦 Expédié depuis le Japon, emballé à la main pour une livraison en toute sécurité.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47658955800806,"sku":"ZK-PLATE-KOR-001","price":330.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_2ee1689b-65dd-42cc-a818-ecd0dd22047b.png?v=1780216833"},{"product_id":"fukagawa-seiji-1937-sometsuke-tea-set","title":"Service à thé sometsuke d'Arita d'avant-guerre de Fukagawa Seiji — kyusu + 5 yunomi avec tomobako signé, Shōwa 1937","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUn service à thé Fukagawa Seiji d'avant-guerre de 1937 — fournisseur de la Maison impériale, boîte en paulownia signée, presque inutilisé.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVoici une rare occasion d'acquérir un service à thé complet de six pièces de Fukagawa Seiji 深川製磁 — fondé en 1894 à Arita, préfecture de Saga, et titré \u003cem\u003eKunaishō Goyō-tashi\u003c\/em\u003e (宮内省御用達, « fournisseur de la Maison impériale ») en 1910. Le service comprend une théière kyusu à anse latérale et cinq yunomi assortis, décorés en bleu cobalt sous couverte (sometsuke 染付) de motifs floraux bleus stylisés sur un corps de porcelaine blanche lumineuse, rehaussés de bords dorés appliqués à la main et d'un bouton de couvercle doré.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe service a reposé dans son tomobako en paulownia signé d'origine (共桐木箱) pendant près de neuf décennies. Fait remarquable, le manchon de protection transparent d'usine sur le bec de la théière est toujours présent — preuve solide que le service n'a jamais été mis en usage quotidien.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eComposition du service\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × kyusu (横手急須, théière à anse latérale) — corps H9,5 × ⌀10 cm (3,7 × 3,9 po), 273 g (9,6 oz), avec filtre céramique interne en nid d'abeille\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e5 × yunomi (湯呑, tasses à thé) — bord ⌀9 × pied ⌀4 × H5,7 cm (3,5 × 1,6 × 2,2 po), 78 g (2,75 oz) chacune\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × boîte en bois de paulownia signée d'origine (kiribako 桐木箱)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e2 × cartes en papier incluses — un encart vintage d'histoire de l'entreprise, un encart d'entretien moderne (l'encart moderne a été ajouté plus tard par un précédent gardien ; la carte vintage est d'origine)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × protège-bec d'usine d'origine (manchon en silicone transparent avec cordon de suspension)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eMarques et sceaux (preuves de provenance)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ctable\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003ePied des tasses\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003eMont Fuji + 「深川製」 au pinceau en cobalt sous couverte (marque standard de Fukagawa Seiji)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eIntérieur du couvercle du kyusu\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003emême marque Mont Fuji + 「深川製」 (standard de marquage unique haut de gamme d'avant-guerre)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eTomobako\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003einscription au pinceau 「茶器揃 宮内省御用達 深川製磁」 à l'encre sumi\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eSceaux rouges du tomobako\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003e「美術有田焼」 (grade Art Arita Ware), sceau carré Mont Fuji + 深川, et un tampon d'inspection qualité sur la tranche\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr\u003e\n\u003cth\u003eÉléments de datation\u003c\/th\u003e\n\u003ctd\u003ele vocabulaire de la boîte 「宮内省」 a été retiré en 1947 lors de la réorganisation du ministère — ce qui situe ce service définitivement avant 1947. Le propriétaire d'origine a identifié l'année de production comme Shōwa 12 (1937).\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÉtat\u003c\/strong\u003e — Presque inutilisé (未使用に近い)\u003cbr\u003eLes six pièces en céramique sont intactes et exemptes d'éclats, de fêlures, de cicatrices de cuisson et d'usure de la dorure. Le filtre interne en nid d'abeille ne présente aucun résidu de thé. Le protège-bec d'origine — qui serait normalement retiré et jeté à la première utilisation — est toujours en place, ce qui appuie le classement « presque inutilisé ».