{"title":"Verres et tasses","description":"\u003cp\u003eTasses et verres japonais artisanaux — mugs à café, tasses à thé, verres à saké, services à thé et paires tasse-et-soucoupe — issus de fours japonais contemporains. Sélectionnés pour l'usage quotidien et le cadeau attentionné, chaque pièce est expédiée depuis le Japon.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"arita-sakura-kyusu-teapot","title":"Théière kyusu Sakura d’Arita | Porcelaine rose irisée, 400 ml","description":"\u003cp\u003eUne théière rose douce et cérémonielle — et, en y regardant de plus près, deux petits cœurs roses cachés sur la glaçure nacrée argent-perle iridescente. L'un sur la pointe du bec, l'autre au bout de l'anse. Ce sont un « détail secret » que le four Tasei glisse dans chaque kyusu Kōsai-zakura — visible uniquement lorsque la théière est réellement entre vos mains.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLes cœurs cachés\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa plupart des kyusu ont des pointes de bec et des bouts d'anse unis. Le four Tasei peint délibérément un petit cœur rose sur \u003cem\u003eles deux\u003c\/em\u003e faces d'extrémité, posé sur la glaçure nacrée argent-perle iridescente. Vous ne les voyez pas sur les photos du produit avant de tourner la théière entre vos mains — ce sont une discrète lettre d'amour du fabricant. La série Kōsai-zakura est particulièrement populaire comme cadeau de mariage sur le thème du thé au Japon, précisément pour cette raison.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCe que signifie « Kōsai-zakura »\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e虹彩桜 \/ Kōsai-zakura se traduit par « sakura iridescent » ou « fleur de cerisier aux couleurs de l'arc-en-ciel ». C'est la série signature du four Tasei : un corps glaçuré rose surmonté d'un couvercle à glaçure perle iridescente qui capte la lumière de l'après-midi comme l'intérieur d'une coquille d'huître, fini d'une fleur de sakura rose sculptée à la main en relief 3D en guise de bouton de couvercle.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLes 10 détails visibles sur cette théière\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eGlaçure de corps sakura rose — brillante, uniforme sur le corps, l'anse et le bec\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCouvercle à glaçure perle iridescente — texture cristalline nacrée\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBouton de couvercle en fleur de sakura sculptée 3D — 5 pétales, étamines jaunes, pointes blanches\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMotif de cœur rose sur la face de la pointe du bec ❤️\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMotif de cœur rose sur la face du bout de l'anse ❤️\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eForme kyusu à anse latérale (théière japonaise traditionnelle pour thé vert)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTrous de filtre à thé intégrés à l'intérieur de la jonction du bec\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eÉvent à trou d'épingle dans le couvercle (pour la libération de la vapeur pendant l'infusion)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSignature au cobalt bleu (sometsuke 染付) du four Tasei à l'intérieur du couvercle\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSignature assortie sous l'anse\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eCas d'usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e2 à 3 tasses de thé vert japonais (sencha, gyokuro, hojicha) par service\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa forme à anse latérale est ergonomique pour un service d'une seule main, sur une table basse ou un plan de cuisine\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUsage quotidien — pas une pièce uniquement décorative\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eOù sont les cœurs exactement ?\u003c\/strong\u003e Regardez la face de la pointe du bec (par où le thé s'écoule) et la face du bout de l'anse (là où vous saisissez). Deux petits cœurs roses (~5 mm) sur chacune, posés sur la glaçure argent iridescente.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEst-elle compatible micro-ondes \/ lave-vaisselle ?\u003c\/strong\u003e Oui — le four Tasei confirme les deux. Les motifs peints sont cuits au four dans la glaçure.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa glaçure iridescente s'estompera-t-elle ?\u003c\/strong\u003e Non — c'est une glaçure sur couverte cuite au four, et non une application de surface. À traiter comme n'importe quelle porcelaine.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe bouton de couvercle en sakura est-il fragile ?\u003c\/strong\u003e Les pétales 3D sont l'élément le plus fragile. Soulevez toujours le couvercle en saisissant le bord, et non les pétales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eA-t-elle un filtre intégré ?\u003c\/strong\u003e Oui — de petits trous de filtre en céramique sont intégrés à la jonction du bec. Aucun filtre en maille amovible n'est nécessaire.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487574311142,"sku":null,"price":66.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428910462_7o3b.jpg?v=1774622186"},{"product_id":"seto-yuzuriha-floral-cup-saucer-set","title":"Ensemble tasse à café et soucoupe florales Seto Yuzuriha","description":"\u003cp\u003eApportez une touche délicate d’élégance japonaise à votre pause café ou thé avec cet ensemble tasse et soucoupe en céramique de Seto, fait main par Kobo Yuzuriha. Décoré de doux motifs floraux bleus et d’une palette calme et féminine, il allie l’usage quotidien au charme de la céramique japonaise peinte à la main.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa tasse présente une belle forme arrondie, tandis que la large soucoupe apporte une présence gracieuse à table. Cet ensemble est idéal pour le café, le thé ou les petits desserts, et constitue aussi un cadeau attentionné pour un anniversaire, une crémaillère ou une table élégante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué au Japon et présenté dans une boîte Thomson individuelle, c’est un joli choix pour les collectionneurs de céramique japonaise et pour tous ceux qui aiment la vaisselle florale délicate.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u0026nbsp;\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487574540518,"sku":null,"price":68.25,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476977603_ln50.jpg?v=1774622188"},{"product_id":"kutani-mejiro-bird-mug","title":"Mug oiseau mejiro Kutani | Four Seikō, trois oiseaux sur branche, 300 ml","description":"\u003cp\u003eUn mug du matin lumineux et paisible. Trois petits oiseaux Mejiro — tête verte, gorge jaune, queue bleue — se tiennent serrés les uns contre les autres sur une branche peinte à la main, avec des feuilles turquoise et de petites baies jaunes complétant la scène. Fabriqué dans la préfecture d'Ishikawa par le four Seikō (青郊窯), l'un des ateliers contemporains les plus respectés de Kutani, sur la porcelaine blanche classique de la céramique Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eQu'est-ce qu'un Mejiro ?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e目白 \/ Mejiro (zostérops du Japon \/ \u003cem\u003eZosterops japonicus\u003c\/em\u003e) est un petit oiseau chanteur originaire du Japon — dos vert, gorge jaune, anneau oculaire blanc distinctif et chant clair et mélodieux. Ils apparaissent au début du printemps sur les pruniers, cerisiers et agrumes, souvent par paires ou en petits groupes, ébouriffés contre le froid. Dans la peinture et la céramique japonaises, les Mejiro symbolisent le début du printemps, la douce compagnie et un sentiment de chaleur du quotidien.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePourquoi « trois oiseaux » a son importance\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa plupart des mugs Mejiro des ateliers Kutani concurrents présentent UN oiseau sur une branche. Le four Seikō compose spécifiquement trois Mejiro sur le motif enveloppant — typiquement une paire blottie plus un troisième qui observe — pour une scène plus amicale et plus peuplée. La composition est la signature.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLes 13 détails peints sur ce mug\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eTrois oiseaux Mejiro (tête verte, gorge jaune, ventre blanc, plumes de queue bleues)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComposition « paire blottie + troisième qui observe »\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBranche brune dessinée à la main avec une texture d'écorce pointillée à l'oxyde de fer\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBaies rondes jaunes groupées le long de la branche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFeuilles peintes turquoise \/ sarcelle aux nervures plus foncées\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDeuxième bouquet de feuilles au dos, près de l'anse\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFilet de bord brun à l'oxyde de fer (Tetsue 鉄絵) — finition signature de Kutani\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFilet bleu de cobalt à la base, au-dessus du pied\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBord subtilement facetté (section transversale à ~12 côtés)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAnse en boucle en porcelaine blanche assortie\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSignature de l'atelier 青郊 (Seikō) au-dessous\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eProlongement intérieur du filet de bord brun à l'oxyde de fer\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComposition enveloppante — la branche et les oiseaux s'étendent de façon continue autour du corps\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos de la céramique Kutani et du four Seikō\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa céramique Kutani (九谷焼) est l'une des traditions de porcelaine les plus décorées du Japon, née en 1655 dans la préfecture d'Ishikawa. Les « cinq couleurs de Kutani » — vert, jaune, rouge, violet et bleu marine — appliquées en émaux sur couverte sur la porcelaine blanche définissent la tradition. Le four Seikō (青郊窯, littéralement « banlieues bleues ») est un atelier Kutani contemporain de Komatsu, à Ishikawa, connu pour ses motifs nets et illustratifs d'oiseaux et de fleurs qui traduisent la tradition quadricentenaire en mugs et vaisselle dimensionnés pour un usage quotidien.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCas d'usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eUn café simple, un latte, un hojicha, un sencha ou un matcha (300 ml est une dose confortable pour une tasse)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAgréable en main, avec une anse en boucle confortable\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMug d'usage quotidien, pas seulement décoratif\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePourquoi trois oiseaux et non un ?\u003c\/strong\u003e C'est la composition signature du four Seikō pour ce motif Mejiro — la plupart des autres ateliers Kutani peignent un seul oiseau. La paire blottie + le troisième qui observe forment une scène plus amicale.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEst-il compatible micro-ondes \/ lave-vaisselle ?\u003c\/strong\u003e Le fabricant ne le précise pas. À traiter comme une pièce peinte à la main à laver à la main.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eQuelles sont les baies jaunes ?\u003c\/strong\u003e Probablement de la nèfle du Japon (枇杷) ou de la mandarine (蜜柑) — toutes deux des perchoirs traditionnels du Mejiro dans la peinture céramique japonaise.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLes couleurs peintes s'estomperont-elles ?\u003c\/strong\u003e Non — ce sont des émaux sur couverte cuits au four, et non une application de surface. À traiter comme n'importe quelle porcelaine (lavage à la main recommandé).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe mug est-il légèrement facetté au bord ?\u003c\/strong\u003e Oui — le bord est subtilement polygonal (section transversale à 12 côtés) plutôt que parfaitement circulaire. C'est un détail d'artisanat du four Seikō, et non un défaut.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487575720166,"sku":null,"price":36.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474300611_sdym.jpg?v=1774622193"},{"product_id":"kutani-bird-mug-set-of-2","title":"Set de 2 mugs Kutani Bird","description":"\u003cp\u003eApportez charme et chaleur à votre table avec ce set de mugs Kutani, une paire de mugs en porcelaine japonaise décorés d’un motif d’oiseau et de fleur de cerisier de montagne. Leur dessin assorti donne à l’ensemble un caractère saisonnier paisible, parfait pour le café, le thé, le lait chaud ou les usages quotidiens tout en douceur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComme le set comprend deux mugs, il convient particulièrement aux rituels partagés du quotidien, aux mugs assortis pour couple, aux cadeaux de crémaillère, de mariage ou d’anniversaire, ainsi qu’aux attentions destinées aux amoureux des oiseaux ou aux collectionneurs de vaisselle japonaise.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué au Japon et présenté dans un coffret cadeau décoratif, ce duo associe l’usage pratique de tous les jours à la richesse décorative de la porcelaine Kutani.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487575949542,"sku":null,"price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426249464_pcjk.jpg?v=1774622194"},{"product_id":"arita-bunzan-peony-mug","title":"Mug Arita-yaki pivoine jaune — porcelaine en relief icchin peinte à la main, four Bunzan","description":"\u003cp\u003eMug à pivoine jaune Arita-yaki peint à la main du \u003cstrong\u003e文山窯 (four Bunzan)\u003c\/strong\u003e, en préfecture de Saga. Le corps est enveloppé de pétales de pivoine en relief — construits à l'aide de l'\u003cstrong\u003e一珍 (icchin)\u003c\/strong\u003e, une technique de barbotine pochée en relief qui confère à chaque pétale une nervure tridimensionnelle tactile. Le bord à pétales festonné 輪花 (rinka) est fini d'or brossé ; l'intérieur et l'anse restent en porcelaine blanche pure. La combinaison jaune vif + or est la combinaison originale du fournisseur — un écart discret par rapport à l'indigo et au rouge pour lesquels le four est le plus connu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e le four Bunzan \/ Arita-yaki en préfecture de Saga, au Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eExpédié sous 1 à 3 jours ouvrés\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 À propos de la technique Icchin\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e一珍 (icchin) est une méthode de décoration céramique japonaise dans laquelle la barbotine ou l'émail est pochée à la surface comme le glaçage d'un pâtissier — la ligne se tient en saillie sur le corps et reste en relief après cuisson. En passant le bout du doigt sur les pétales, on sent chaque contour comme une fine nervure. C'est une technique qui exige une grande maîtrise de la main : la barbotine sèche vite, et la ligne ne peut être retouchée une fois posée. Combiné à l'ouverture festonnée 輪花 (rinka), l'icchin confère à ce mug une qualité tactile tridimensionnelle que les mugs floraux à impression plate ne peuvent égaler.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌸 Le motif de pivoine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa pivoine (牡丹 botan) est le 百花の王 (« roi des fleurs ») dans la tradition décorative d'Asie de l'Est — un emblème de prospérité, de richesse et d'auspice printanier. Utilisée historiquement sur la céramique iroe d'Arita pour les occasions cérémonielles et les cadeaux, la silhouette à multiples pétales de la pivoine s'accorde naturellement à la technique de relief icchin, qui permet à chaque pétale de se superposer au suivant.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa contenance de 280 ml est une taille confortable pour le thé ou le café au quotidien — plus grande qu'un yunomi japonais, plus petite qu'un mug à latte occidental. L'anse est tirée à la main avec une subtile courbe vers l'intérieur ; le corps repose en équilibre sur le pied sans osciller.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e✅ Lave-vaisselle et micro-ondes\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eLave-vaisselle : COMPATIBLE\u003c\/strong\u003e (selon la divulgation explicite du fournisseur 食洗機〇). Lavage à la main recommandé pour la plus longue tenue du bord doré.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMicro-ondes : NON COMPATIBLE\u003c\/strong\u003e (selon la divulgation explicite du fournisseur レンジ×) — le bord doré contient une véritable décoration métallique qui produira des étincelles au micro-ondes.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e💍 Note sur le fait main\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eChaque pièce est décorée à la main. De légères différences de tracé, de placement de la pivoine et de finition dorée sont attendues et font partie du caractère de l'Arita artisanal. De petites taches sombres peuvent apparaître sous le pied — ce sont un artefact du procédé d'émaillage (le pied n'est pas émaillé, le corps transparaît donc) et non des défauts.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Cadeau\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eChaque mug arrive dans son coffret cadeau individuel en carton portant l'étiquette d'objets du quotidien 「くらしの器」 du fournisseur. Convient comme cadeau pour amateur de thé, pièce de bureau, ou ajout à une petite collection d'Arita-yaki contemporain.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487576965350,"sku":null,"price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7506894308_pkkc.jpg?v=1774622197"},{"product_id":"arita-strawberry-teapot","title":"Théière fraise Arita | Théière en porcelaine peinte à la main, 250 ml","description":"\u003cp\u003eApportez charme et chaleur à votre moment thé avec cette théière en porcelaine d’Arita peinte à la main, décorée d’un adorable motif de fraise en relief. Fabriquée au Japon, cette théière compacte associe une praticité de tous les jours à un design ludique et collectionnable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSon corps arrondi lui donne une présence douce et accueillante, tandis que son filtre à thé intégré permet de préparer facilement du thé en vrac pour une ou deux tasses. Le décor fraise en relief apporte une légère dimension à la surface et renforce encore son attrait artisanal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriquée au Japon et présentée dans une boîte individuelle, cette théière est un choix attentionné pour les amateurs de thé, les collectionneurs de vaisselle japonaise et tous ceux qui aiment les céramiques pleines de charme aux motifs fruités.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487577161958,"sku":null,"price":35.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7554840597_36tz.jpg?v=1774622198"},{"product_id":"toyo-sasaki-blue-cold-sake-set","title":"Service à saké froid bleu Toyo Sasaki | Carafe en verre à poche à glace 300 ml et 2 coupes","description":"\u003cp\u003eDu saké frais, jamais dilué. Ce service à saké fait main par Toyo Sasaki Glass associe une carafe élancée dotée d’une poche à glace intégrée — remplissez la poche de glaçons et le saké se rafraîchit à côté de la glace, et non dedans — à deux petites coupes dans un dégradé bleu turquoise assorti, à fritte mouchetée de blanc.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChaque pièce est faite main, de sorte que le passage du bleu au transparent se pose un peu différemment sur chaque service ; le fabricant signale de légères variations de forme, de taille et de couleur comme faisant partie de l’artisanat. C’est la manière classique de servir le \u003cem\u003ereishu\u003c\/em\u003e — le saké frais — tout au long d’une longue soirée sans en perdre la saveur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Toyo Sasaki Glass à Tokyo, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eEn coffret cadeau et recommandé par le fabricant pour les crémaillères, les promotions et les anniversaires de mariage — voyez aussi le \u003ca href=\"\/fr-fr\/products\/amber-glass-sake-set-ice-pocket-carafe\"\u003eservice à poche à glace ambré Takasegawa\u003c\/a\u003e assorti, ou parcourez notre \u003ca href=\"\/fr-fr\/collections\/sake-cups-glassware\"\u003ecollection de saké \u0026amp; verrerie\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487577522406,"sku":"ZK-SAKESET-TOYOSASAKI-G604-M70","price":98.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479460570_o6db.jpg?v=1774622200"},{"product_id":"edo-glass-sake-cup-blue-gold-leaf","title":"Coupe à saké en verre Edo | Ochoko bleu à motif feuille d’or, 85 ml","description":"\u003cp\u003eAjoutez une touche d’élégance japonaise raffinée à votre rituel de dégustation avec cette coupe à saké en verre Edo, faite à la main dans la collection Yachiyo Kiln. Sa profonde teinte bleue et son motif inspiré de la feuille d’or créent une présence riche et lumineuse, à la fois traditionnelle et contemporaine.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAvec une contenance d’environ 85 ml, cette coupe de style ochoko est idéale pour le saké frais, les petites dégustations, la présentation ou un cadeau attentionné. Son format compact tient agréablement en main, tandis que le verre en cristal façonné à la main donne à chaque pièce une individualité subtile.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriquée au Japon et présentée dans une boîte individuelle, cette pièce est un choix plein de sens pour les amateurs de saké, les collectionneurs de verrerie japonaise et tous ceux qui apprécient une verrerie artisanale à la finition luxueuse.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487577751782,"sku":null,"price":48.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426003604_l1ri.jpg?v=1774622204"},{"product_id":"kutani-yoshidaya-bird-mug","title":"Mug Kutani Yoshidaya motif oiseau","description":"\u003cp\u003eApportez une note lumineuse et joyeuse à votre moment thé ou café avec ce mug Kutani peint à la main, orné d’un charmant motif d’oiseau et de délicates fleurs de sakura. Sa palette inspirée du style Yoshidaya lui donne une présence chaleureuse, à la fois traditionnelle et facile à apprécier au quotidien.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSa forme arrondie tient agréablement en main, ce qui le rend idéal pour le thé vert, le hojicha, le sencha, le café ou le lait chaud. Son décor peint lui confère aussi une dimension de collection, sans perdre la simplicité et le confort d’un mug de tous les jours.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué au Japon et présenté dans une boîte cartonnée, ce mug est un cadeau attentionné pour les amateurs de thé, les amoureux des oiseaux et les collectionneurs de céramiques japonaises.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487578308838,"sku":null,"price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474220759_rm9u.jpg?v=1774622205"},{"product_id":"kutani-floral-ochoko-set-of-5","title":"Set de 5 ochoko floraux Kutani","description":"\u003cp\u003eUn ensemble de cinq coupes à saké Kutani, peintes à la main dans la palette gosai (cinq couleurs) d'émail sur couverte et présentées dans une boîte cadeau en bois de kiri. Le thème est « Gosōka » — cinq fleurs des champs — de sorte que chaque ochoko porte son propre motif saisonnier tandis que les cinq se lisent comme une seule collection : iris (kakitsubata), pivoine (botan), camélia à fleur bleue, bambou rehaussé d'or et un prunier-et-pin aka-e sur un fond d'argile rouge chaude.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eD'environ 50 ml chacune, elles conviennent au service du saké, aux dégustations, à un bar à domicile ou aux toasts partagés — et la boîte en bois rend l'ensemble prêt à offrir.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Kutani Bizan \/ Kutani-yaki à Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln ; distribué via Tōjudō\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCéramique, avec des corps qui varient selon la coupe (y compris émail craquelé et fonds d'argile rouge). Lavage à la main uniquement — ni micro-ondes ni lave-vaisselle (émail sur couverte + or). Une légère variation de couleur et de pinceau fait partie d'un ensemble peint à la main.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487578767590,"sku":"ZK-SAKESET5-KUTANI-BIZAN-GOSOKA-50ML","price":56.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426054560_nspb.jpg?v=1774622205"},{"product_id":"shigaraki-coffee-cup-saucer-set","title":"Set tasse à café et soucoupe Shigaraki","description":"\u003cp\u003eRalentissez votre rituel du café ou du thé avec ce service tasse et soucoupe fait main en Shigaraki de Hechimon — la ligne d'art de Marui Seitō à Shigaraki, l'un des Six Anciens Fours du Japon. La tasse et la large soucoupe partagent une texture en damier « mosaïque » pressée sous une glaçure vert olive (oribe) qui se fonce en gris anthracite au pied, avec un léger craquelé (貫入 \u003cem\u003ekannyū\u003c\/em\u003e) dans l'intérieur vert céladon — terreux, tactile et discrètement raffiné.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eÀ environ 240 ml, la tasse convient au café, au thé ou à une boisson lente du matin, et la large soucoupe l'ancre pour une table intentionnelle. Elle s'accorde naturellement aux intérieurs wabi-sabi et Japandi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Marui Seito \/ céramique Hechimon Shigaraki à Shiga, au Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLavez délicatement à la main ; non compatible micro-ondes ni lave-vaisselle. Rincez avant la première utilisation et séchez bien. La glaçure craquelée peut prendre une douce patine au fil du temps — cela fait partie du caractère du grès de Shigaraki, ce n'est pas un défaut.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487580274918,"sku":"ZK-CUPSAUCER-MARUI-HECHIMON-MOSAIC-240ML","price":28.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7527378243_ax7e.jpg?v=1774622209"},{"product_id":"shigaraki-greige-coffee-mug","title":"Mug à café Shigaraki greige | Grès japonais fait main, 310 ml","description":"\u003cp\u003eApportez à votre quotidien la chaleur et le caractère paisible de la poterie japonaise avec ce mug Shigaraki fait main. Sa surface aux tons greige et sa forme délicatement facettée créent une présence ancrée et tactile, à la fois calme dans la main et intemporelle sur la table.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué au Japon par Hechimon, ce mug en grès reflète l’irrégularité naturelle et la chaleur propres à la poterie de Shigaraki. Son corps légèrement anguleux, les nuances terreuses de son émail et son toucher organique le rendent particulièrement séduisant pour les amateurs de vaisselle rustique inspirée du wabi-sabi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAvec une contenance d’environ 310 ml, il convient parfaitement au café, au thé ou à un usage quotidien. C’est aussi un cadeau attentionné pour les amoureux de la poterie et tous ceux qui apprécient les céramiques japonaises faites main.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487580700902,"sku":null,"price":32.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479454244_gtri.jpg?v=1774622211"},{"product_id":"kutani-cat-mug-230ml","title":"Mug chat Kutani 230 ml | Iroe Yū Hidamari chats câlins","description":"\u003cp\u003eUn mug pour les matins lents et tranquilles. Deux chats — une silhouette blanche, une autre terre de Sienne foncée — assis dos à dos dans un coin de jardin ensoleillé, entourés de myosotis, de fleurs sauvages et de minuscules papillons voletants peints à la main. Réalisé dans la préfecture d'Ishikawa par l'atelier de céramique Kutani Iroe Yu (色絵 遊), de leur série tant aimée 陽だまり (« Hidamari » — coin de soleil).\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCe que signifie « Hidamari »\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e陽だまり \/ Hidamari se traduit par « coin de soleil » — la chaude tache de lumière d'après-midi où un chat se love pour faire la sieste. La série Hidamari d'Iroe Yu rend cette scène sans traits sur les chats — pure silhouette — afin que le spectateur puisse y projeter ses propres animaux. Les deux chats ici sont assis dos à dos, chacun d'une couleur différente, partageant le même rayon de soleil.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCe qui est peint à la main sur ce mug\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eDeux chats câlins assis dos à dos : une silhouette blanche + une silhouette terre de Sienne foncée\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBouquet de myosotis (fleurs bleues à 5 pétales à cœur jaune) sur une tige ramifiée au-dessus des chats\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTiges de fleurs sauvages avec des fleurs en pointillés roses, magenta, jaunes et bleues le long du côté gauche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDeux petits papillons — un jaune, un blanc et jaune\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eChamp supérieur en glaçure kohiki (粉引) blanche mouchetée\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCachet d'atelier rouge carré sur le pied — la signature d'Iroe Yu\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eCas d'usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eCafé, latte, thé ou matcha en tasse unique — 230 ml est une portion quotidienne confortable\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eAnse en boucle agréable en main, poids équilibré\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUsage quotidien, pas une pièce uniquement décorative\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEst-ce compatible micro-ondes \/ lave-vaisselle ?\u003c\/strong\u003e Le fabricant ne le précise pas. À traiter comme une pièce peinte à la main, à laver à la main.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePourquoi les chats n'ont-ils pas de visage ?\u003c\/strong\u003e Un choix de composition délibéré d'Iroe Yu — les chats sont en pure silhouette afin que les spectateurs puissent y projeter leurs propres animaux.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487581356262,"sku":null,"price":28.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7474020707_1y3e.jpg?v=1774622214"},{"product_id":"amber-glass-sake-set-ice-pocket-carafe","title":"Service à saké ambré avec carafe à compartiment à glace","description":"\u003cp\u003eDécouvrez le raffinement du savoir-faire verrier japonais avec ce service à saké ambré signé Toyo Sasaki Glass, issu de la série Takasegawa. L’ensemble comprend une carafe de 300 ml et deux coupes de 80 ml, pensées pour le service du saké frais dans une présentation calme et élégante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa carafe est dotée d’un compartiment à glace intégré qui aide à garder le saké au frais sans le diluer. La texture douce du verre ambré apporte chaleur et atmosphère à la table, tandis que les coupes assorties complètent harmonieusement l’ensemble pour les soirées tranquilles, la réception ou les cadeaux attentionnés.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué au Japon et présenté comme un ensemble prêt à offrir, ce service est idéal pour les amateurs de saké, les collectionneurs de verrerie japonaise et tous ceux qui recherchent un accent de bar raffiné à la présence discrète.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487582535910,"sku":null,"price":94.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7475835894_g9da.jpg?v=1774622219"},{"product_id":"kutani-plum-blossom-tea-set","title":"Service à thé Kutani fleurs de prunier","description":"\u003cp\u003eUn thé pour deux, peint de fleurs de prunier. Ce service à thé en Kutani-yaki associe une théière de 400 ml à deux tasses yunomi — l'une habillée de vert turquoise (\u003cem\u003eaoume\u003c\/em\u003e, « prunier vert »), l'autre de rouge de fer (\u003cem\u003eakaume\u003c\/em\u003e, « prunier rouge ») — chaque fleur réservée en blanc et finie d'un délicat tracé rouge à la main. Le nom japonais du service, \u003cem\u003eIkoi-zoroe\u003c\/em\u003e (憩い揃), signifie « un service pour la détente ».\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAu Japon, la fleur de prunier est la première fleur de l'année, éclosant alors que la neige tombe encore — un discret symbole de renouveau et de persévérance, rendu ici dans le coup de pinceau sur couverte assuré du Kutani.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par un atelier de Kutani-yaki, préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes deux tailles de tasses en font un service naturel pour un thé à deux — sencha du matin, pause de l'après-midi ou thé partagé du soir. Un service prêt à offrir dans sa boîte décorative pour les mariages, anniversaires, pendaisons de crémaillère et la fête des Pères. Découvrez-en davantage dans notre \u003ca href=\"\/fr-fr\/collections\/teapots-tea-sets\"\u003ecollection théières \u0026amp; services à thé\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583092966,"sku":"ZK-TEASET-KUTANI-AP7-0524","price":87.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476842391_di15.jpg?v=1774622220"},{"product_id":"arita-gold-glazed-tea-set","title":"Service à thé d’Arita à glaçure dorée en coffret en bois","description":"\u003cp\u003eDressez une table à thé raffinée avec ce service à thé en porcelaine d'Arita \/ Hasami à émail doré de Craft Nanpu — une théière à anse en boucle avec deux tasses à sencha, présentée dans une boîte en bois. L'ensemble est fini d'un émail doré uni (\u003cem\u003ekindami\u003c\/em\u003e) à la surface doucement martelée et mouchetée qui accroche la lumière à chaque versée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa théière contient environ 300 ml et possède une passoire amovible en maille d'acier inoxydable, de sorte qu'elle infuse proprement le thé vert en feuilles, l'oolong ou le thé façon gongfu. Les deux tasses évasées (environ 80 ml chacune) sont dimensionnées pour un thé lent, partagé, à deux personnes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Craft Nanpu \/ Arita \u0026amp; Hasami-yaki, préfectures de Saga et de Nagasaki, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eComme chaque pièce est finie à la main au four, une légère variation de la surface dorée fait partie de son caractère.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583322342,"sku":"ZK-TEASET-NANPU-KINDAMI-KJK10676","price":127.5,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7479451664_szdp.jpg?v=1774622224"},{"product_id":"arita-indigo-camellia-tea-set","title":"Service à thé camélia indigo Arita | Théière kyusu 410 ml \u0026 2 tasses sencha","description":"\u003cp\u003eDes camélias qui fleurissent tout l'hiver, peints sur un bleu lapis. Ce service à thé Arita–Hasami associe une théière kyusu de 410 ml — dotée d'un filtre intégré pour l'infusion de feuilles en vrac — à deux tasses à sencha, chacune peinte à la main de camélias blancs et rouges (\u003cem\u003etsubaki\u003c\/em\u003e) sur une profonde glaçure bleu lapis \u003cem\u003eruri\u003c\/em\u003e. Le nom du motif, 釉彩椒 \u003cem\u003eYūsai Tsubaki\u003c\/em\u003e, signifie « camélia à glaçure colorée ».\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAu Japon, le camélia est une fleur de bon augure : il fleurit bien droit à travers les semaines les plus rudes de l'hiver, symbole tranquille d'endurance et de vitalité. Chaque fleur est peinte au pinceau à la main, de sorte qu'aucun service ne porte exactement les mêmes fleurs.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Arita et Hasami-yaki des préfectures de Saga et de Nagasaki, Japon, sélectionnés par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn service à thé pour deux complet dès la sortie de la boîte — théière à filtre intégré, une paire de tasses et un coffret cadeau en bois avec l'étiquette du fabricant — adapté aux mariages, anniversaires de couple, pendaisons de crémaillère et à la fête des Pères. Découvrez-en davantage dans notre \u003ca href=\"\/fr-fr\/collections\/teapots-tea-sets\"\u003ecollection de théières \u0026amp; services à thé\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583551718,"sku":"ZK-TEASET-NANPU-NP10744","price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428796280_7nvk.jpg?v=1774622223"},{"product_id":"kutani-bird-kyusu-teapot","title":"Théière kyusu Kutani à motif d’oiseau avec filtre","description":"\u003cp\u003eApportez couleur et calme à votre rituel du thé avec cette théière kyusu en céramique Kutani du four Seikō. Décorée d'un doux motif d'oiseau mejiro sur un corps de porcelaine net, elle allie la beauté de la peinture sur couverte japonaise au confort pratique d'une théière du quotidien.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAvec une capacité de 350 ml, cette kyusu convient au thé japonais et fonctionne aussi à merveille pour le thé noir ou les infusions aux plantes. Le filtre en acier inoxydable inclus rend l'infusion pratique, tandis que la forme arrondie et le motif peint lui confèrent une chaleureuse présence décorative sur la table.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriquée au Japon et présentée dans une boîte en carton individuelle, cette théière est un cadeau attentionné pour les amateurs de thé, les amoureux des oiseaux et les collectionneurs de céramique japonaise.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487583781094,"sku":null,"price":63.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7426065968_s4kp.jpg?v=1774622225"},{"product_id":"arita-green-floral-demitasse-cup-saucer","title":"Tasse et soucoupe demi-tasse hexagonale Arita — set Floral","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTasse à café demi-tasse hexagonale \u0026amp; soucoupe d'Arita\/Hasami peintes à la main\u003c\/strong\u003e dans le motif \u003cem\u003e花絵間取綠 Hana-e Madori Midori\u003c\/em\u003e (« réserve à motif floral, vert »). Lavis d'émail vert sur couverte au bord + réserves au pinceau à l'encre sumi + fleurettes akae rouge-orangé + accents en points d'émail turquoise\/jaune\/cobalt sur le corps en porcelaine caractéristique, moucheté de points de fer, des fours frontaliers Arita-Hasami. Coffret cadeau bleu marine d'origine avec sticker de certification 美術 有田焼 (Bijutsu Arita-yaki) sous la soucoupe.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAtelier \u0026amp; tradition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eArita (有田焼) et Hasami (波佐見焼) comptent parmi les traditions de porcelaine les plus prestigieuses du Japon — toutes deux désignées 経済産業大臣指定伝統的工芸品 (artisanats traditionnels) — produites dans des villes voisines à la frontière de Saga et de Nagasaki. De nombreux fours de la région frontalière produisent des pièces classées dans les deux catégories, et ce set en fait partie : une demi-tasse hexagonale peinte à la main co-classée porcelaine d'Arita\/Hasami.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMotif \u0026amp; décor\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe nom du motif \u003cem\u003e花絵間取綠\u003c\/em\u003e se décompose ainsi : \u003cstrong\u003e花絵\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003ehana-e\u003c\/em\u003e, « image florale ») + \u003cstrong\u003e間取\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003emadori\u003c\/em\u003e, la réserve ou fenêtre encadrée du peintre à l'intérieur de laquelle se loge le décor) + \u003cstrong\u003e綠\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003emidori\u003c\/em\u003e, vert — la couleur qui ancre le lavis du bord). La forme hexagonale de la tasse se prête naturellement au madori : chacun des six panneaux de la tasse, et chaque segment de la soucoupe, devient sa propre petite scène peinte.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCas d'usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eService d'espresso \/ café fort (demi-tasse de 100 ml de contenance)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThé sencha ou genmaicha japonais en petite portion\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExposition comme œuvre d'art : les facettes hexagonales se lisent magnifiquement sur une étagère ouverte\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCadeau : mariage, anniversaire, cadre d'entreprise, crémaillère\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eQu'est-ce qu'une demi-tasse ?\u003c\/strong\u003e Une demi-tasse est une petite « half-cup » — généralement 60 à 100 ml — utilisée en Europe pour l'espresso et au Japon pour le thé fort ou le café. Cette pièce fait 100 ml.