\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eContexte culturel\u003c\/strong\u003e — Fukagawa Seiji s'est imposé sur la scène internationale avec son Grand Prix à l'Exposition universelle de Paris de 1900 et demeure l'une des maisons fondatrices de l'Arita moderne. Le corps de porcelaine blanche cuit à haute température (1350 °C) et le bleu sous couverte en dégradé caractéristique, le « bleu Fukagawa », sont des signatures inimitables du studio. Le Fukagawa d'avant-guerre avec tomobako d'origine est rare sur le marché secondaire ; les services complets de six pièces dans cet état le sont plus encore.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eUsage\u003c\/strong\u003e — Convient au service du thé vert sencha ou du gyokuro pour un petit cercle, à l'exposition comme objet de collection transmissible, ou comme cadeau de qualité muséale pour un collectionneur sérieux de céramique japonaise.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e — Lavage à la main uniquement avec un détergent doux et neutre et un chiffon doux. Pas de micro-ondes (le bord doré et le bouton doré contiennent du métal). Pas de lave-vaisselle. Évitez les changements brusques de température. Rangez la boîte dans un environnement à faible humidité, à l'abri de la lumière directe du soleil.\u003c\/p\u003e\n\u003chr\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué à l'origine par \u003cstrong\u003eFukagawa Seiji 深川製磁\u003c\/strong\u003e (fournisseur de la Maison impériale, fondé en 1894) à Arita, préfecture de Saga, Japon, en 1937 (Shōwa 12), sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eÀ propos de ZenKiln — Un sélectionneur basé au Japon qui relie les collectionneurs internationaux à la tradition céramique artisanale du Japon. Nous travaillons en étroite collaboration avec les fours, les ateliers et les artisans présentés dans notre boutique — chacun divulgué dans notre section À propos — et emballons chaque pièce à la main au Japon pour une livraison sûre dans le monde entier.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eExpédition\u003c\/strong\u003e — Emballé à la main dans la boîte en paulownia d'origine, enveloppé de papier de soie de qualité archive et d'un carton extérieur double paroi sur mesure. Expédition internationale assurée et suivie depuis le Japon, généralement 7 à 14 jours ouvrés. Les droits et taxes de douane sont à la charge de l'acheteur.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47692572786918,"sku":"TEA-ARI-SHW-00001","price":550.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_408c31eb-1b71-4c00-9a7f-03131475cf0d.png?v=1780215423"},{"product_id":"vintage-koransha-ruri-cobalt-crane-vase-arita-kabin","title":"Vase aux grues en cobalt ruri vintage de Kōransha — couple de tsuru en or et argent, kabin en porcelaine d'Arita","description":"\u003ctable style=\"width:100%;border-collapse:collapse;font-size:15px;line-height:1.55;margin:0 0 22px;\"\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr style=\"border-top:1px solid #e7e7e7;border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eForme\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKabin (花瓶) — grand vase à fleurs balustre de présentation, bord évasé\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eDimensions\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eHauteur 32,0 cm (12,6″) · ouverture Ø 8,5 cm (3,3″) · pied Ø 10,5 cm (4,1″)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePoids\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eNon publié par le fabricant — sera pesé avant l'expédition\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMatière\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePorcelaine (磁器 jiki), Arita-yaki\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉmail extérieur\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e瑠璃釉 (ruri-yū) fond bleu cobalt nuit profond\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eDécoration\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e金彩 (kinsai) couple de grues (夫婦鶴 fūfu-zuru) — l'une dorée à l'or, l'autre argent-platine, chaque rémige gravée ; filet doré du bord, frise de cuspides au col, bande de pied\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eIntérieur\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePorcelaine blanche, visible à l'ouverture et au pied bordé d'or\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMarque de pied\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eEmblème 蘭花 (orchidée) au-dessus de 「香蘭社」 en cobalt sous couverte\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMotif\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e夫婦鶴 (fūfu-zuru) couple de grues — longévité, fidélité, bonne fortune\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eFabricant\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e香蘭社 Kōransha, Arita (fondée en 1879) — maison mère de Fukagawa Seiji ; fournisseur de la Maison impériale depuis l'ère Meiji\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉpoque\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eFin Shōwa–Heisei, estimée années 1980–2000 (vintage documenté)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉtat\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eExcellent — aucun éclat, aucune microfissure ; or \u0026amp; argent intacts ; non restauré\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTomobako\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eKiribako en paulownia d'origine (haut, assemblé à queue d'aronde), signé \u0026amp; estampillé\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eInclus\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eVase + tomobako signé d'origine\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003eVase kabin aux grues cobalt-ruri vintage de Koransha — fūfu-zuru or \u0026amp; argent\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn grand vase balustre de qualité présentation (花瓶 \/ \u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e) de \u003cstrong\u003e香蘭社 Kōransha\u003c\/strong\u003e — l'une des plus anciennes maisons porcelainières d'Arita en activité continue — fini dans un émail cobalt \u003cem\u003eruri\u003c\/em\u003e (瑠璃) profond porté à une véritable intensité nuit, la porcelaine blanche n'apparaissant qu'à l'ouverture et à travers le pied bordé d'or. Sur le corps, deux grues (鶴 \u003cem\u003etsuru\u003c\/em\u003e) sont travaillées en élaboré \u003cem\u003ekinsai\u003c\/em\u003e (金彩) : l'une entièrement dorée à l'or, l'autre en argent-platine, chaque rémige gravée individuellement à travers le métal dans le style de haute précision pour lequel Kōransha est reconnue. Un filet doré continu encadre l'ouverture ; une frise en arches et points de fines cuspides dorées court le long du col, et le pied à piédestal porte une bande dorée assortie.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFabricant et provenance\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Koransha \/ Arita-yaki, préfecture de Saga, Japon, sélectionné par ZenKiln — une pièce vintage documentée acquise auprès d'un atelier de sourcing basé au Japon.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'attribution repose sur une norme de clôture en trois points :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMarque de pied sous couverte — un emblème 蘭花 (orchidée) stylisé au-dessus de 「香蘭社」 en cobalt\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCalligraphie du couvercle du tomobako — 「花瓶」 (\u003cem\u003ekabin\u003c\/em\u003e)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCalligraphie latérale du tomobako — 「香蘭社」 avec le sceau rouge de la maison\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eL'attribution du fabricant est définitive\u003c\/strong\u003e (marque de pied à l'orchidée + tomobako signé). \u003cstrong\u003eLa datation est estimée\u003c\/strong\u003e — fin Shōwa à Heisei, environ années 1980–2000 — déduite de l'état du tomobako, du style de la décoration et de la technique d'application de l'or, conformes à la production Kōransha de cette période. La date de fondation de 1879 dans l'histoire de la maison est son année de fondation, non l'année de production de ce vase.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos de Kōransha (香蘭社)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKōransha a été fondée en 1879 à Arita par 八代 深川栄左衛門 (Fukagawa Eizaemon, 8e génération) avec d'autres maîtres d'Arita comme la première société de porcelaine d'exportation d'Arita constituée conjointement ; elle a pris son nom et sa marque de maison de la fleur d'orchidée (蘭花). La maison fournit la Maison impériale depuis l'ère Meiji et reste en activité aujourd'hui. En 1894, le deuxième fils du fondateur, 深川忠次 (Tadatsugu Fukagawa), a quitté Kōransha pour établir 深川製磁 Fukagawa Seiji — faisant de Kōransha la maison « mère » aînée dont a essaimé le Fukagawa Seiji aujourd'hui plus connu. Ce vase est de la lignée Kōransha d'origine.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLe motif de la grue\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLes deux grues se lisent comme un \u003cem\u003efūfu-zuru\u003c\/em\u003e (夫婦鶴), un couple de grues. Dans l'art décoratif japonais, la grue est le symbole durable de la longévité, de la fidélité conjugale et de la bonne fortune — ce qui rend la pièce particulièrement adaptée à un cadeau de mariage, d'anniversaire ou de grande occasion, ou simplement à un coin qui appelle un objet de stature.