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArita ou Hasami ?\u003c\/strong\u003e Les deux. Le four se situe dans la région frontalière de Saga et Nagasaki, là où se rejoignent Arita-cho et Hasami-cho, et la production est classée dans les deux traditions Arita-yaki et Hasami-yaki.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEst-ce compatible micro-ondes ou lave-vaisselle ?\u003c\/strong\u003e Non confirmé. Nous recommandons le lavage à la main uniquement, avec un savon doux et de l'eau tiède, pour préserver le décor sur couverte peint à la main.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487584174310,"sku":"ZK-CUP-NANPU-ITM5946","price":47.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7668563885_r5rz.jpg?v=1774622226"},{"product_id":"arita-hexagon-demitasse-cup-saucer","title":"Tasse et soucoupe demi-tasse hexagonale Arita — set Diamant","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTasse et soucoupe demi-tasse hexagonale Arita\/Hasami peinte à la main\u003c\/strong\u003e dans le motif \u003cem\u003e染錦菱紋 Some-nishiki Hishi-mon\u003c\/em\u003e (« Sometsuke + treillis de losanges en brocart polychrome »). Grille de losanges au cobalt sometsuke pâle (sous couverte) + émaux sur couverte rouge, vert, or, jaune et noir remplissant des cellules alternées — la technique canonique de l'école Vieil Imari \/ Kakiemon sur le corps de porcelaine Arita-Hasami caractéristique, moucheté de points de fer. Boîte cadeau bleu marine d'origine + autocollant de certification 美術 有田焼 sous la soucoupe.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eAtelier \u0026amp; tradition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eArita (有田焼) et Hasami (波佐見焼) sont deux des traditions porcelainières les plus prestigieuses du Japon — toutes deux désignées 経済産業大臣指定伝統的工芸品 (artisanats traditionnels) — produites dans des villes voisines à la frontière entre Saga et Nagasaki. De nombreux fours de cette région frontalière produisent une céramique classée dans les deux catégories, et cet ensemble en fait partie : une demi-tasse hexagonale peinte à la main co-classée porcelaine Arita+Hasami.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eQuel est ce motif ?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e染錦菱紋 Some-nishiki Hishi-mon\u003c\/em\u003e : \u003cstrong\u003e染\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003esometsuke\u003c\/em\u003e, cobalt sous couverte) + \u003cstrong\u003e錦\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003enishikide\u003c\/em\u003e, brocart polychrome sur couverte) + \u003cstrong\u003e菱紋\u003c\/strong\u003e (\u003cem\u003ehishi-mon\u003c\/em\u003e, blason en losange). Une grille de losanges au cobalt bleu pâle pose le motif structurel, et les émaux sur couverte rouge\/vert\/or\/jaune\/noir remplissent des cellules alternées de losanges miniatures encadrés. La combinaison d'une base sometsuke + d'une superposition nishikide est la technique décorative canonique de l'école Vieil Imari \/ Kakiemon.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCas d'usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eService à expresso \/ café fort (100 ml)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThé sencha japonais en petite portion\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eÀ exposer comme œuvre d'art — le treillis de losanges + la forme hexagonale créent ensemble une présence kaléidoscopique sur la table\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCadeau : mariage, anniversaire, cadre dirigeant d'entreprise, crémaillère, collectionneur de style mid-century modern\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEst-ce compatible micro-ondes ou lave-vaisselle ?\u003c\/strong\u003e Non confirmé. Les accents d'émail à l'or (kinsai) sont spécifiquement incompatibles avec l'usage au micro-ondes, et les émaux polychromes sur couverte s'abîmeront en cycle de lave-vaisselle. Lavage à la main uniquement, avec un savon doux et de l'eau tiède.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArita ou Hasami ?\u003c\/strong\u003e Les deux. Le four se trouve à la frontière entre Saga et Nagasaki, là où Arita-cho et Hasami-cho se rejoignent.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eExiste-t-il une variante florale assortie ?\u003c\/strong\u003e Oui — voir notre demi-tasse hexagonale 花絵間取綠 Hana-e Madori Midori (même forme, même série d'atelier).\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487584403686,"sku":"ZK-CUP-NANPU-ITM5947","price":47.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7620438546_73nc.jpg?v=1774622227"},{"product_id":"arita-four-gentlemen-cup-saucer-set","title":"Tasse à café \u0026 soucoupe Arita Imari — Shikunshi Shu-Dami peint à la main","description":"\u003cp\u003eUn ensemble tasse à café et soucoupe Arita-yaki \/ Hasami-yaki peint à la main, décoré dans la tradition classique des cartouches 古伊万里 (Vieil Imari). Quatre panneaux alternés font le tour du corps de la tasse — deux fonds d'émail sur couverte vermillon saturé (\u003cem\u003eshu-dami\u003c\/em\u003e 朱濃) remplis d'un fin semis de fleurs de prunier, alternant avec deux réserves blanches peintes de \u003cem\u003eshikunshi\u003c\/em\u003e (四君子, les Quatre Plantes Nobles — prunier, orchidée, bambou, chrysanthème) et un petit oiseau bleu perché sur une branche fleurie. La soucoupe reprend le même schéma à quatre panneaux.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLe motif — Les Quatre Plantes Nobles (Shikunshi)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e四君子 (« les quatre gentilshommes ») est un ensemble confucéen de quatre plantes vertueuses — le prunier pour la résilience à travers l'hiver, l'orchidée pour l'intégrité tranquille, le bambou pour la souplesse droite, le chrysanthème pour la longévité constante. En tant que cycle décoratif sur la porcelaine, il remonte à des précédents chinois de la dynastie Ming et fut adopté dans le ware d'exportation Imari à partir de la fin du XVIIe siècle.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePourquoi il s'agit d'un style Imari\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e« Imari » désigne le port par lequel la porcelaine Arita-yaki était historiquement expédiée à l'étranger. Dès le début de l'époque d'Edo, le terme désignait une grammaire décorative reconnaissable : panneaux alternés de rouge sur couverte saturé et de réserves blanches sometsuke avec émaux multicolores. Cet ensemble suit cette grammaire en polychromie rouge + bleu + vert + jaune (sans or), le plaçant dans la tradition Imari d'usage quotidien plutôt que dans la haute ligne de cour 金蘭手 kinrande.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ table\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEspresso ou café court (~200 ml est généreux pour un espresso, mesuré pour un filtre)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThé japonais — sencha, hojicha, gyokuro — tenu à la main par l'anse\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePrésentation de wagashi ou de dessert aux fruits sur la soucoupe\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePièce d'exposition sur une étagère ouverte associée à de la vaisselle empilable bleu de cobalt\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487585681638,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10639","price":49.7,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7630325971_jo59.jpg?v=1774622232"},{"product_id":"arita-ko-imari-wisteria-cup-saucer-set","title":"Tasse à café et soucoupe glycine Arita Imari (Sehei-gama, Ko-Imari, 160 ml)","description":"\u003cp\u003eUn ensemble tasse à café et soucoupe en Arita-yaki \/ Hasami-yaki peint à la main dans la tradition classique des cartouches 古伊万里 (Ko-Imari), réalisé par Sehei-gama (瀬兵窯) en préfecture de Saga. Quatre panneaux alternés font le tour du corps de la tasse — deux panneaux à fond d'émail rouge vermillon sur couverte (\u003cem\u003eakae\u003c\/em\u003e 赤絵) portant des feuilles enroulées blanches et un tracé d'or, alternant avec deux réserves blanches peintes du motif nommé : une glycine pourpre-lavande cascadante (藤 \u003cem\u003efuji\u003c\/em\u003e) accompagnée de sakura (fleur de cerisier) et de petites fleurettes jaunes proches du chrysanthème sur une branche verte en fleur. Le bord festonné à 6 lobes (\u003cem\u003erinka\u003c\/em\u003e 輪花) est fini d'une bande de \u003cem\u003esometsuke\u003c\/em\u003e cobalt en rinceaux stylisés de vagues-nuages et de petits médaillons de marguerite cernés d'or (\u003cem\u003ekinsai\u003c\/em\u003e 金彩), avec un liseré d'or en filet le long de la lèvre. La tasse repose sur un pied à haut piédestal (高台 \u003cem\u003ekōdai\u003c\/em\u003e) décoré d'un remplissage de vagues cobalt \u003cem\u003eseigaiha\u003c\/em\u003e 青海波. La soucoupe assortie porte la même composition en bandes radiales.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLe motif — Glycine (藤 \/ Fuji)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa glycine est un motif propice central de la fin du printemps \/ du début de l'été dans les arts décoratifs japonais depuis l'époque de Heian. Ses longues grappes de fleurs cascadantes symbolisent la longévité, la douceur et le renouvellement du cycle saisonnier ; la plante fut historiquement associée à la lignée noble des Fujiwara (藤原, « champ de glycine »). Accompagnée ici du sakura — la fleur de cerisier qui ouvre la saison — et de fleurettes jaunes proches du chrysanthème, les panneaux peints en réserve forment un bouquet multifleuri sur le corps de la tasse et la soucoupe.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePourquoi c'est du Ko-Imari (古伊万里)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e« Imari » désigne le port par lequel la porcelaine Arita-yaki était historiquement expédiée à l'étranger. Dès le début de l'époque d'Edo, le terme en vint à décrire une grammaire décorative reconnaissable : des panneaux alternés de rouge saturé sur couverte et de réserves blanches en sometsuke, souvent finis d'or pour les pièces haut de gamme. Cet ensemble suit cette grammaire — rouge akae 赤絵 + cobalt sometsuke 染付 + émaux verts \/ jaunes \/ aubergine + liseré d'or sur couverte 金彩 kinsai — l'inscrivant fermement dans la tradition Ko-Imari qui inspira la vaisselle chinoiserie européenne pendant deux siècles.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ table\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eEspresso, ristretto ou café court (~160 ml se situe entre la demi-tasse et un mug à café complet — petit, mesuré)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eThé japonais — sencha, hojicha, gyokuro — tenu par l'anse sans se brûler les doigts\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eWagashi ou petit dessert de fruits dressé sur la soucoupe\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePièce d'exposition sur une étagère ouverte — à associer à de la vaisselle empilable bleu cobalt pour un coin Ko-Imari\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487585911014,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10431","price":65.7,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7582269790_de34.jpg?v=1774622233"},{"product_id":"arita-red-gold-chrysanthemum-cup-saucer-set","title":"Tasse et soucoupe chrysanthème kinrande rouge et or Arita Imari (Tokukō, 150 ml)","description":"\u003ch3\u003eTasse à café et soucoupe Arita Imari kinrande chrysanthème rouge \u0026amp; or — peinte à la main par Tokukō (徳幸)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn ensemble tasse et soucoupe à café\/thé en Arita-yaki \/ Hasami-yaki peint à la main dans la tradition haut de gamme du 金襴手 (kinrande, « brocart d'or ») — fond akae 赤絵 vermillon couvert d'une abondante feuille d'or sur couverte, avec le motif nommé 菊華紋 (kikka-mon, rosaces en grappes de chrysanthèmes) répété six fois et plus autour du corps de la tasse et ceinturant le bord de la soucoupe, reliées par des rinceaux d'or karakusa 唐草 continus. Le bord festonné à 8 lobes (輪花 rinka) est fini de cartouches en pétales de lotus remplis d'un fin motif de points ajourés 七宝 shippō blanc sur or, encadrés d'un liseré d'or kinsai en filet. Réalisé par le four Tokukō (徳幸) en préfecture de Saga et présenté dans son keshōbako de marque bleu marine くらしの器.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e Tokukō \/ Nanpu \/ Arita-yaki \u0026amp; Hasami-yaki, préfecture de Saga, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌼 Le motif — Kikka 菊華 (grappe de chrysanthèmes)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe chrysanthème (kiku) est la fleur impériale du Japon — adoptée par la maison impériale au début de l'époque de Kamakura et figurant encore aujourd'hui sur le Sceau impérial à seize pétales. Comme motif décoratif, il symbolise la longévité, la noblesse, la perfection et la saison automnale. La composition en rosaces répétées kikka-mon est l'un des plus somptueux de tous les motifs de décor doré Imari ; cet ensemble porte six rosaces de chrysanthèmes complètes autour du corps de la tasse et des rosaces assorties ceinturant le bord de la soucoupe. Les rinceaux d'or continus karakusa (唐草) reliant les rosaces sont eux-mêmes un symbole d'éternité, de croissance et de persévérance.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Pourquoi c'est du kinrande (金襴手) — Imari brocart d'or\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe kinrande, littéralement « main de brocart d'or », est la technique haut de gamme d'Arita du XVIIe siècle qui appliquait la feuille d'or et le décor au trait d'or par-dessus le fond d'émail polychrome akae sur couverte. Développé à l'origine à Arita comme une réponse chinoiserie aux porcelaines chinoises Ming-Wanli à décor doré, le kinrande devint l'allure caractéristique de la porcelaine d'exportation japonaise haut de gamme destinée aux maisons aristocratiques européennes. Le four Tokukō perpétue cette tradition aujourd'hui — cette pièce est un kinrande travaillé sur akae vermillon, avec une abondante couverture de karakusa + kikka d'or, les cartouches shippō ajourés blanc sur or et un bord d'or kinsai en filet. Les amateurs d'Old Imari ancien (古伊万里) en reconnaîtront aussitôt la grammaire.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e☕ À table\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePetit espresso, espresso lungo, ristretto ou macchiato (150 ml est généreux pour un espresso, mesuré pour un café filtre)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e紅茶 japonais (kōcha \/ thé noir) — la forme est le kōchawan japonais traditionnel (紅茶碗皿) — tenu par l'anse sans se brûler les doigts\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUne tasse compagne pour un thé de l'après-midi ou un wagashi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUne pièce d'exposition marquante pour collectionneur sur une étagère ouverte\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUn accord naturel pour les collectionneurs d'Old Imari ancien (古伊万里) \/ de tasses Imari \/ de service en porcelaine arita imari\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Prêt à offrir \u0026amp; produit jumeau\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExpédié dans son keshōbako (化粧箱) de marque bleu marine くらしの器 avec carte de marque (script cursif crème + tampon rouge 有田焼 + étiquette volante 商品札) — prêt à offrir tel quel. Un cadeau naturel pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLes ritualistes du café et du thé\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes cadeaux d'hôtesse et de pendaison de crémaillère (et les cadeaux d'entreprise de luxe)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes mariages, anniversaires, fiançailles, remises de diplôme\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa fête des Pères et le stylisme de table saisonnier\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes collectionneurs d'Old Imari \/ Arita \/ Kutani \/ vaisselle japonaise\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eUne \u003ca href=\"\/fr-fr\/products\/arita-blue-gold-cup-saucer-set\"\u003eversion jumelle à fond bleu\u003c\/a\u003e (錦青地金彩菊華紋 — fond bleu cobalt, même motif kinrande kikka-mon, même four Tokukō) est disponible séparément — parfaite en duo pour un dressage de table à deux.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586107622,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10608","price":70.2,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7580453012_kjyb.jpg?v=1774622234"},{"product_id":"arita-blue-gold-cup-saucer-set","title":"Tasse et soucoupe chrysanthème kinrande bleu et or Arita Imari (Tokukō, 150 ml)","description":"\u003ch3\u003eTasse à café et soucoupe Arita Imari Kinrande bleu \u0026amp; or au chrysanthème — Peinte à la main par Tokukō (徳幸)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn ensemble tasse à café\/thé et soucoupe Arita-yaki \/ Hasami-yaki peint à la main dans la tradition de haut rang du 金襴手 (kinrande, « brocart d'or ») — un fond sometsuke (染付) bleu de cobalt profond sous couverte recouvert d'une abondante feuille d'or sur couverte, avec le motif nommé 菊華紋 (kikka-mon, rosettes en grappes de chrysanthèmes) répété plus de six fois autour du corps de la tasse et ceignant le bord de la soucoupe, reliées par des rinceaux d'or continus karakusa 唐草. Le bord festonné à 8 lobes (輪花 rinka) est fini de cartouches en pétales de lotus garnis d'un fin motif de points ajourés 七宝 shippō blanc sur or, encadrés d'un filet d'or kinsai en cheveu. Fabriquée par le four Tokukō (徳幸) dans la préfecture de Saga, présentée dans son keshōbako bleu marine de marque くらしの器 — et portant l'autocollant d'authentification 美術 (bijutsu \/ « rang artistique ») de la coopérative Arita-yaki sous la soucoupe.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e Tokukō \/ Nanpu \/ Arita-yaki \u0026amp; Hasami-yaki dans la préfecture de Saga, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌼 Le motif — Kikka 菊華 (grappe de chrysanthèmes)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe chrysanthème (kiku) est la fleur impériale du Japon — adoptée par la maison impériale au début de l'époque Kamakura et figurant encore aujourd'hui sur le Sceau impérial à 16 pétales. Comme motif décoratif, il symbolise la longévité, la noblesse, la perfection et la saison automnale. La composition à rosettes répétées kikka-mon compte parmi les plus élaborées et les plus riches en or de tous les motifs de décoration Imari ; cette pièce porte six rosettes de chrysanthème complètes autour du corps de la tasse et des rosettes assorties ceignant le bord de la soucoupe. Les rinceaux d'or continus karakusa (唐草) reliant les rosettes sont eux-mêmes un symbole d'éternité, de croissance et de persévérance.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Pourquoi il s'agit de Kinrande (金襴手) — Imari brocart d'or (variante à fond bleu)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe kinrande, littéralement « main de brocart d'or », est la technique d'Arita de haut rang du XVIIe siècle qui appliquait la feuille d'or et le décor à la ligne d'or sur un fond coloré — développée à l'origine à Arita en réponse chinoiserie aux porcelaines Ming-Wanli décorées d'or. La variante à fond bleu du kinrande (cette pièce) pose l'or sur une base sometsuke 染付 bleu de cobalt profond sous couverte — techniquement distincte de la variante à fond rouge, qui utilise comme fond l'akae 赤絵 vermillon sur couverte. Le bleu de cobalt est cuit sous la couverte en une seule cuisson à haute température ; l'or sur couverte + les petits points de barbotine blanche mori-age sont ajoutés lors d'une seconde cuisson à plus basse température. Le four Tokukō perpétue cette tradition en couches aujourd'hui.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e☕ À table\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003ePetit espresso, espresso lungo, ristretto ou macchiato (150 ml est généreux pour un espresso, mesuré pour un café filtre)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e紅茶 japonais (kōcha \/ thé noir) — la forme est le kōchawan japonais traditionnel (紅茶碗皿)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUne tasse délicate pour le thé de l'après-midi ou un accord avec des wagashi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUne pièce de collection à exposer — s'accorde naturellement avec l'Old Imari (古伊万里), d'autres kinrande d'Arita et des pièces sometsuke bleu et blanc\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Prêt à offrir \u0026amp; produit sœur\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eExpédié dans son keshōbako (化粧箱) bleu marine de marque くらしの器 avec carte de marque (cursive crème + tampon rouge 有田焼) — prêt à offrir tel quel. Un cadeau naturel pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLes ritualistes du café et du thé\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCadeaux d'hôtesse et de crémaillère, cadeaux d'entreprise\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMariages, anniversaires, fiançailles, remises de diplôme\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa fête des Pères et le stylisme de table saisonnier\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCollectionneurs d'Old Imari \/ Arita \/ Kutani \/ de vaisselle japonaise\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eUne \u003ca href=\"\/fr-fr\/products\/arita-red-gold-chrysanthemum-cup-saucer-set\"\u003esœur à fond rouge\u003c\/a\u003e assortie (錦赤地金彩菊華紋 — fond akae vermillon, même motif kinrande kikka-mon, même four Tokukō, tasse identique 9 × 6,5 cm \/ soucoupe 15 cm \/ 150 ml) est disponible séparément — parfaite en paire pour un dressage de table à deux ou comme cadeau de mariage.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586402534,"sku":"ZK-CUPSAUC-NANPU-KJK10607","price":70.2,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7582319806_k9n8.jpg?v=1774622235"},{"product_id":"kutani-yoshidaya-yunomi-tea-cup","title":"Yunomi Kutani Yoshidaya — sakura de montagne et oiseau peints à la main (Tōjudō, Ishikawa, ~220 ml)","description":"\u003ch3\u003e🌸 Yunomi Kutani Yoshidaya — Sakura de montagne \u0026amp; oiseau peints à la main sur grès\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn grand yunomi 九谷焼 (Kutani-yaki) peint à la main — la traditionnelle tasse à thé japonaise sans anse, réalisée dans la palette revival 吉田屋 (Yoshidaya) : un fond saturé d'émail jaune sur couverte encadre une réserve peinte de fleurs de cerisier de montagne (山桜 yama-zakura) avec un petit oiseau perché, en bleu et rose. Le panneau de réserve se détache d'un corps de grès gris moucheté et apaisé, attirant le regard vers la scène peinte. Le pied porte un sceau de peintre\/atelier rouge en écriture cursive.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e Tōjudō \/ Kutani-yaki dans la préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌼 Le motif — Yama-zakura ni Tori (山桜に鳥 \/ Cerisier de montagne \u0026amp; oiseau)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e« Yama-zakura » est le cerisier sauvage de montagne qui poussait dans les collines japonaises avant que la culture de l'époque d'Edo ne rende dominant le cerisier 染井吉野 (Somei-Yoshino). Contrairement à son cousin cultivé, le cerisier de montagne fleurit en même temps que les nouvelles feuilles printanières — c'est pourquoi cette réserve peinte montre des jeunes pousses orange-rose aux côtés des fleurs blanches (une petite mais précise exactitude botanique). Le petit oiseau perché rejoint la scène en une composition « kachō-e » (花鳥絵 — fleur-et-oiseau), l'une des plus anciennes traditions décoratives des arts décoratifs d'Asie de l'Est. Chaque détail est peint à la main dans la tradition Yoshidaya ; de légères variations dans le coup de pinceau et la palette font partie de la signature de l'artisan.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Pourquoi il s'agit de Kutani Yoshidaya (吉田屋)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e吉田屋 était un four revival de Kutani du début du XIXe siècle (1824–1831) fondé par Yoshidaya Den'emon dans la ville thermale de Yamashiro, Ishikawa. Sa courte vie de sept ans a produit certaines des décorations Kutani les plus reconnaissables de la tradition 古九谷 (ko-kutani \/ « Vieux Kutani ») — émaux saturés sur couverte sur des corps en faïence\/grès, avec le fond jaune emblématique (黄釉 ki-yū) comme identifiant de palette. Aujourd'hui, le « style Yoshidaya » se perpétue comme une école vivante du Kutani-yaki, et ce yunomi est peint dans cette lignée.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Comment utiliser un yunomi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe yunomi est la tasse à thé japonaise traditionnelle — sans anse, dimensionnée pour être tenue à deux mains ou nichée dans une seule. Utilisez-le pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLe thé vert (sencha, hōjicha, gyokuro, kukicha) — l'association classique\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLe genmai-cha (thé au riz brun)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eL'eau chaude ou le thé d'orge (mugi-cha) en été\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUne petite pause façon matcha (sans fouet — juste eau chaude + thé en poudre)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eS'associe à un petit wagashi ou une douceur de saison\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Prêt à offrir\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eArrive dans une boîte en papier de protection (紙箱) — indiquez-le lors du paiement si vous souhaitez un emballage cadeau supplémentaire. Un cadeau réfléchi pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLes ritualistes du thé (amateurs de sencha, hōjicha, matcha)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes collectionneurs de poterie japonaise et de céramique Kutani\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes observateurs d'oiseaux et amoureux de la nature (l'oiseau peint en fait un cadeau « amoureux des oiseaux » parfaitement ciblé)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes passionnés de fleurs de cerisier et les amateurs de décoration saisonnière\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes occasions d'hôtesse, de crémaillère, de mariage, d'anniversaire, de fête des Pères\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🔗 Même série du peintre\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe même motif « 山桜に鳥 » du peintre est également produit sous forme de \u003ca href=\"\/fr-fr\/products\/kutani-yoshidaya-bird-mug\"\u003emug à anse\u003c\/a\u003e — associez le yunomi (sans anse, traditionnel) au mug (à anse, quotidien) pour un service de table complet, ou offrez-les en paire assortie.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487586828518,"sku":"ZK-YUNOMI-TOJUDO-K9-708","price":35.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7549111829_cgxu.jpg?v=1774622236"},{"product_id":"arita-bird-plum-blossom-cup-saucer-set","title":"Tasse et soucoupe à café Arita oiseau et fleur de prunier","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTasse à café et soucoupe de style Kakiemon (柿右衛門写し) décorées à la main par Craft Nanpu\u003c\/strong\u003e — motif ume kachō 梅花鳥 (« fleur de prunier et oiseau ») en émail sur couverte 5 couleurs sur un corps en porcelaine blanc lait de style nigoshide. Base de la tasse signée d'une marque de fabricant en bleu de cobalt sous couverte. Tasse ~8,3 cm × soucoupe ~15,5 cm, contenance ~190 ml. Livrée dans le coffret cadeau décoratif « Kurashi no Utsuwa » de Craft Nanpu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLa fleur de prunier (ume) dans le symbolisme japonais\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe prunier japonais (ume 梅) — distinct du cerisier (sakura) — est la PREMIÈRE fleur à éclore chaque année, s'ouvrant sur des branches nues à la fin de l'hiver, quand la neige couvre encore le sol. Dans le symbolisme japonais, le prunier représente la persévérance, le renouveau et le héraut du printemps ; il est l'un des « Trois amis de l'hiver » (歳寒三友) et le membre central du « shōchikubai » 松竹梅 (pin-bambou-prunier), le trio de bon augure utilisé dans la décoration du Nouvel An, les mariages et la vaisselle de fête. L'association du prunier à un oiseau perché (kachō 花鳥) est l'une des compositions les plus fondamentales de l'art décoratif d'Asie de l'Est.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePourquoi le style Kakiemon et Craft Nanpu\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'école Kakiemon a été fondée par Sakaida Kakiemon I à Arita au milieu du XVIIe siècle et est célèbre pour son fond de porcelaine blanc lait nigoshide 濁手 et sa palette disciplinée d'émail sur couverte à 5 couleurs, à la composition fortement asymétrique. Aujourd'hui, le « Kakiemon-utsushi » 柿右衛門写し désigne la ligne de production commerciale plus large d'Arita \/ Hasami qui perpétue ce vocabulaire décoratif — une tradition reconnue, distincte du four de la famille Sakaida Kakiemon, réalisée par des ateliers partenaires comme Craft Nanpu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComment l'utiliser\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eComme tasse à café ou à thé du quotidien, avec une présence raffinée au fil des jours\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComme tasse-et-soucoupe à offrir à un amateur de thé, à un couple fêtant un anniversaire, à un collègue partant à la retraite, ou pour une célébration du Nouvel An (l'ume est la fleur traditionnelle du Nouvel An)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eEn exposition sur une desserte ou une étagère — le motif ume-kachō se lit comme une petite scène peinte, même sans fleurs\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eParticulièrement adaptée à un cadeau de début de printemps \/ fin d'hiver (quand l'ume est de saison)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eQuestions fréquentes\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003eEst-ce du prunier (ume) ou du cerisier (sakura) ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eC'est du prunier (ume 梅) — distinct du cerisier. Les deux sont faciles à confondre sous forme peinte, mais leurs significations culturelles diffèrent nettement. Le prunier est la fleur de fin d'hiver \/ début de printemps, symbole de persévérance et de renouveau ; le cerisier est la beauté fugace du milieu du printemps (mono no aware). Le tronc noueux bleu de cobalt et le rendu des fleurettes en grappes de points sur cette tasse sont les conventions picturales japonaises du prunier, non du cerisier.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eEst-ce une véritable pièce Kakiemon ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eIl s'agit d'une pièce « Kakiemon-utsushi » 柿右衛門写し (« de style Kakiemon ») — c'est-à-dire qu'elle suit la tradition décorative de l'école Kakiemon, mais n'est PAS fabriquée par le four de la famille Sakaida Kakiemon. Le style Kakiemon est une tradition décorative japonaise reconnue, produite aujourd'hui par plusieurs fours d'Arita et de Hasami, dont Craft Nanpu. Les pièces originales de la famille Sakaida Kakiemon sont signées « 柿右衛門 » avec une lignée documentée et des prix de niveau muséal — celles-là constituent une catégorie distincte.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eQue signifie ume kachō (梅花鳥) ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eUme kachō signifie « fleur de prunier et oiseau » — une composition décorative Kakiemon classique associant un oiseau chanteur stylisé à une branche de prunier (ume) noueuse en début de floraison. C'est l'un des motifs kachō (花鳥, « fleur et oiseau ») les plus fondamentaux de l'art décoratif d'Asie de l'Est.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eQue dit la marque sous la base ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eLa base de la tasse porte une signature de 2 caractères en bleu de cobalt sous couverte, en écriture cursive — la marque de four\/atelier de peintre au sein de la ligne commerciale Kakiemon-utsushi de Craft Nanpu. La lecture exacte des caractères requiert un examen direct ; nous la citons ici comme marque de fabricant sans l'attribuer à une personne nommée précise.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eConvient-elle au café chaud ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eOui — la tasse est entièrement émaillée à l'intérieur et étanche. Lavage à la main uniquement pour préserver la surface peinte.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487587549414,"sku":"L79-NANPU-UMEKACHO-CUPSAUCER-190","price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7428933484_k3j8.jpg?v=1775098116"},{"product_id":"arita-bird-floral-cup-saucer-set","title":"Tasse et soucoupe à café Arita oiseau et fleurs","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTasse à café et soucoupe décorées à la main de style Kakiemon (柿右衛門写し) par Craft Nanpu\u003c\/strong\u003e — motif kikkachō 菊花鳥 (« chrysanthème et oiseau ») en émail sur couverte 5 couleurs sur un corps de porcelaine blanc lait de style nigoshide. Capacité 190 ml, tasse ~8,3 cm × soucoupe ~15,5 cm.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePourquoi de style Kakiemon\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'école Kakiemon fut fondée par Sakaida Kakiemon I à Arita au milieu du XVIIe siècle et est célèbre pour deux innovations : le fond de porcelaine blanc lait nigoshide 濁手 et la palette disciplinée d'émaux sur couverte 5 couleurs avec une forte composition asymétrique laissant de généreux espaces blancs. Aujourd'hui, « Kakiemon-utsushi » 柿右衛門写し désigne la ligne de production commerciale plus large d'Arita \/ Hasami qui perpétue ce vocabulaire décoratif — une tradition céramique reconnue, distincte du four familial Sakaida Kakiemon.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComment l'utiliser\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eComme tasse à café ou à thé du quotidien avec une présence quotidienne raffinée\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComme tasse et soucoupe cadeau pour un amateur de thé, un collègue partant à la retraite ou un couple fêtant son anniversaire\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExposée sur un buffet ou une étagère — le motif kikkachō se lit magnifiquement sans fleurs\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes paires tasse et soucoupe sont des cadeaux traditionnels pour les fiançailles, les listes de mariage et les anniversaires marquants dans la culture du cadeau japonaise\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eQuestions fréquentes\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003eEst-ce une véritable pièce Kakiemon ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eCeci est une pièce « Kakiemon-utsushi » 柿右衛門写し (« de style Kakiemon ») — ce qui signifie qu'elle suit la tradition décorative de l'école Kakiemon, mais qu'elle N'EST PAS fabriquée par le four familial Sakaida Kakiemon. Le style Kakiemon est une tradition décorative japonaise reconnue, produite aujourd'hui par plusieurs fours d'Arita et de Hasami, dont Craft Nanpu. Les pièces originales de la famille Sakaida Kakiemon sont signées « 柿右衛門 » avec une lignée documentée et des prix dignes des musées — celles-là constituent une catégorie distincte.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eQu'est-ce que le motif kikkachō ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e菊花鳥 (kikkachō) signifie « chrysanthème, fleur et oiseau » — une composition décorative classique de Kakiemon associant un oiseau chanteur stylisé perché sur une branche à des fleurs de chrysanthème (kiku 菊) et des feuilles ornementales. C'est l'un des motifs les plus récurrents de la décoration de l'école Kakiemon, aux côtés de l'uzura (鶉, caille), de l'ume-kachō (梅花鳥, prunier-fleur-oiseau) et du shōchikubai (松竹梅, pin-bambou-prunier).\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eQu'est-ce que le « nigoshide » ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eLe nigoshide (濁手, « main trouble ») est le fond de porcelaine blanc lait mis au point par Sakaida Kakiemon I au XVIIe siècle pour faire ressortir plus vivement les couleurs sur couverte. C'est la signature visuelle de l'école Kakiemon — la porcelaine se lit blanc chaud plutôt que le blanc bleuté plus froid de la porcelaine Imari typique.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eConvient-elle à un sachet de thé \/ café filtre ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eOui — la tasse est entièrement émaillée à l'intérieur et étanche ; la capacité de 190 ml contient confortablement une portion individuelle de café ou de thé. Nous recommandons le lavage à la main uniquement afin de préserver la surface peinte.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eLa boîte est-elle incluse ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eOui — chaque pièce arrive dans la boîte cadeau décorative d'origine de Craft Nanpu (化粧箱) portant la mention « Kurashi no Utsuwa » (くらしの器 \/ « Récipients pour la vie quotidienne »). La boîte fait partie de la présentation cadeau.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487587844326,"sku":"L80-NANPU-KIKKACHO-CUPSAUCER-190","price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7476876727_bcp9.jpg?v=1774622243"},{"product_id":"arita-quail-coffee-cup-saucer-set","title":"Tasse et soucoupe à café Arita caille et herbes d’automne","description":"\u003cp\u003eUn couple de cailles au repos parmi les herbes d'automne — peint dans la manière de la célèbre tradition Kakiemon d'Arita (柿右衛門写し, \u003cem\u003eKakiemon-utsushi\u003c\/em\u003e). Un tracé épuré, peint à la main, en rouge de fer, vert turquoise, bleu et jaune, se détache sur un fond de porcelaine blanc laiteux, le motif se répétant sur la soucoupe et sur une tasse à pied qui soulève l'ensemble comme un petit piédestal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'idiome Kakiemon — peinture asymétrique d'oiseaux et d'herbes encadrée de généreux espaces blancs — est l'un des styles les plus célèbres de la porcelaine d'Arita, et la scène des cailles dans les herbes d'automne compte parmi ses sujets classiques. Chaque tasse est peinte à la main, de sorte que chaque caille arbore un plumage légèrement différent.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Céramique d'Arita et de Hasami des préfectures de Saga et de Nagasaki, au Japon, sélectionnée par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCette forme existe en cinq peintures différentes — voyez les ensembles compagnons \u003ca href=\"\/fr-fr\/products\/arita-bird-plum-blossom-cup-saucer-set\"\u003eoiseau \u0026amp; fleur de prunier\u003c\/a\u003e et \u003ca href=\"\/fr-fr\/products\/arita-bird-floral-cup-saucer-set\"\u003eoiseau \u0026amp; floral\u003c\/a\u003e — et arrive en coffret cadeau pour les crémaillères, mariages, anniversaires, la fête des pères et les amoureux des oiseaux.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487588139238,"sku":"ZK-CUPSAUCER-NANPU-KJK10726","price":33.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7429001966_9oq7.jpg?v=1774622241"},{"product_id":"arita-yunomi-tea-cup","title":"Soba Choko Arita Hasami, Yunomi cerise peint à la main Tokushichi-Gama 8 cm","description":"\u003cp\u003eUne petite tasse en porcelaine du four \u003cstrong\u003eTokushichi-gama (徳七窯)\u003c\/strong\u003e dans le corridor de la porcelaine d'Arita \/ Hasami, à la frontière des préfectures de Saga \/ Nagasaki. L'\u003cstrong\u003eArita-yaki (有田焼)\u003c\/strong\u003e et le \u003cstrong\u003eHasami-yaki (波佐見焼)\u003c\/strong\u003e sont tous deux des artisanats traditionnels désignés par le METI (Arita en 1977, Hasami en 1978), et de nombreux fours modernes relèvent des deux classifications car ils partagent la même argile kaolin, la même cuisson en réduction à 1300 °C et le même idiome décoratif d'émail sur couverte. Ce four est classé sous les deux lignes de céramique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa forme est un \u003cstrong\u003eそば猟口 soba choko\u003c\/strong\u003e — la petite tasse évasée que les potiers d'Arita de l'époque Edo développèrent d'abord à la fin des années 1600 pour contenir la sauce de trempage des nouilles soba froides — et le même récipient sert aussi de \u003cstrong\u003e湯呑 yunomi\u003c\/strong\u003e, une tasse à thé du quotidien. Avec une contenance de 160 ml et un diamètre de 8 cm \/ une hauteur de 6,5 cm, elle se situe dans la bande de taille où l'un et l'autre usages sont confortables. Dans un foyer japonais, elle sert tout aussi bien de tasse de trempage à soba, de tasse à thé, de coupe à saké (grand versement), de petite coupe à dessert ou de ramequin à sauce \/ vinaigrette.