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÉtat\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcellent. La surface de l'émail cobalt est nette et brillante, sans éclat ni microfissure sous les angles photographiés ; le trait doré et la dorure argentée sont intacts et non usés. Non restauré et non refait. Des photos rapprochées supplémentaires de la marque, du pied ou de tout détail sont disponibles sur demande avant l'achat.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePrésentation et usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn vase d'apparat pour une alcôve tokonoma, une console de pièce de réception, un manteau de cheminée ou une étagère soignée. L'ouverture étroite (8,5 cm) accueille une seule tige haute — lis, pivoine, branche d'ikebana — ou un petit \u003cem\u003ekenzan\u003c\/em\u003e (pique-fleurs) pour un travail à faible niveau d'eau, mais à 32 cm le vase est d'abord une pièce de présentation et un récipient de composition ensuite.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEntretien\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLavage à la main uniquement à l'eau tiède avec un chiffon doux. Évitez les éponges abrasives, le lave-vaisselle, le micro-ondes et la lumière directe du soleil. L'or et l'argent kinsai sont sensibles au frottement — ne les frottez pas. Pour des fleurs fraîches, doublez l'intérieur d'un verre pour protéger l'émail des dépôts minéraux.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInclus\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × kabin de présentation cobalt-ruri de Kōransha\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × tomobako en paulownia signé d'origine\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEmballé à la main dans du papier de soie de qualité archive à l'intérieur d'un carton double paroi, depuis le Japon ; assuré pendant le transport\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ propos de ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un sélectionneur basé au Japon qui relie les collectionneurs internationaux à la tradition céramique artisanale du Japon. Nous travaillons en étroite collaboration avec les fours, les ateliers et les artisans présentés dans notre boutique — chacun divulgué dans notre section À propos — et emballons chaque pièce à la main au Japon pour une livraison sûre dans le monde entier.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Expédié depuis le Japon, emballé à la main pour une livraison sûre.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47725603782886,"sku":"ZK-VASE-KOR-CRANE-001","price":1588.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_5885b087-2b13-4c82-9940-4d63adb06dab.png?v=1780204068"},{"product_id":"vintage-utamaro-ukiyo-e-woodblock-reproduction-portfolio-bijin-ga","title":"Portfolio d'estampes ukiyo-e sur bois vintage d'après Utamaro — 6 reproductions bijin-ga ōban, portfolio en washi (fukkokuban)","description":"\u003ctable style=\"width:100%;border-collapse:collapse;font-size:15px;line-height:1.55;margin:0 0 22px;\"\u003e\n\u003ctbody\u003e\n\u003ctr style=\"border-top:1px solid #e7e7e7;border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eObjet\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePortfolio d'estampes ukiyo-e sur bois (fukkokuban 復刻版) — 6 bijin-ga ōban + portfolio en washi d'origine\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eAttribution\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e\n\u003cstrong\u003eD'après Kitagawa Utamaro\u003c\/strong\u003e (喜多川歌麿, 1753–1806) — une reproduction vintage, NON une estampe originale de l'ère Edo\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePlanches\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e6 reproductions xylographiques en couleurs multi-planches sur washi + livret de légendes multilingue\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTaille des estampes\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e38,2 × 26,0 cm (15,0 × 10,2″) chacune — ōban complet (大判)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTaille du portfolio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e49,5 × 35,5 cm (19,5 × 14,0″) fermé\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePoids\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003e691 g (1,52 lb) — portfolio + 6 estampes + livret de légendes\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eMatière\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePapier washi (和紙) ; xylographie multi-planches (mokuhanga)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eTechnique\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eXylographie en couleurs multi-planches tirée à la main avec repérage kentō (xylographie authentique, non