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe décor est peint à la main (手描 tegaki). Le motif se lit comme un \u003cstrong\u003esakuranbo (さくらんぼ \/ 桜桃)\u003c\/strong\u003e — grappes de cerises, peintes en douces bosses de points rouges éparpillées sur la surface en porcelaine blanche, chacune cerclée d'un fin halo non émaillé où l'émail à l'oxyde de fer rencontre le vernis transparent, et reliées par de minces tiges-branches au pigment de fer brun qui se ramifient et s'incurvent sur le corps. La peinture est libre et gestuelle plutôt que strictement tracée — le type de pinceau qui rend chaque pièce légèrement différente de ses voisines sur l'étagère du four, ce qui fait partie du charme du travail Arita\/Hasami du quotidien peint à la main.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos de cet artisan\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué par Tokushichi-gama \/ porcelaine Arita-yaki \u0026amp; Hasami-yaki dans les préfectures de Saga et de Nagasaki, au Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e徳七窯 (Tokushichi-gama) est un four de porcelaine qui produit de la vaisselle du quotidien peinte à la main dans le corridor d'Arita \/ Hasami. Arita est plus ancienne et plus célèbre (la première ville de porcelaine du Japon, en 1616, fondée après que le potier coréen Yi Sam-pyeong eut identifié le kaolin à Izumiyama), tandis que Hasami, dans la préfecture voisine de Nagasaki, a fonctionné en parallèle tout au long des mêmes siècles d'Edo, produisant la porcelaine du quotidien à plus grand volume qui fournissait les tables japonaises de tous les jours. Dans la pratique moderne, les deux régions partagent fours et techniques, et c'est pourquoi des pièces comme celle-ci sont classées sous les deux lignes de céramique.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUsage et entretien\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn récipient polyvalent — tout aussi à l'aise comme tasse de trempage à soba, tasse à thé quotidienne, petite coupe à dessert ou ramequin à condiment. Lavage à la main recommandé pour le décor peint à la main ; la compatibilité micro-ondes et lave-vaisselle n'est pas spécifiée, nous appliquons donc par défaut des consignes d'entretien prudentes — confirmez auprès de nous avant tout lavage en machine ou passage au micro-ondes. Évitez les tampons à récurer sur les zones peintes.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487590334694,"sku":"ZK-CUP-TOKUSHICHIGAMA-SAKURANBO-SOBA-CHOKO-8CM","price":26.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7537980217_kuem.jpg?v=1774970961"},{"product_id":"kutani-bird-mug-230ml","title":"Mug Kutani Ware, tasse à café peinte à la main fleur de cerisier sauvage oiseau 9 cm","description":"\u003cp\u003eUn mug en grès de la tradition \u003cstrong\u003eKutani-yaki 九谷焼\u003c\/strong\u003e de la préfecture d'Ishikawa — distribué par \u003cstrong\u003eIno Shōhō (伊野正峰)\u003c\/strong\u003e, un distributeur spécialisé en Kutani de la région de Kanazawa — peint à la main en \u003cstrong\u003eiroe 色絵\u003c\/strong\u003e, émail polychrome sur couverte, d'un motif \u003cstrong\u003eyamazakura ni tori (山桜に鳥 — « oiseau sur cerisier sauvage de montagne »)\u003c\/strong\u003e. Le Kutani-yaki est un artisanat traditionnel désigné par le METI depuis 1975 ; la ligne est l'une des traditions décoratives les plus éclatantes du Japon, définie par ses denses émaux polychromes sur couverte.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe motif est l'un des appariements printaniers classiques du vocabulaire décoratif japonais. Le cerisier représenté est spécifiquement le \u003cstrong\u003eyamazakura 山桜\u003c\/strong\u003e — le cerisier sauvage de montagne dont les fleurs blanches à cinq pétales s'ouvrent en même temps que les jeunes feuilles plutôt que de les attendre, et dont les jeunes feuilles émergent d'une couleur orange-rouille profonde. C'est cet orange contre le blanc contre la feuille qui vous indique qu'une peinture japonaise représente un yamazakura plutôt que le cerisier de Yoshino plus familier (où les feuilles viennent APRÈS la chute des pétales). L'oiseau perché sur la branche est rendu avec une calotte sombre, des ailes bleu ardoise et de très longues plumes de queue, une gorge blanche et une petite tache corail-orange sur la poitrine — un oiseau chanteur stylisé plutôt qu'une espèce unique identifiable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe corps du mug est un grès vert sauge pâle \/ \u003cstrong\u003easagi (浅葱)\u003c\/strong\u003e moucheté du chamotte naturel de l'argile (visible sous forme de petites mouchetures noires sous le vernis transparent). Le bord et le haut de l'anse sont finis d'une coulure d'émail de fer \u003cstrong\u003e鉄釉 (tetsuyū)\u003c\/strong\u003e — un brun chaud et sombre qui encadre le corps plus clair et adoucit la scène peinte d'une bordure contrastante. L'anse elle-même est une généreuse courbe en C, dimensionnée pour une main entière.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos de cet artisan\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué par Ino Shoho \/ grès Kutani-yaki dans la préfecture d'Ishikawa, au Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e伊野正峰 (Ino Shōhō) est l'un des distributeurs établis spécialisés en Kutani-yaki à Kanazawa, fournissant aussi bien la production Kutani de gamme courante que celle d'ateliers nommés au commerce intérieur japonais et à l'exportation. Le four producteur précis derrière le code K9- de cette pièce n'est pas divulgué séparément par le distributeur — le sceau carré rouge 九谷 sur le pied est un certificat coopératif de ligne de céramique plutôt que la signature d'un potier individuel, ce qui est une pratique courante pour la production de four anonyme dans le commerce Kutani au sens large.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe Kutani-yaki lui-même débuta en 1655 au village de Kutani, dans l'actuelle Kaga (préfecture d'Ishikawa), lorsque le clan local Maeda, ayant identifié une argile à porcelaine adaptée à proximité, commanda un four inspiré du décor en émail sur couverte d'Arita. La production s'interrompit environ un siècle au début des années 1700 — la période du « vieux Kutani \/ Kokutani » — puis renaquit au début des années 1800 sous des fours successifs (Mokubei, Yoshidaya, Iidaya, Eiraku, Shōza) qui développèrent chacun des idiomes décoratifs distincts. Le commerce Kutani moderne perpétue cette tradition à cinq couleurs gosaide aussi bien dans le travail formel de succession que dans la vaisselle contemporaine de gamme courante comme ce mug.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUsage et entretien\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn mug quotidien à la maison pour le café, le thé, le chocolat chaud ou le matcha latte — fonctionne tout aussi bien comme mug de bureau ou pièce paisible du matin. Le décor en émail sur couverte iroe se concentre sur une face du mug (tournez l'anse pour exposer l'oiseau, ou détournez-la lorsque vous voulez une surface plus discrète face à la pièce). Lavage à la main recommandé pour l'émail polychrome sur couverte peint à la main — le décor polychrome n'est pas spécifié par le fournisseur comme compatible lave-vaisselle ou micro-ondes sur ce SKU, nous appliquons donc par défaut un entretien prudent. Évitez tout récurage abrasif sur les zones peintes et sur le bord en émail de fer.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487591121126,"sku":"ZK-MUG-INOSHOHO-KUTANI-YAMAZAKURA-BIRD-9CM","price":38.25,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7528078049_d13j.jpg?v=1774747066"},{"product_id":"hagi-yaki-coffee-cup-saucer-set","title":"Ensemble tasse à café et soucoupe Hagi yaki","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDuo à café Hagi-yaki tourné à la main par Tsubakihidegama (椿秀窯)\u003c\/strong\u003e — ensemble de 2 tasses + 2 soucoupes dans le corps rose-crème signature du four 姫土 Himetsuchi (« argile de princesse ») avec émail feldspathique translucide et réseau de craquelures naturelles kanyū 貫入. Chaque tasse ~180 ml. Le Hagi-yaki est l'un des Trois Grands Fours à bols à thé du Japon (一楽二萩三唐津). Arrive dans une boîte cadeau décorative (化粧箱).\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e« Hagi no Nanabake » — Les sept transformations du Hagi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe Hagi-yaki ne ressemble pas à la plupart des céramiques fines : il est conçu pour évoluer. Le corps est intentionnellement cuit doucement avec un émail à fine craquelure (kanyū). À mesure que vous buvez café ou thé, le liquide s'infiltre lentement dans le réseau de craquelures, approfondissant peu à peu la couleur et adoucissant le contraste au fil des ans. C'est le « Hagi no nanabake » 萩の七化け — « les sept transformations du Hagi » — et c'est pourquoi les bols à thé Hagi sont prisés dans toute la cérémonie du thé japonaise comme des objets dont la beauté s'améliore avec l'usage quotidien.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePourquoi Tsubakihidegama et le Hagi-yaki\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe Hagi-yaki est produit dans la préfecture de Yamaguchi depuis le début du XVIIe siècle, lorsque des potiers coréens établirent des fours sous le mécénat du clan Mōri. Dans la tradition de la cérémonie du thé, le Hagi occupe la deuxième place du prestigieux classement des « Trois Grands Fours à bols à thé » 一楽二萩三唐津 (Ichi-Raku Ni-Hagi San-Karatsu). Tsubakihidegama est un four Hagi contemporain qui préserve ces techniques tout en les adaptant aux formes occidentales de tasses à café et à thé. Leur argile Himetsuchi 姫土 est la signature du four — la chaude couleur rose ne peut être reproduite par d'autres fabricants Hagi utilisant l'argile crème standard.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eComment l'utiliser\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eComme duo de tasses à café ou à thé du quotidien — la contenance de 180 ml convient à un café simple, un espresso macchiato ou un thé court\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eComme duo cadeau tasse-et-soucoupe pour un couple — le format 珈琲ペア est traditionnel pour les cadeaux de fiançailles, de mariage et d'anniversaire au Japon\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eÀ exposer sans usage sur une desserte — le dégradé rose-crème est une composition visuelle à part entière\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eQuestions fréquentes\u003c\/h3\u003e\n\u003ch4\u003eQu'est-ce que le Himetsuchi 姫土 ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eLe Himetsuchi (« argile de princesse ») est la variété d'argile Hagi rose-crème signature de Tsubakihidegama. La teinte rose vient de l'argile elle-même, et non d'un émail coloré — l'émail translucide laisse simplement transparaître la couleur de l'argile. Les autres fours Hagi utilisent une argile crème-blanc standard ; le Himetsuchi est une spécialité de Tsubakihidegama.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eQu'est-ce que le « Hagi no Nanabake » ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003e« Hagi no nanabake » 萩の七化け = « les sept transformations du Hagi ». Le Hagi-yaki a un émail à fine craquelure (kanyū) et un corps poreux ; au fil du temps, le thé ou le café s'infiltre dans la craquelure et la surface s'approfondit en couleur. La tasse que vous recevrez aura un aspect légèrement différent dans cinq ans d'aujourd'hui — cela est considéré comme la plus haute beauté dans la tradition de la cérémonie du thé japonaise.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eLa craquelure est-elle un défaut ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eNon — le réseau de craquelures kanyū 貫入 est une caractéristique voulue, pas un dommage. La tasse est entièrement intacte structurellement. La craquelure est dans l'émail (non dans le corps) et c'est elle qui permet à la patine nanabake de se développer avec l'usage.\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003ePuis-je l'utiliser pour du café chaud ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eOui. La tasse est émaillée à l'intérieur et étanche. Le Hagi-yaki est traditionnel pour la cérémonie du thé précisément parce qu'il retient bien le liquide chaud. Lavez simplement à la main et séchez ensuite (évitez le lave-vaisselle).\u003c\/p\u003e\n\u003ch4\u003eLa boîte cadeau est-elle incluse ?\u003c\/h4\u003e\n\u003cp\u003eOui — chaque ensemble arrive dans sa 化粧箱 (boîte cadeau décorative) d'origine.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47487591284966,"sku":"L28-TSUBAKIHIDE-HIMETSUCHI-COFFEE-PAIR","price":65.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/il_fullxfull.7480117266_6o70.jpg?v=1774882490"},{"product_id":"edo-kiriko-old-glass-pair","title":"Paire hexagonale kagome Edo Kiriko — Kimoto Old Fashioned kiri-bako 8,3 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePaire de verres old fashioned Edo Kiriko taillés « Roku-kaku Kagome » (rouge + bleu) — artisanat traditionnel de Tokyo par Kimoto Glass, en coffret cadeau en bois de paulownia kiri-bako (Ø 83 × H 87 mm, 200 ml chacun)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne paire assortie de verres à whisky old fashioned en cristal taillé Edo Kiriko (江戸切子) de Tokyo — un rouge, un bleu — par \u003cstrong\u003eKimoto Glass Tokyo (木本硝子)\u003c\/strong\u003e, la verrerie de Sumida dont la ligne Edo Kiriko porte la certification d'artisanat traditionnel de la Coopérative de l'industrie du verre taillé de Tokyo (le sticker rond doré visible sur chaque verre). Ce coffret est livré dans un \u003cstrong\u003ecoffret cadeau en bois de paulownia kiri-bako\u003c\/strong\u003e (木箱), le niveau de présentation japonais traditionnel réservé au verre taillé certifié par la coopérative — SKU sœur de notre paire Kasane Yarai, mais dans la forme tall-old-fashioned plus haute et avec le treillis kagome hexagonal, techniquement plus exigeant.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ propos de l'Edo Kiriko\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'Edo Kiriko est l'un des artisanats traditionnels désignés au niveau national au Japon (\u003cem\u003e国指定伝統工芸品\u003c\/em\u003e, désigné par le METI en 2002), originaire de l'époque Edo de Tokyo (1603–1868) et produit en succession continue par des familles d'artisans depuis lors. La technique commence par une ébauche en verre doublé \/ \u003cem\u003e二重構造\u003c\/em\u003e : à 1 350 °C, une couche centrale transparente est gainée d'une fine couche colorée extérieure. Un tailleur kiriko formé taille ensuite à la main chaque facette, ligne et treillis dans la peau colorée — et plus la taille est profonde, plus le verre intérieur clair transparaît avec éclat, produisant le motif coloré-sur-clair à fort contraste qui définit cet artisanat.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe motif — Roku-kaku Kagome\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe nom donné par le fournisseur à ce décor est \u003cstrong\u003e六角籠目 (Roku-kaku Kagome)\u003c\/strong\u003e, soit « œil de panier hexagonal ». Le \u003cem\u003ekagome\u003c\/em\u003e (籠目) est l'un des motifs canoniques de l'Edo Kiriko — le tressage ouvert à six côtés d'un panier en bambou traditionnel — et il est considéré comme l'un des treillis les plus exigeants à tailler proprement, car chaque petit hexagone doit se fermer parfaitement sur ses six voisins sans débordement. Autour de chacun des quatre panneaux kagome hexagonaux, des tailles \u003cem\u003esasa-no-ha\u003c\/em\u003e (笹の葉 \/ feuille de bambou) appariées rayonnent vers l'extérieur comme des palmes ; entre les panneaux kagome, des cadres en losange centraux sont ancrés par des tailles \u003cem\u003eyaguruma\u003c\/em\u003e (矢車 \/ roue à flèches) en X étoilé. De longues tailles verticales kiri descendent du milieu du corps vers la base, où une rangée de larges biseaux ovales en pouce et une étoile de pied achèvent la composition.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa paire\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes verres rouge et bleu sont taillés selon le motif identique. Ensemble, ils forment une association naturelle lui-et-elle \/ kanpai \/ rouge contre bleu — bien adaptée au whisky, au bourbon, au single malt, au shōchū on the rocks, au vin de prune ou à des cocktails sans alcool. Avec 87 mm de hauteur, ce coffret adopte une forme tall-old-fashioned (20 mm plus haute que l'OF classique), d'une contenance de 200 ml dimensionnée pour un généreux service on the rocks avec un ou deux gros glaçons.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ propos du matériau — verre sodique, pas cristal au plomb\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'Edo Kiriko se fabrique traditionnellement en deux classes de matériaux : le cristal au plomb (\u003cem\u003eクリスタルガラス\u003c\/em\u003e, plus réfringent, plus lourd) et le verre sodocalcique (\u003cem\u003eソーダ硝子\u003c\/em\u003e, plus léger, sans plomb, le matériau d'origine de l'époque Edo). \u003cstrong\u003eCe coffret est en corps de verre sodocalcique\u003c\/strong\u003e — matériau indiqué par le fournisseur : 素材：ソーダ硝子. L'exécution artisanale est la même — chaque facette taillée à la main par un tailleur kiriko — mais le corps appartient à la classe du verre sodique, plus léger, ce que nous précisons pour que vous sachiez exactement ce que vous achetez.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa présentation kiri-bako\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCette paire est livrée dans un \u003cstrong\u003ecoffret cadeau en bois de paulownia 木箱 (kiri-bako)\u003c\/strong\u003e — le format de présentation japonais traditionnel réservé au verre taillé certifié par la coopérative et aux pièces d'artisanat de niveau supérieur. Le couvercle porte la calligraphie au pinceau 江戸切子 伝統工芸 et la mention \u003cem\u003eEDO KIRICO by KIMOTO GLASSWARE\u003c\/em\u003e dans la bande inférieure. Le paulownia est le bois conventionnel de la présentation artisanale au Japon car il est léger, dimensionnellement stable et amortit naturellement les chocs durant le transport et le stockage de longue durée. Dimensions extérieures du coffret : 114 × 190 × 93 mm.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe fournisseur ne précise pas l'usage au micro-ondes ou au lave-vaisselle, et nous recommandons le \u003cstrong\u003elavage à la main uniquement\u003c\/strong\u003e — eau tiède avec un liquide vaisselle doux, chiffon doux — pour protéger les arêtes taillées et la couche de couleur doublée. Évitez les changements rapides de température (pas d'eau bouillante ; pas de congélation totale) ; évitez les éponges abrasives. Le cristal taillé et le kiriko partagent la même règle d'entretien : le choc thermique et l'abrasion du lave-vaisselle sont les deux principaux risques. Le kiri-bako en paulownia doit être tenu au sec ; s'il prend l'humidité, faites-le sécher à l'air à l'abri de la lumière directe du soleil.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Kimoto Glass \/ Edo Kiriko à Tokyo, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47513464570086,"sku":"ZK-EDOKIRIKO-KIMOTO-KAGOME-PAIR","price":336.75,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0046.webp?v=1775957236"},{"product_id":"kutani-bird-wine-cup-set-of-2","title":"Paire de coupes Kutani — Bizan Kiln Kotori Shunshū oiseau du printemps-automne 15 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePaire de coupes à vin Kutani du Four Bizan « Kotori Shunshū » Oiseaux chanteurs du printemps \u0026amp; de l'automne — Verres à pied doré, Ø 7,2 × H 15 cm\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn ensemble apparié de deux coupes à vin Kutani-yaki du \u003cstrong\u003e九谷 美山 (Bizan-gama \/ Four Bizan)\u003c\/strong\u003e, préfecture d'Ishikawa. Le nom de ce design est \u003cem\u003e小鳥春秋 (Kotori Shunshū)\u003c\/em\u003e — littéralement « Petits oiseaux, Printemps \u0026amp; Automne » — un ensemble apparié de deux coupes divisées par saison : une pour le printemps, une pour l'automne.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe motif apparié\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eC'est l'un des idiomes décoratifs les plus chéris du Japon : \u003cem\u003e花鳥 (kachō \/ « oiseaux-et-fleurs »)\u003c\/em\u003e, réparti sur deux coupes de sorte que la paire représente le cycle de l'année.