litho\/offset)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003ePortfolio\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eCouverture en washi rouge à bords frangés, titrée 「浮世絵」 (Ukiyo-e) sur une étiquette à motif d'or seigaiha\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉpoque\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eFin Shōwa, estimée années 1960–1980 (datée par la légende en 6 langues, dont le russe)\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eSujet\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eBijin-ga (美人画, belles femmes) — geisha, mère \u0026amp; enfant, coiffure, amants\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eÉtat\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003eExcellent — net, pleine couleur, sans rousseurs, sans déchirure\/pli ; non restauré\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003ctr style=\"border-bottom:1px solid #e7e7e7;\"\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;width:32%;color:#8a8a8a;font-size:12px;letter-spacing:.07em;text-transform:uppercase;vertical-align:top;\"\u003eInclus\u003c\/td\u003e\n\u003ctd style=\"padding:11px 14px;vertical-align:top;color:#222;\"\u003ePortfolio en washi + livret de légendes multilingue + 6 estampes ōban\u003c\/td\u003e\n\u003c\/tr\u003e\n\u003c\/tbody\u003e\n\u003c\/table\u003e\n\u003ch3\u003ePortfolio d'estampes ukiyo-e sur bois vintage — six bijin-ga d'après Utamaro\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn portfolio complet vintage d'estampes japonaises sur bois de six compositions \u003cem\u003ebijin-ga\u003c\/em\u003e (美人画 \/ belles femmes) d'après \u003cstrong\u003eKitagawa Utamaro\u003c\/strong\u003e (喜多川歌麿, 1753–1806), réunies dans leur portfolio en washi rouge à bords frangés d'origine, titré 「浮世絵」 (\u003cem\u003eUkiyo-e\u003c\/em\u003e). Chaque feuille est une impression xylographique en couleurs multi-planches sur washi japonais en taille ōban complète (大判, 38,2 × 26 cm) — le repérage des couleurs, les marques kentō et le doux relief tactile du bloc de lignes confirment qu'il s'agit de reproductions authentiquement imprimées sur bois, non de lithographie ni d'offset.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAttribution honnête — une reproduction (fukkokuban), non une estampe originale de l'ère Edo\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCes six estampes sont des \u003cstrong\u003eestampes japonaises sur bois de reproduction vintage (fukkokuban 復刻版)\u003c\/strong\u003e — \u003cstrong\u003enon\u003c\/strong\u003e des tirages Utamaro originaux de l'ère Edo. Les estampes Utamaro originales de l'ère Kansei sont des objets de niveau muséal, valorisés de plusieurs milliers à des dizaines de milliers de dollars par tirage ; ceci est une reproduction xylographique multi-planches de haute qualité, imprimée par un éditeur d'estampes japonais à la fin de l'ère Shōwa pour le marché de l'art international. Le \u003cem\u003efukkokuban\u003c\/em\u003e est lui-même un artisanat japonais respecté — ces feuilles sont gravées et imprimées par des artisans xylographes qualifiés utilisant le repérage kentō traditionnel et un pigment naturel sur washi. L'éditeur de la reproduction n'est pas identifié sur le portfolio.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Sélectionné par ZenKiln auprès d'un atelier de sourcing basé au Japon. Conceptions originales de Kitagawa Utamaro (ère Edo, période Kansei) ; cet objet est un portfolio de reproduction fukkokuban de la fin de l'ère Shōwa.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLes six planches\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eChaque planche est accompagnée d'une feuille de légende imprimée décrivant l'original en six langues (japonais, anglais, français, allemand, russe, espagnol) :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e「西国の芸者」 — « Geisha des provinces de l'Ouest » (ōkubi-e en gros plan ; original v. Kansei 7 \/ 1795)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「逢身八契」 — « Heureuse rencontre » \/ Chūbei et Umekawa, amants de la tragédie de Chikamatsu (original fin Kansei)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「山姥と金太郎図」 — « Yamauba et Kintarō » \/ la femme de la montagne et son fils (période tardive d'Utamaro)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「婦人相学拾躰 — かみすき」 — « Femme se coiffant », de la série Dix études de physionomie féminine (original v. Kansei 3 \/ 1791)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「歌撰恋の部 物思恋図」 — « Amour pensif », de la section Amour de l'Anthologie de poèmes (original v. Kansei 4 \/ 1792)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e「高名美人六家撰」 — « L'une des six célèbres belles geishas choisies » (original milieu Kansei)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos d'Utamaro\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKitagawa Utamaro (1753–1806) est le maître du \u003cem\u003ebijin-ga\u003c\/em\u003e ukiyo-e le plus internationalement reconnu. Son œuvre de l'ère Kansei — la période que reproduisent ces six planches — a établi le vocabulaire classique du portrait féminin japonais, et ses \u003cem\u003eōkubi-e\u003c\/em\u003e (大首絵 \/ portraits en gros plan) ont révolutionné le genre dans les années 1790. Après sa mort, ses estampes sont devenues une influence fondatrice du mouvement japoniste européen, façonnant Manet, Degas, Toulouse-Lautrec et le jeune Van Gogh.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDater ce portfolio\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa feuille de légende en six langues — incluant le russe aux côtés des grandes langues d'Europe de l'Ouest — situe fermement la production dans la fenêtre d'exportation des échanges culturels d'après-guerre de la Guerre froide, resserrant l'estimation à environ les années 1960–1980 (fin Shōwa). L'étiquette-titre 「浮世絵」 du portfolio sur un washi à motif d'or seigaiha (青海波 \/ vague) est le format de présentation standard utilisé par les éditeurs de fukkokuban japonais de cette période.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÉtat\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExcellent. Les bords frangés du portfolio en washi rouge sont intacts ; les estampes sont nettes, à pleine saturation de couleur, sans rousseurs ni jaunissement notable, et sans pli, déchirure ni perte sur aucune planche. Non restauré. Des photos rapprochées supplémentaires de toute planche ou du portfolio sont disponibles sur demande.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePrésentation et usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eChaque estampe s'encadre magnifiquement comme objet à part entière — les feuilles ōban entrent dans les cadres standard A3 \/ 30 × 40 cm avec un seul passe-partout. Les six peuvent s'accrocher en grille, en ligne horizontale au-dessus d'un canapé, ou en séquence verticale dans un escalier. Pour les collectionneurs, le portfolio a tout autant de valeur conservé intact et rangé à plat — le portfolio en washi d'origine fait partie de l'objet historique et protège les estampes de la lumière et de la manipulation.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEntretien\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eManipulez avec des mains propres et sèches ou des gants de coton. Rangez le portfolio à plat dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Pour un encadrement d'exposition à long terme, utilisez un verre anti-UV. Le washi est un matériau de qualité archive, stable sur des générations s'il est conservé correctement.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInclus\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × portfolio en washi rouge à bords frangés d'origine avec l'étiquette-titre seigaiha 「浮世絵」\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × livret de légendes multilingue (japonais, anglais, français, allemand, russe, espagnol)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e6 × estampes de reproduction sur bois bijin-ga de taille ōban d'après Utamaro\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEmballé à la main à plat entre des supports rigides dans un carton double paroi, depuis le Japon ; assuré pendant le transport\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ propos de ZenKiln\u003c\/strong\u003e — Un sélectionneur basé au Japon qui relie les collectionneurs internationaux à la tradition céramique artisanale du Japon. Nous travaillons en étroite collaboration avec les fours, les ateliers et les artisans présentés dans notre boutique — chacun divulgué dans notre section À propos — et emballons chaque pièce à la main au Japon pour une livraison sûre dans le monde entier.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e📦 Expédié depuis le Japon, emballé à la main pour une livraison sûre.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47725613449446,"sku":"ZK-PRINT-UTAMARO-001","price":688.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/6a0f48436f03bf48e8c7f28f9f150b4c_f74e7c1b-facf-4939-8158-cfdb2f158850.png?v=1780211091"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/collections\/antiques-300-plus-collector-pieces-1920x600.png?v=1778540350","url":"https:\/\/zen-kiln.com\/fr-ca\/collections\/collectionneur-antiquites-japonaises.oembed","provider":"ZenKiln","version":"1.0","type":"link"}