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eCoupe du printemps\u003c\/strong\u003e — Une branche de sakura brune balaie le fond de porcelaine blanche, parée de fleurs de cerisier roses, blanches et jaunes et de feuilles bleu-vert ; un petit oiseau chanteur bleu est perché à mi-branche, levant les yeux vers les fleurs nouvelles.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eCoupe de l'automne\u003c\/strong\u003e — La même branche réapparaît dans la lumière d'automne : feuilles d'érable japonais (momiji) bleu-vert et vertes dans leur flamboiement de fin octobre ; un petit oiseau chanteur brun et bleu est perché au même endroit, regardant les feuilles qui tombent.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eLes deux oiseaux sont peints dans la palette Kutani \u003cem\u003egosai (五彩)\u003c\/em\u003e — rouge, vert, jaune, violet, bleu de cobalt — cernés de rouge de fer et remplis d'émail sur couverte iroe appliqué à la main.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa forme\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne silhouette de verre à vin occidental du XXIe siècle exécutée en artisanat japonais : coupe en porcelaine + fin pied métallique doré + large pied circulaire. Chaque coupe mesure Ø 7,2 × H 15 cm (≈ 2,83 × 5,91 po) au total, contenant environ 100–140 ml de vin (approximatif). Les coupes forment ensemble une paire lui-et-elle \/ printemps-et-automne \/ kanpai — bien adaptée à un anniversaire de couple, un cadeau de fiançailles, ou simplement deux verres de vin de prune par une soirée tranquille.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe sceau du four\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eChaque coupe porte le sceau carré rouge \u003cstrong\u003e九谷 美山 (Kutani Bizan)\u003c\/strong\u003e au pinceau rouge sur le corps de porcelaine, juste au-dessus de la jonction avec le pied métallique (visible sur la photo du bas de chaque coupe).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'usage au micro-ondes et au lave-vaisselle n'est pas spécifié, et \u003cstrong\u003ele pied métallique rend cet ensemble absolument incompatible avec le micro-ondes\u003c\/strong\u003e — le métal provoquerait des arcs électriques, et la peinture sur couverte iroe ne survivrait pas aux cycles thermiques. Nous recommandons le \u003cstrong\u003elavage à la main uniquement\u003c\/strong\u003e : eau tiède, liquide vaisselle doux, chiffon doux ; rincez et essuyez rapidement afin que l'eau ne stagne pas à la jonction coupe-pied. Chaque oiseau et chaque branche étant peints à la main, de légères différences dans le tracé et la densité des couleurs font partie de la manière dont la peinture kachō est réalisée — ce ne sont pas des défauts.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par le Four Bizan \/ Kutani-yaki dans la préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47532124340454,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-BIZAN-KOTORI-SHUNSHU-PAIR","price":160.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8050_555901e0-47ac-474f-83be-c97e5d8f6a98.webp?v=1775952626"},{"product_id":"edo-kiriko-old-glass-pair-red-blue","title":"Paire de verres taillés Edo Kiriko — Kasane Yarai rouge et bleu, Old Fashioned 8,3 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePaire de verres old fashioned en cristal taillé Edo Kiriko « Kasane Yarai » (rouge + bleu) — Artisanat traditionnel de Tokyo par Kimoto Glass (Ø 83 × H 67 mm, 200 ml chacun)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne paire assortie de verres old fashioned en verre taillé Edo Kiriko (江戸切子) de Tokyo — un rouge, un bleu — par \u003cstrong\u003eKimoto Glass Tokyo (木本硝子)\u003c\/strong\u003e, la verrerie basée à Sumida dont la ligne Edo Kiriko porte la certification d'artisanat traditionnel de la coopérative de l'industrie du verre taillé de Tokyo (l'autocollant rond doré visible sur chaque verre).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ propos de l'Edo Kiriko\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'Edo Kiriko est l'un des Artisanats traditionnels désignés au niveau national au Japon (\u003cem\u003e国指定伝統工芸品\u003c\/em\u003e), né à l'époque Edo de Tokyo (1603–1868) et produit en succession continue par des familles d'artisans depuis lors. La technique commence avec une ébauche en verre doublé \u003cem\u003e二重構造\u003c\/em\u003e \/ cased-glass : à 1 350 °C, une couche centrale transparente est gainée d'une fine couche extérieure colorée. Un tailleur kiriko formé taille ensuite à la main chaque facette, ligne et treillis dans la peau colorée — et plus la taille s'enfonce, plus le verre intérieur transparent transparaît, produisant le motif coloré-sur-transparent à fort contraste qui définit l'artisanat.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe motif — Kasane Yarai\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe nom donné par le fournisseur à ce dessin est \u003cstrong\u003e重ね矢来 (Kasane Yarai)\u003c\/strong\u003e, ou « Yarai superposé ». Le \u003cem\u003eYarai\u003c\/em\u003e (矢来) est l'un des plus anciens motifs de l'Edo Kiriko — un treillis serré en losanges entrecroisés destiné à l'origine à évoquer la clôture de bambou à lattes d'une rue de machiya traditionnelle de Tokyo. Le \u003cem\u003eKasane\u003c\/em\u003e (重ね \/ « superposé ») dispose deux de ces bandes yarai autour du corps supérieur de façon qu'elles s'incurvent et se croisent. Sous le treillis court une rangée de larges biseaux ovales en cuvette ; le pied est fini d'une profonde étoile à douze branches qui capte la lumière de la table à travers la couche de base transparente (visible en regardant droit dans l'un ou l'autre verre).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa paire\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes verres rouge et bleu sont taillés selon un motif identique. Ensemble, ils forment un appariement naturel his-and-hers \/ kanpai \/ rouge-contre-bleu — bien adapté au whisky, au bourbon, au single malt, au shōchū-on-the-rocks, au vin de prune ou aux mocktails sans alcool. La capacité de 200 ml est dimensionnée pour une généreuse dose sur glace avec un ou deux gros glaçons.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ propos du matériau — verre sodé, et non cristal au plomb\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'Edo Kiriko se fait traditionnellement en deux classes de matériau : le cristal au plomb (\u003cem\u003eクリスタルガラス\u003c\/em\u003e, plus réfringent, plus lourd) et le verre sodocalcique (\u003cem\u003eソーダ硝子\u003c\/em\u003e, plus léger, sans plomb, le matériau d'origine de l'époque Edo). \u003cstrong\u003eCe set est le corps en verre sodocalcique\u003c\/strong\u003e — indiqué par le fournisseur 素材：ソーダ硝子. L'exécution artisanale est la même — chaque facette taillée à la main par un tailleur kiriko — mais le corps appartient à la classe plus légère du verre sodé, ce que nous mentionnons pour que vous sachiez exactement ce que vous achetez.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe fournisseur ne précise pas l'usage au micro-ondes ou au lave-vaisselle, et nous recommandons un \u003cstrong\u003elavage à la main uniquement\u003c\/strong\u003e — eau tiède avec un liquide vaisselle doux, linge doux — pour protéger les arêtes taillées et la couche de couleur doublée. Évitez les changements rapides de température (pas d'eau bouillante ; ne pas congeler) ; évitez les éponges abrasives. Le cristal taillé et le kiriko partagent la même règle d'entretien : le choc thermique et l'abrasion du lave-vaisselle sont les deux principaux risques.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Kimoto Glass \/ Edo Kiriko à Tokyo, au Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533479657702,"sku":"ZK-EDOKIRIKO-KIMOTO-KASANEYARAI-PAIR","price":209.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0094.webp?v=1775979504"},{"product_id":"kutani-gold-floral-cup-saucer","title":"Tasse et soucoupe Kutani — Honkin Hanazume vrai or millefleur Ø 8 × H 6,5 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTasse et soucoupe Kutani « Honkin Hanazume » à millefleurs en or véritable — Paire à thé \/ café de forme occidentale (Ø 8 × H 6,5 cm, soucoupe Ø 15 cm)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn ensemble tasse et soucoupe Kutani-yaki en deux pièces décoré en \u003cstrong\u003e本金花詰 (honkin hanazume)\u003c\/strong\u003e — le nom donné par le fournisseur à l'idiome floral à fond d'or le plus exigeant du four. Le préfixe \u003cem\u003e本金 (honkin)\u003c\/em\u003e désigne spécifiquement l'or pur \/ de qualité 24 carats employé dans la dorure (un cran au-dessus des encres d'or de moindre qualité utilisées sur les pièces kinhanazume d'entrée de gamme) ; la technique \u003cem\u003ehanazume\u003c\/em\u003e elle-même est l'une des plus laborieuses de Kutani — un remplissage floral de bord à bord avec un comblement des lignes à l'or dans chaque espace vide, ne laissant aucun fond négatif où que ce soit sur l'extérieur de la tasse.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe décor\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSur la tasse, le fond sarcelle et gris aux lignes d'or porte un jardin serré couvrant toute la surface :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eFleurs jaunes façon azalée aux nervures de pétales dorées\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eChrysanthèmes et marguerites blancs en barbotine en relief (les bosses blanches dépassent légèrement de la surface)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFleurs-étoiles roses et médaillons de chrysanthème bleus\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePlus petites fleurettes violettes et vertes cousues entre elles\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMinuscules feuilles dorées et lignes de tiges parcourant l'ensemble de la composition\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003eL'anse de la tasse est une \u003cstrong\u003eboucle en or honkin sur couverte pleine\u003c\/strong\u003e — or couvrant entièrement tout l'arc. La soucoupe est laissée en porcelaine blanche unie avec un fin liseré d'or, de sorte que la tasse elle-même se lit comme le point focal de la paire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes deux pièces portent le même \u003cstrong\u003esceau carré rouge à trois kanji\u003c\/strong\u003e au pied (visible sur les photos du bas) — preuve de provenance d'un ensemble assorti.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eForme \u0026amp; usage\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne paire tasse et soucoupe de style occidental (\u003cem\u003ekappu \u0026amp; sōsā\u003c\/em\u003e) : tasse légèrement évasée à large bord, haute anse en boucle dorée, sur une large soucoupe circulaire. La tasse mesure Ø 8 × H 6,5 cm (≈ 3,15 × 2,56 po) ; la soucoupe Ø 15 cm (≈ 5,91 po). Le volume de la tasse accepte confortablement ~150–180 ml (approximatif, non indiqué par le fournisseur) — adapté à un café simple, un espresso lungo, un hojicha, un thé au lait à la japonaise ou un matcha-au-lait. Tout aussi bien une pièce d'exposition sur une étagère de curiosités — l'intérieur de la tasse est volontairement uni pour que l'extérieur peint se lise sous tous les angles.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe fournisseur ne précise pas l'usage au micro-ondes ou au lave-vaisselle, et \u003cstrong\u003ele fond entièrement doré + l'anse en or massif rendent cet ensemble absolument incompatible avec le micro-ondes\u003c\/strong\u003e — le métal produira des arcs électriques, et la dorure honkin ne survivra pas aux cycles de chaleur. Nous recommandons \u003cstrong\u003ele lavage à la main uniquement\u003c\/strong\u003e : eau tiède, savon doux, chiffon doux, rincer et essuyer aussitôt. Évitez les éponges abrasives et tout détergent susceptible de lever l'or. Le décor étant posé à la main, de légères variations dans la densité de couleur des fleurettes et la couverture des lignes d'or font partie de la fabrication du honkin hanazume.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Kutani-yaki \/ via Tojudo dans la préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533619904742,"sku":"ZK-CUPSAUCER-KUTANI-HONKIN-HANAZUME-8CM","price":139.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8131.webp?v=1775983080"},{"product_id":"kutani-peacock-peony-sake-set","title":"Service à saké Kutani 3 pièces — four Eizan, tokkuri et sakazuki paon pivoine or","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eService à saké kinrande Kutani « Iroe Botan Kujaku » paon \u0026amp; pivoine — four Eizan, tokkuri 260 cc + 2 sakazuki (Ø 5,5 × H 3,9 cm)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn service à saké Kutani en trois pièces du \u003cstrong\u003e九谷 栄山 (Eizan-gama \/ four Eizan)\u003c\/strong\u003e, préfecture d'Ishikawa. Le nom du décor est \u003cem\u003e色絵牽丹孔雀 (iroe botan kujaku \/ « pivoine et paon polychromes »)\u003c\/em\u003e — et le four l'a exécuté dans l'idiome \u003cem\u003ekinrande (金璀手 \/ « brocart d'or »)\u003c\/em\u003e pour lequel le Kutani est le plus connu : fond d'or chargé, collerette dorée à plusieurs bandes au col, et toute la palette polychrome gosai par-dessus.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe motif\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe tokkuri porte la scène complète tout autour : un paon bleu au corps cobalt écaillé, déployant un éventail de plumes de queue roses et violettes aux ocelles verts et aux hampes dorées, se tenant parmi des pivoines rouges et roses (\u003cem\u003ebotan \/ 牽丹\u003c\/em\u003e) sur des rochers sombres. Autour du col court une collerette rouge et or superposée au motif de grecques \u003cem\u003esayagata\u003c\/em\u003e et à la bande de motif d'ondes \u003cem\u003esippō (sept trésors)\u003c\/em\u003e — un ornement de cour formel qui encadre la peinture comme un ourlet de brocart. Chaque sakazuki porte une version abrégée de la même scène paon-et-pivoine, de sorte que les trois pièces se lisent comme un ensemble assorti plutôt que deux coupes + un flacon. Toutes trois portent le même sceau carré rouge \u003cstrong\u003e九谷 栄山\u003c\/strong\u003e (Kutani Eizan) au pied.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÀ propos de l'association\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'association paon-et-pivoine est l'un des motifs les plus propices du Kutani. Le paon (\u003cem\u003ekujaku\u003c\/em\u003e) apporte beauté, noblesse et protection vigilante ; la pivoine (\u003cem\u003ebotan\u003c\/em\u003e) — la « reine des fleurs » — apporte prospérité, honneur et richesse. Cette association est un cadeau traditionnel pour les fiançailles, mariages, anniversaires, départs à la retraite et pendaisons de crémaillère, avec le vœu implicite d'un foyer florissant.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eForme \u0026amp; usage\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eTokkuri (徳利 \/ flacon à saké)\u003c\/strong\u003e — forme à épaule bombée avec un petit bord évasé ; contenance annoncée 260 cc, sert confortablement trois à quatre versées de sakazuki et est dimensionné pour la soirée d'une personne ou un service à saké à deux.\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eDeux sakazuki (盃 \/ coupes plates à saké)\u003c\/strong\u003e — forme large et peu profonde sur un haut pied ; Ø 5,5 × H 3,9 cm (≈ 2,17 × 1,54 in). Dimensionnées pour le saké \/ nihonshu chaud ou frais — le bord large ouvre l'arôme ; le petit volume garde chaque versée cérémonielle.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'usage au micro-ondes et au lave-vaisselle n'est pas spécifié, et \u003cstrong\u003ele fond d'or chargé rend ce service incompatible avec le micro-ondes\u003c\/strong\u003e — l'or produira des arcs et brûlera. Nous recommandons le \u003cstrong\u003elavage à la main uniquement\u003c\/strong\u003e : eau tiède, savon doux, chiffon doux ; rincez et essuyez promptement. Comme chaque pièce est décorée à la main, de légères différences de densité de dorure, de tracé des plumes du paon et de placement des fleurs de pivoine font partie de la façon dont le kinrande est réalisé.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par le four Eizan \/ Kutani-yaki, préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533628915942,"sku":"ZK-SAKESET-EIZAN-PEACOCK-PEONY-3PC","price":155.35,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8141.webp?v=1775987816"},{"product_id":"kutani-gold-leaf-red-wine-cup","title":"Coupe à vin Kutani — gobelet à pied métallique feuille d'or rouge Kinpaku-Sai 15 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCoupe à vin Kutani Kinpaku-Sai — Émail rouge à dense feuille d'or sur tige métallique ton or (Ø 7,2 × H 15 cm, 2023)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa moitié rouge d'une série en paire : une coupe à vin Kutani-yaki contemporaine qui réunit un calice en porcelaine décoré à la main à une tige et un pied en métal ton or. Le nom de série du fournisseur est \u003cstrong\u003e金箔彩 (kinpaku-sai \/ « peint à la feuille d'or »)\u003c\/strong\u003e — la feuille d'or est posée sur le calice en flocons de feuille déchirée irréguliers, sur une base d'émail rouge chaud. Sur cette variante rouge, la feuille couvre densément, si bien que la coupe se lit comme principalement or vif vue de loin, l'émail rouge transparaissant par de petites fenêtres entre les feuilles, le long de la courbe intérieure, et là où la feuille s'amincit vers le bord. La coupe sœur verte compagne (\u003cem\u003eK9-3141, kinpaku-sai 緑\u003c\/em\u003e) est vendue séparément — les deux forment ensemble une paire festive pour célébrer fiançailles, anniversaires ou pendaisons de crémaillère.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa forme\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne silhouette de verre à vin occidental du XXIe siècle exécutée dans l'artisanat japonais. Calice en porcelaine, tige en métal ton or, large pied circulaire. Le dessous du pied métallique est gravé du mot \u003cem\u003e« KUTANI »\u003c\/em\u003e en intaille fine (visible sur la photo du bas).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDimensions\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiamètre 7,2 cm × Hauteur 15 cm (≈ 2,83 × 5,91 po) — hauteur totale tige comprise. Le calice contient environ 100–140 ml de vin (approximatif, non indiqué par le fournisseur). À utiliser pour le vin de table, le vin de dessert, le saké pétillant (awa-sake), les apéritifs ou un service cérémoniel unique.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eBoîte\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArrive dans le keshōbako (boîte cadeau) de marque KUTANI fauve du fournisseur, à motifs traditionnels \u003cem\u003esayagata\u003c\/em\u003e + \u003cem\u003esippō\u003c\/em\u003e (sept trésors) + nid d'abeille — prêt à offrir pour un mariage, un anniversaire, une crémaillère ou la fête des Pères.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe fournisseur ne précise pas l'usage au micro-ondes ou au lave-vaisselle, et \u003cstrong\u003ela tige métallique rend cette pièce absolument incompatible avec le micro-ondes\u003c\/strong\u003e — le métal produira des arcs électriques, et la feuille d'or kinpaku ne survivrait pas aux cycles de chaleur. Nous recommandons \u003cstrong\u003ele lavage à la main uniquement\u003c\/strong\u003e : eau tiède, liquide vaisselle doux, chiffon doux ; rincer et essuyer aussitôt afin que l'eau ne stagne pas à la jonction calice-tige. La feuille étant posée à la main, de légères différences dans la répartition des flocons, la densité de l'or et les endroits où le rouge transparaît font partie de la fabrication de chaque pièce.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Kutani-yaki \/ via Tojudo dans la préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533664501990,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-KINPAKU-RED-15CM","price":160.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8164.webp?v=1775991527"},{"product_id":"kutani-gold-leaf-green-wine-cup","title":"Coupe Kutani — gobelet à pied métallique feuille d'or vert Kinpaku-Sai 15 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCoupe à vin Kutani Kinpaku-Sai — coupe en porcelaine verte à la feuille d'or sur tige en métal doré (Ø 7,2 × H 15 cm, 2023)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne coupe à vin Kutani-yaki contemporaine qui associe une coupe en porcelaine décorée à la main à une tige et un pied en métal doré. Le nom de série du fournisseur est \u003cstrong\u003e金箔彩 (kinpaku-sai \/ « peint à la feuille d'or »)\u003c\/strong\u003e — la feuille d'or est posée sur la coupe en flocons de feuille déchirés et irréguliers, puis scellée sous une glaçure translucide teintée vert d'eau, de sorte que la feuille se lit comme un vert argenté doux là où la glaçure coule le plus épais, et comme un or chaud et lumineux là où la glaçure s'amincit vers le bord. Deux coupes ne se ressembleront jamais : la façon dont la feuille se chevauche est déterminée à la main, feuille par feuille.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLa forme\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLà où la plupart des récipients à boire Kutani sont courts, celui-ci se dresse. La coupe en porcelaine est posée sur une fine tige en métal doré et un large pied circulaire — une silhouette de verre à vin occidental du XXIe siècle exécutée en artisanat japonais. Le dessous du pied en métal est gravé du mot \u003cem\u003e« KUTANI »\u003c\/em\u003e en fine intaille (visible sur la photo du bas). La pièce fait partie d'une série appariée avec une variante sœur rouge (\u003cem\u003ekinpaku-sai\u003c\/em\u003e rouge, vendue séparément).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTaille\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiamètre 7,2 cm × Hauteur 15 cm (≈ 2,83 × 5,91 po) — hauteur totale tige comprise. La coupe contient environ 100–140 ml de vin (la capacité est approximative, non indiquée par le fournisseur). Utilisez-la pour le vin de table, le vin de dessert, le saké pétillant (awa-sake), les apéritifs, ou pour un unique service cérémoniel après le dîner.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eBoîte\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArrive dans le keshōbako (boîte cadeau) fauve à la marque KUTANI du fournisseur, imprimé de motifs traditionnels \u003cem\u003esayagata\u003c\/em\u003e + \u003cem\u003esippō\u003c\/em\u003e (sept trésors) + nid d'abeilles — prêt à offrir pour un mariage, un anniversaire, une crémaillère ou la fête des Pères.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe fournisseur ne précise pas l'usage au micro-ondes ou au lave-vaisselle, et \u003cstrong\u003ela tige en métal rend cette pièce absolument incompatible avec le micro-ondes\u003c\/strong\u003e — le métal produira des arcs électriques, et la feuille d'or kinpaku ne survivrait pas aux cycles de chaleur. Nous recommandons un \u003cstrong\u003elavage à la main uniquement\u003c\/strong\u003e : eau tiède, savon à vaisselle doux, chiffon doux ; rincez et essuyez rapidement pour que l'eau ne stagne pas à la jonction coupe-tige. Comme la feuille est posée à la main, de légères différences dans la répartition des flocons, la densité de l'or et l'accumulation de la glaçure font partie de la fabrication de chaque pièce.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Réalisé par Kutani-yaki \/ via Tojudo dans la préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47533734658278,"sku":"ZK-WINE-KUTANI-KINPAKU-GREEN-15CM","price":160.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/CaptureOneCatalog0005.webp?v=1775998640"},{"product_id":"kutani-hidamari-matcha-bowl","title":"Chawan à matcha Kutani — bol à thé chats Hidamari Iroe Yū Ø11 cm (kiri-box)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eKutani Matcha Chawan — Bol à thé Iroe Yū « Hidamari » aux chats en fleurs Ø 11 × H 6,7 cm (avec kiri-box en paulownia)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn chawan à matcha Kutani peint à la main de \u003cstrong\u003e色絵工房 遊 (Iroe Yū \/ « Atelier Iroe Yū »)\u003c\/strong\u003e, un atelier de Kutani contemporain basé à Ishikawa. Il s'agit de la variante au chat de leur série signature \u003cem\u003e« Hidamari » (陽だまり \/ « coin de soleil »)\u003c\/em\u003e, que l'atelier décrit comme l'une de ses lignes les plus populaires à l'international depuis 2020.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe motif\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn chat blanc et un chat noir sont assis côte à côte, le dos tourné vers nous, levant les yeux vers un petit coin de printemps — une grappe de bleu myosotis, de minuscules papillons jaune pâle, et de fines tiges de fleurs en violet, rose et turquoise. Le dessin est volontairement épuré : des moustaches rouge de fer fines comme un trait de crayon, les queues des chats saisies en plein mouvement, le monde autour d'eux suggéré plutôt que rempli. C'est le sentiment \u003cem\u003eHidamari\u003c\/em\u003e — un instant de lumière chaude dans un coin tranquille.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe corps\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe grès à glaçure grise wabi-sabi signature d'Iroe Yū. Le bas du corps et l'intérieur sont d'un gris profond, légèrement chaud, finement moucheté là où le fer de l'argile transparaît ; le panneau supérieur qui porte la peinture est un blanc doux de style kohiki, tout aussi moucheté, comme du soleil sur la neige. L'anneau de pied est non émaillé sur la surface d'appui et estampillé du cachet kanji rouge \u003cstrong\u003e遊\u003c\/strong\u003e de l'atelier dans une petite case carrée (visible sur la photo du bas).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTaille \u0026amp; usage\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDiamètre 11 cm × Hauteur 6,7 cm (≈ 4,33 × 2,64 po) — dans la plage de tailles standard d'un chawan à matcha (bol à thé matcha fouetté). La forme repose confortablement dans les deux mains et laisse de la place au chasen (fouet en bambou) pour bouger. Dimensionné pour la pratique quotidienne de la cérémonie du thé (keiko-ya) comme pour l'exposition de collection.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eBoîte \u0026amp; documents\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLivré dans la \u003cstrong\u003e桐箱 (kiribako \/ boîte cadeau en paulownia)\u003c\/strong\u003e premium de l'atelier, ornée d'une calligraphie au pinceau indiquant \u003cem\u003e九谷焼 茶碗\u003c\/em\u003e (Kutani-yaki matcha chawan) et du cachet rouge 遊, accompagné d'une carte de présentation de l'atelier Iroe Yū et d'une \u003cem\u003ebrochure METI sur l'Artisanat Traditionnel Kutani-yaki\u003c\/em\u003e (METI = ministère japonais de l'Économie, du Commerce et de l'Industrie ; le Kutani-yaki est un Artisanat Traditionnel désigné).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEntretien\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'usage au micro-ondes et au lave-vaisselle n'est pas spécifié, aussi, comme pour la plupart des chawan à matcha peints à la main de niveau artistique, nous recommandons un lavage doux à la main uniquement — eau chaude, chiffon doux, sans éponge abrasive. Séchez à la main. La glaçure grise wabi-sabi peut retenir une légère trace de matcha après un long usage ; de nombreux praticiens du thé l'accueillent comme un \u003cem\u003ekeshiki (景色 \/ « paysage »)\u003c\/em\u003e — une part de la manière dont un chawan se patine entre les mains de son propriétaire. Chaque pièce est décorée à la main, de sorte que de légères variations dans le trait de la queue des chats, l'emplacement des fleurs et la répartition des mouchetures font partie de la façon dont l'atelier les réalise.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par l'atelier Iroe Yu \/ Kutani-yaki dans la préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47537751818470,"sku":"ZK-CHAWAN-IROEYU-HIDAMARI-CATS-11CM","price":90.3,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08869.webp?v=1778290058"},{"product_id":"kutani-hare-rabbit-matcha-bowl","title":"Chawan à matcha Kutani par Kozan Kiln — bol lune lapin bondissant Hane-Usagi","description":"\u003cp\u003eUn chawan à matcha Kutani moderne du \u003cstrong\u003efour Kōzan (幸山)\u003c\/strong\u003e, dans la préfecture d’Ishikawa — trois lapins en blanc relief bondissent sur un corps en émail de cendre gris moucheté, sous une pleine lune dorée et des brins de susuki (herbe de la pampa) dorés qui ondulent au vent. Le fournisseur nomme simplement ce motif \u003cstrong\u003eはねうさぎ (Hane-Usagi \/ « Lapins bondissants »)\u003c\/strong\u003e. Regardez-le un instant et l’imagerie japonaise ancienne remonte à la surface : le lapin de jade (玉兎 gyokuto) pilant le mochi sur la lune, le champ de contemplation lunaire d’automne (月見 tsukimi) où l’herbe de la pampa sauvage capte la lumière de septembre, l’esthétique contemplative wabi-sabi du grès doucement moucheté. Le pied annulaire porte le sceau de four en transfert doré \u003cstrong\u003e九谷 幸山\u003c\/strong\u003e, attribution définitive du créateur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e le four Kozan (幸山) \/ Kutani-yaki (九谷焼) dans la préfecture d’Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eCréateur :\u003c\/strong\u003e 幸山 (Kōzan) — préfecture d’Ishikawa, Japon (four Kutani) — sceau de four au pied annulaire vérifié\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos du dessin\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe motif \u003cem\u003e月夜野ウサギ\u003c\/em\u003e (lapins du champ au clair de lune) s’inscrit dans l’un des fils culturels les plus profonds du Japon. Dans le folklore ancien, le lapin habite la lune — les taches sombres que nous voyons sont la silhouette du \u003cstrong\u003e玉兎 (gyokuto \/ lapin de jade) pilant le mochi\u003c\/strong\u003e. Associez cette mythologie à l’herbe de la pampa (susuki \/ 薄・芒), la compagne des herbes d’automne de la pleine lune de septembre, et vous obtenez l’esthétique iconique de la contemplation lunaire de mi-automne \u003cstrong\u003e中秋の名月 (Chūshū no Meigetsu)\u003c\/strong\u003e — même si le design céramique japonais savoure cette imagerie toute l’année. Le four Kōzan la rend ici dans l’idiome Kutani moderne : plutôt que le 五彩手 (gosaide \/ polychromie à cinq couleurs) audacieux du Kutani classique, cette pièce emploie une palette contemporaine plus discrète — un corps en émail de cendre gris nezumi-iro, une peinture en blanc relief, des accents à la feuille d’or — qui s’intègre aisément dans les intérieurs japonais d’esprit wabi-sabi.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUsage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eChawan fonctionnel pour fouetter le matcha — l’intérieur gris brillant et moucheté fouette le matcha proprement avec un fouet en bambou chasen\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTout aussi utilisable comme petit bol pour les noix \/ les douceurs à thé wagashi \/ une portion individuelle de riz \/ le service de dessert\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUne pièce d’autel à thé pleine de sens pour la pratique quotidienne du chadō ; s’accorde naturellement avec un chasen, une cuillère à thé chashaku et un linge à thé chakin\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDigne d’être exposée quand elle n’est pas utilisée — le motif lapin-et-lune récompense l’observation attentive\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eÀ offrir\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe coffret cadeau en bois (kibako) inclus, à couvercle calligraphié, + 2 encarts d’information Kutani imprimés en couleur, le rendent prêt à offrir tel quel. Bien adapté aux pratiquants du matcha, aux élèves de la cérémonie du thé, aux collectionneurs de céramique japonaise, aux réunions de contemplation lunaire d’automne tsukimi, aux crémaillères (avec un nouveau coin à thé), à la fête des Pères, aux anniversaires de mariage, et aux remerciements à un client \/ mentor \/ professeur.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47550376378598,"sku":"ZK-CHAWAN-KOZAN-K9-850","price":85.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8542.webp?v=1776508042"},{"product_id":"arita-hasami-takarazukushi-tea-set-kyusu-2cups","title":"Service à thé Arita et Hasami Takarazukushi | Kyusu + 2 tasses","description":"\u003cp\u003eUn service à thé complet en trois pièces issu du corridor de la porcelaine de Kyushu — une théière \u003cem\u003ekyusu\u003c\/em\u003e à anse latérale et deux tasses à \u003cem\u003esencha\u003c\/em\u003e en porcelaine blanche lustrée (白磁), peintes à la main du motif classique \u003cstrong\u003e宝尽くし (Takarazukushi, « Trésors assemblés »)\u003c\/strong\u003e : rouleaux liés de la sagesse, gourde de longévité, joyau sacré qui exauce les vœux, et une nuée de plus petits symboles porte-bonheur sur chaque pièce. Présenté dans un coffret cadeau en bois \u003cem\u003ekiribako\u003c\/em\u003e de style paulownia, avec étiquette de couvercle calligraphiée à la main au pinceau.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eContenu du service\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e1 × Kyusu (急須) — théière à anse latérale, ~280–320 ml\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e2 × Tasses à sencha (煎茶碗) — tasses à thé chaud, ~120–150 ml chacune\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × Coffret cadeau en bois kiribako avec couvercle calligraphié\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e1 × Carte patrimoniale Arita-yaki imprimée\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eCe que signifie « Takarazukushi »\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e宝尽くし (Takarazukushi) — littéralement « tous-les-trésors » — est un répertoire classique de motifs porte-bonheur japonais remontant aux époques Muromachi\/Edo, dérivé des \u003cem\u003eshippō\u003c\/em\u003e bouddhiques (sept trésors) et des \u003cem\u003ebaobao\u003c\/em\u003e chinois (huit trésors), enrichi de symboles japonais autochtones. Ses membres courants incluent le maillet porte-bonheur, le joyau sacré, la cape d'invisibilité, le rouleau de la sagesse, les clous de girofle, la clé du trésor, les poids, la bourse, l'éventail de guerre, la gourde, et le motif de cercles entrelacés des sept trésors. Sur ce service, les motifs visibles sont stylisés — parmi les membres reconnaissables figurent les rouleaux liés, la gourde et le joyau sacré ; le reste se lit comme appartenant à la famille plus large du takarazukushi.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCe qui est peint à la main sur ce service\u003c\/h3\u003e\n\u003col\u003e\n\u003cli\u003eMotif de rouleau lié (巻物) — bleu de cobalt avec liens rouges + filet d'or — sagesse\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGourde hyōtan (瓢箪) — double gourde stylisée vert\/jaune avec cordon orange — longévité\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eGoutte de joyau sacré (宝珠) — contour vert\/sarcelle avec liseré d'or — exaucement des vœux\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRaquette à damier jaune (famille kakuregasa \/ hagoita) — protection \/ conjuration\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eRuban plié violet\/jaune (kobukuro \/ bourse au trésor) — richesse\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eFleuron de boule-cible rayée rouge sur le couvercle du kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDés rouges \/ petits carrés façon saikoro éparpillés sur les pièces\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCorps en porcelaine blanche avec subtile teinte crème-céladon\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eBande de bord en oxyde de fer rouge appliquée à la main sur chaque tasse\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eDeux bandes rouges au pied de la base de chaque tasse\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSceau d'atelier carré jaune 篦書 (style tensho) au pied de chaque tasse\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ol\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos de la céramique d'Arita et de Hasami\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa céramique d'Arita (有田焼) est la tradition fondatrice de la porcelaine au Japon — préfecture de Saga, fondée au début des années 1600 après la découverte d'argile kaolin à Izumi-yama. La céramique de Hasami (波佐見焼) en est la voisine immédiate, de l'autre côté de la frontière préfectorale, à Nagasaki, produisant traditionnellement des corps de porcelaine du quotidien plus abordables mais utilisant le même kaolin et les mêmes méthodes de cuisson. Les ateliers modernes de Saga\/Nagasaki sourcent souvent les corps de porcelaine auprès des fours de Hasami et y appliquent un décor en émail sur couverte de tradition Arita — le fournisseur enregistre ce service sous les deux lignes de céramique, reflétant le réseau artisanal transfrontalier du corridor de la porcelaine de Kyushu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eCas d'usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eService en un tour pour deux personnes — le kyusu verse ~2 des tasses assorties d'un coup\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eIdéal pour le thé vert (sencha, gyokuro) ; utilisable aussi pour le thé noir japonais, le hojicha, le genmaicha\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eL'anse latérale à prise garde la main du serveur au frais — versement contrôlé d'une seule main\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eÉchelle d'usage quotidien, finition de qualité de présentation ; prêt à offrir à la sortie du carton d'expédition\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eFAQ\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEst-ce compatible micro-ondes \/ lave-vaisselle ?\u003c\/strong\u003e Le fabricant ne le précise pas. À traiter comme une céramique peinte à la main et à laver à la main. L'émail sur couverte or et argent est sensible à la chaleur et à l'abrasion.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePourquoi deux noms de lignes de céramique (Arita + Hasami) ?\u003c\/strong\u003e Les ateliers modernes de Saga\/Nagasaki sourcent souvent les corps de porcelaine auprès des fours de Hasami et y appliquent un décor en émail sur couverte de tradition Arita. Le fournisseur enregistre ce service sous les deux lignes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eQue signifie Takarazukushi ?\u003c\/strong\u003e 宝尽くし — « tous-les-trésors » — un motif porte-bonheur japonais qui parsème la surface de symboles de sagesse, de longévité, de protection, de richesse et d'autorité.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLe coffret en bois est-il prêt à offrir ?\u003c\/strong\u003e Oui — coffret kiribako (style paulownia) avec étiquette de couvercle calligraphiée à la main au pinceau. Livré dans des cartons d'expédition protecteurs, mais le kiribako lui-même est prêt à présenter.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eQuelle est la contenance exacte ?\u003c\/strong\u003e ~280–320 ml pour le kyusu, ~120–150 ml par tasse sont les estimations de la classe de forme. \u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47626768187622,"sku":null,"price":47.6,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8729.webp?v=1777897227"},{"product_id":"mino-champagne-luster-sake-set-katakuchi-cup","title":"Service à saké Mino-yaki lustre Champagne","description":"\u003cp\u003eUn service à saké en 2 pièces qui porte sa lumière comme du champagne. Le pichet verseur katakuchi et sa coupe à saké assortie sont cuits en porcelaine blanche de Mino, puis finis d'un voile lustré qui se brise en une fine dentelle de bulles — la référence du fournisseur à la シャンパーニュ (champagne) est littérale : la surface imite le front d'écume du vin pétillant à l'instant où il atteint le verre.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSpécifications\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eFabriqué par 仁峰 (Ninpou) \/ Mino Ware dans la préfecture de Gifu, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMatériau : porcelaine (磁器) à décor lustré cuit (ラスター)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTradition : Mino-yaki (美濃焼) — artisanat traditionnel désigné de l'est de Gifu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eContenu de l'ensemble : 1 pichet verseur katakuchi + 1 coupe à saké de couleur assortie (2 pièces)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eVariantes de couleur : Rouge \/ Blanc — à choisir au moment du paiement\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePichet verseur katakuchi : ~95 × 80 × 120 mm (3,7″ × 3,1″ × 4,7″), ~300 ml, ~170 g\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCoupe à saké (盃 \/ sakazuki, catégorie ochoko) : φ 55 × 55 mm (φ 2,2″ × 2,2″), ~50 ml, ~70 g\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eComment l'utiliser\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eSaké froid — versez du katakuchi dans la coupe pour une dégustation lente de ginjō\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSaké chaud — compatible micro-ondes pour un réchauffage doux (pas de cuisson prolongée)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eUsage croisé — la coupe de 50 ml convient aussi à une petite mesure de whisky ou à une dégustation d'amaro\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePour une paire — achetez un ensemble Rouge et un ensemble Blanc (voir les photos côte à côte)\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003ePourquoi chaque pièce est légèrement différente\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa finition lustrée s'ouvre lors de la seconde cuisson — le motif dépend de la position dans le four et des variations de température. Le fournisseur présente cela comme 「器の表情」(« l'expression du vase »), non comme un défaut. Chaque pièce est unique au sein de sa gamme de couleur.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eEntretien\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLave-vaisselle, panier supérieur : oui\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMicro-ondes : oui (réchauffage du saké uniquement)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eÉvitez la laine d'acier ou les nettoyants abrasifs sur la surface lustrée\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Rouge","offer_id":47658903470310,"sku":"ZK-SAKE-NINPOU-SET-R","price":118.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Blanc","offer_id":47658903503078,"sku":"ZK-SAKE-NINPOU-SET-W","price":118.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08915.webp?v=1778724272"},{"product_id":"tabata-mino-yaki-double-wall-rock-cup-bordeaux","title":"Verre rock double paroi Mino-yaki de Tabata Shigemichi — grès Bordeaux et Black Luster (300 ml, kiribako)","description":"\u003ch3\u003e🍷 Tabata Shigemichi (田端繁道) — Verre rock double paroi Mino-yaki, émail Bordeaux\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn verre rock japonais à double paroi à isolation creuse, fabriqué à la main par 田端繁道 (Tabata Shigemichi), maître de 2e génération de 金昇窯 (Kinshō-gama \/ « four de l'essor doré ») à Toki, préfecture de Gifu — le cœur de la tradition céramique Mino-yaki du Japon. L'émail sur couverte Bordeaux profond (辰砂釉 shinsha-yū \/ rouge cinabre) est rehaussé d'un fin moucheté de fer et d'un subtil chatoiement irisé sous certains angles de lumière ; l'intérieur est entièrement scellé d'un émail sur couverte noir brillant. La cavité d'air à double paroi conçue (二層構造 nisō-kōzō) garde les boissons froides au froid et les boissons chaudes au chaud plus longtemps qu'un verre à simple paroi, et réduit la condensation extérieure qui, autrement, mouillerait votre main ou votre table.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e Tabata Shigemichi \/ Kinshō-gama \/ Awasaka, préfecture de Gifu, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 L'artiste — Tabata Shigemichi (田端繁道)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eTabata Shigemichi est né en 1959 à Toki, préfecture de Gifu — le centre de la tradition Mino-yaki du Japon. Son père, 金也 (Kin'ya \/ Kinya), a fondé 金昇窯 (Kinshō-gama) en 1955. Shigemichi a rejoint l'entreprise familiale comme potier de 2e génération en 1979 et a commencé le travail à la main (手造り) au four ; il pratique depuis ~46 ans. Ses expositions collectives incluent le 名古屋中日ビル (Nagoya Chunichi Building) en 1996 et le 東京黒田陶苑「土練人」 (exposition collective « Tsuchineri-jin » \/ « les pétrisseurs d'argile » de Kuroda Tōen à Tokyo) en 1997. La carte biographique de l'artiste 「清風の匠」 (Seifu no Takumi \/ « maître de Seifu ») est incluse avec ce verre dans le cadre de la provenance d'artiste nommé.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🔥 Ce que signifie 二層構造 (isolation creuse à double paroi)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCe n'est pas un verre coulé en barbotine ni pressé — Tabata tourne la paroi intérieure et la paroi extérieure, puis les assemble avec une cavité d'air scellée entre les deux. La cavité est fermée par un petit évent au pied (visible à la base du verre). L'air emprisonné est un mauvais conducteur de chaleur (tout comme un thermos sous vide fonctionne sur la même physique, mais ici avec une paroi au lieu de deux et de l'air au lieu du vide). L'effet pratique :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLes boissons froides restent froides plus longtemps que dans un verre à simple paroi\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes boissons chaudes (saké chaud, thé) restent chaudes plus longtemps\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa paroi extérieure transpire à peine avec les boissons froides → pas besoin de dessous de verre\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLa paroi extérieure ne devient pas brûlante avec les boissons chaudes → agréable à tenir\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🥃 À table\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eロック (on the rocks) — whisky, shōchū, awamori servis sur glace (l'origine littérale du nom « rock cup »)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e冷酒 (saké frais) — la contenance de 300 ml accueille confortablement une versée de tokkuri pour deux\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eクラフトビール (bière artisanale) — petite versée de dégustation ; l'isolation garde la mousse fraîche\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eアイスコーヒー \/ アイスティー — pas besoin de dessous de verre ; le verre ne transpire pas\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e熱燗 (saké chaud) et thé japonais (sencha, hōjicha) — la même isolation fonctionne pour les versées chaudes\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePièce de collection à exposer — la variante sœur assortie Black Luster (ブラックラスター) sera mise en vente séparément pour un affichage en paire sur étagère\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Pourquoi le « Mino-yaki » compte\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e美濃焼 (Mino-yaki) est la plus grande tradition céramique unique du Japon en volume — couvrant ~50 % de la production nationale de vaisselle — centrée sur les villes de Toki, Tajimi, Mizunami et Kani, dans le sud de la préfecture de Gifu. La tradition englobe de nombreux sous-styles (Shino, Oribe, Setoguro, Seto jaune, et des conceptions modernes d'ingénierie comme cette pièce à isolation creuse). Le Kinshō-gama de Tabata travaille dans la tradition Mino mais avec une innovation fonctionnelle contemporaine — la forme du verre rock à construction creuse est une pièce d'ingénierie moderne qui met les siècles de savoir céramique de Mino au service d'un usage du XXIe siècle.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Prêt à offrir\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLivré dans une boîte-cadeau en bois de paulownia 桐箱 (kiribako — boîte au ton clair) estampillée « Seifu japan style — Produced by mino », mesurant 115×115×125 mm. Comprend la carte biographique de l'artiste et la carte d'entretien japonaise. Le kiribako en paulownia est la boîte de présentation japonaise traditionnelle utilisée pour les pièces de la cérémonie du thé, le travail d'artistes nommés et les cadeaux formels — bien plus prestigieuse qu'une boîte produit typique. Un cadeau naturel pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLes amateurs de whisky, de shōchū, de saké et les collectionneurs de bars à domicile\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes collectionneurs de céramique japonaise et de pièces d'artisans nommés\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes cadeaux d'affaires (le kiribako + la carte biographique soutiennent une présentation cadeau B2B)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes cadeaux de fête des Pères, de mariage, d'anniversaire, de pendaison de crémaillère\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes amateurs de vaisselle japonaise moderne — s'associe de façon saisissante avec la variante sœur Black Luster (une fiche séparée) pour un affichage sur étagère\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🔗 Variante sœur — Black Luster\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe même artiste réalise aussi la variante Black Luster (ブラックラスター) — noir irisé à l'émail bleu-violet-vert chatoyant ; même forme, même construction, même kiribako en paulownia. Écrivez-nous si vous souhaitez être prévenu de la mise en ligne de la fiche Black Luster.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Bordeaux","offer_id":47695196618982,"sku":"TB-1053","price":95.0,"currency_code":"USD","in_stock":false},{"title":"Black Luster","offer_id":47695196651750,"sku":"TB-924","price":95.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC08904_a37ff165-9a29-4959-891b-f2baab3b7369.webp?v=1779239548"},{"product_id":"kutani-iroe-yu-matcha-chawan-hana-floral-wabi-sabi-bowl","title":"Chawan à matcha Kutani peint à la main par l'atelier Iroe Yū — bol en grès floral Hana wabi-sabi","description":"\u003cp\u003eUn matcha chawan (茶碗 \/ bol de cérémonie du thé) 九谷焼 (Kutani-yaki) peint à la main par 色絵工房 遊 (Iroe Kōbō Yū \/ « Atelier de peinture en couleurs Yū ») dans la préfecture d'Ishikawa — le cœur de la tradition céramique Kutani-yaki. Le bol associe une esthétique wabi-sabi contemporaine (un émail moucheté de gris à pailletures de fer sur environ la moitié de l'extérieur + tout l'intérieur) à une réserve florale classique 色絵 (iroe \/ émail polychrome sur couverte) peinte à la main sur l'autre moitié. Le motif de la série Hana (華 \/ « Fleur ») superpose plus de six espèces florales distinctes — chrysanthème rouge, œillet pêche, fleurs de prunier et de sakura, myosotis bleus, avec des feuilles vertes — en un arrangement 百花 (« 100 fleurs en floraison ») qui ne se fige pas sur une seule saison. Marqué au pied du sceau rouge signature 遊 de l'atelier dans un cadre de tampon carré.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e Iroe Yū \/ Kutani-yaki dans la préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eExpédié sous 1 à 3 jours ouvrés\u003c\/strong\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🌸 Le motif — Hana (華) « 100 fleurs »\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa série 華 rassemble un bouquet multi-espèces en couches sur un panneau en réserve à barbotine blanche. Ce bol porte chrysanthème rouge (菊), œillet rose\/pêche (撫子), fleurs de prunier et de sakura, myosotis bleus (勿忘草), ainsi que feuilles et touches d'herbe vertes. Contrairement à un motif d'une seule saison, l'arrangement multi-espèces évoque une floraison tout au long de l'année — une méditation paisible sur la plénitude cyclique de la nature plutôt que sur un unique instant saisonnier.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎨 Pourquoi il s'agit de Kutani-yaki + Wabi-Sabi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe 九谷焼 (Kutani-yaki) est l'une des traditions céramiques les plus respectées du Japon (désignée 経済産業大臣指定伝統的工芸品 \/ Artisanat traditionnel du Japon, 1975), connue pour son pinceau expressif 色絵 (iroe \/ émail polychrome sur couverte). Le nom même de l'atelier 色絵 遊 signifie « Peinture en couleurs Yū » — la technique EST l'identité de l'atelier. Le corps à émail gris wabi-sabi de cette pièce est un choix esthétique contemporain — joignant le décor classique à l'émail iroe à une surface moderne à émail moucheté qui reflète le principe wabi-sabi : trouver la beauté dans les formes imparfaites, éphémères, incomplètes. La composition à moitié décorée \/ moitié nue incarne cette dualité.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 À table — Matcha Chawan, bol à thé ou Kobachi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa forme ouverte du chawan est le vase classique de la cérémonie du thé matcha. Utilisez-le pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLa préparation du matcha — matcha quotidien ou matcha latte, fouetté avec un chasen en bambou\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eSencha, hojicha, genmaicha ou autres thés japonais en feuilles — tenu à deux mains\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePetit kobachi (小鉢) — accompagnements, riz, ochazuke, fruits, dessert, pickles, fruits secs, petites entrées\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePièce d'exposition sur une étagère ouverte, associée à du bois brut et du lin pour un coin thé wabi-sabi\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Prêt à offrir\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eArrive dans un 桐箱 (kiribako \/ boîte cadeau en paulownia) estampillé 九谷焼 茶碗 + le sceau rouge d'atelier 遊 — la boîte de présentation cadeau japonaise traditionnelle utilisée pour les pièces de cérémonie du thé et les œuvres d'atelier signées. La boîte comprend également une brochure sur la tradition émise par la coopérative Kutani-yaki documentant la lignée de la pièce, plus la carte d'information de l'atelier 「絵付工房 色絵 遊」. Un cadeau naturel pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eLes ritualistes du matcha et les pratiquants de la cérémonie du thé\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes collectionneurs de poterie japonaise et de Kutani-yaki\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eLes amateurs d'esthétique wabi-sabi et de décoration intérieure japonaise moderne\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eMariages, anniversaires, crémaillères, réceptions\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47695289286886,"sku":null,"price":55.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8744.webp?v=1779245733"},{"product_id":"hidamari-rabbit-kutani-matcha-chawan-iroe-yu","title":"Chawan à matcha Kutani-yaki aux lapins Hidamari — peint à la main par l'atelier Iroe Yū","description":"\u003cp\u003eChawan à matcha Kutani-yaki peint à la main du studio \u003cstrong\u003eIroe Yu\u003c\/strong\u003e (色絵 遊), dans la préfecture d'Ishikawa. Une paire de lapins — l'un ambré, l'autre blanc — se tient paisiblement dans un champ ensoleillé de hagi (trèfle arbustif) et de susuki (herbe argentée japonaise), un petit soleil doré au-dessus. C'est la série 陽だまり (\u003cem\u003ehidamari\u003c\/em\u003e, « coin de soleil ») du studio, un contrepoint paisible à la brillante tradition des cinq couleurs pour laquelle Kutani est le plus connu.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e l'atelier Iroe Yu \/ Kaga Shōkai \/ Kutani-yaki, préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eExpédié sous 1 à 3 jours ouvrés\u003c\/strong\u003e (stock propre ZK, prêt à expédier)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🐰 Ce que montre la peinture\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePaire de lapins\u003c\/strong\u003e (双兎 \/ sōto) — une compagnie paisible ; un motif récurrent dans l'art décoratif japonais lié à la longévité et à l'imagerie lunaire\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eHagi\u003c\/strong\u003e (萩, trèfle arbustif) — l'une des sept fleurs d'automne (秋の七草)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSusuki\u003c\/strong\u003e (薄 \/ ススキ, herbe argentée japonaise) — une autre des sept fleurs d'automne, emblématique de l'imagerie de la contemplation de la lune d'automne\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003ePetit orbe doré\u003c\/strong\u003e — la signature \u003cem\u003ehidamari\u003c\/em\u003e du studio (le coin de soleil), peinte en haut du panneau crème\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 À table — chawan à matcha, bol à thé ou kobachi\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa forme (~11 cm × 6,7 cm) correspond à une taille standard de chawan à matcha — confortable pour fouetter le matcha avec un chasen, et adaptée au rythme un peu plus lent et plus délibéré de la pratique de la cérémonie du thé. Le panneau peint crème est le côté qui, traditionnellement, fait face à l'invité. En dehors du thé, le bol fonctionne aussi comme petit récipient de service pour la glace, les fruits, le dessert ou un service de riz unique ; l'extérieur à émail gris est volontairement sobre pour une exposition quotidienne.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Idée cadeau\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eChaque pièce est livrée dans la boîte-cadeau en bois du studio avec la calligraphie au pinceau 「九谷焼 茶碗」 et un petit sceau de boîte rouge 「遊」, accompagnée de la brochure Kutani-yaki marquant le statut de la pièce comme 経済産業省認定伝統工芸品 (artisanat traditionnel du Japon désigné par le METI, 1975). Convient comme cadeau de pratique du thé, comme cadeau de pendaison de crémaillère discret, ou comme pièce pour les collectionneurs constituant une rotation de bols uniques.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697456857318,"sku":null,"price":68.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8834.webp?v=1779273780"},{"product_id":"kutani-yunomi-iroe-yu-hidamari-sunshine-rabbits","title":"Yunomi de Kutani — lapins au soleil Hidamari, atelier Iroe Yū","description":"\u003cp\u003eYunomi (tasse à thé japonaise) Kutani-yaki peint à la main de la \u003cstrong\u003esérie 陽だまり (Hidamari \/ « coin de soleil ») de l'atelier\u003c\/strong\u003e — deux lapins en paire, l'un en chaud émail ambré iroe sur couverte et l'autre rendu en engobe blanc en réserve, se tiennent sous un doux disque solaire jaune entre des fleurs de saison retombantes, le tout sur un corps en grès gris moucheté wabi-sabi. La réserve d'engobe blanc sur la moitié de la circonférence forme la toile de la scène peinte à la main ; la moitié non décorée porte le corps à émail gris moucheté caractéristique de l'atelier avec un fin moucheté d'oxyde de fer — une esthétique Kutani contemporaine qui associe la peinture classique en émaux polychromes sur couverte 色絵 (iroe) à un traitement moderne de surface d'argile wabi-sabi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e Iroe Yū \/ Kaga Shōkai \/ Kutani-yaki, préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eExpédié sous 1 à 3 jours ouvrés\u003c\/strong\u003e (stock propre ZK, prêt à expédier)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e☀️ Ce que signifie « Hidamari »\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe nom de la série 陽だまり (Hidamari) désigne la flaque chaude de lumière qu'un petit animal pourrait rechercher par temps clair — un coin de soleil où s'asseoir, somnoler, partager un moment. L'atelier porte cette chaleur dans une paire de petits lapins compagnons, l'un peint d'un émail ambré rayonnant et l'autre laissé à l'engobe blanc, encadrés de fleurs de saison retombantes et d'un petit disque solaire au-dessus. La lecture est douce et élastique selon les saisons — aussi à l'aise comme scène de printemps (glycine et mimosa, soleil de midi) que comme moment plus calme de début d'automne (trèfle arbustif et ominaeshi, lumière basse d'après-midi). L'atelier Iroe Yū rend le même cadre Hidamari autour de chats dans ses autres lignes ; le duo de lapins ici est la signature de chaleur de petits compagnons de l'atelier.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eThé vert quotidien (sencha, hojicha, bancha) — la contenance du yunomi est dimensionnée pour le thé de tous les jours, non pour le matcha formel\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTasse de bureau ou d'atelier paisible — une chaleur à portée de main sans la formalité d'un chawan\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003ePièce de curiosité — l'association iroe + wabi-sabi se lit comme une tasse de collection contemporaine, pas seulement comme un objet à boire\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eS'associe naturellement à un tetsubin en fonte ou à une petite théière kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003e🎁 Idée cadeau\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa boîte d'art Kutani bleu foncé et la brochure patrimoniale incluse en font une pièce prête à offrir — bien adaptée aux cadeaux de mariage, de pendaison de crémaillère, d'anniversaire, aux remerciements de clients, aux anniversaires d'amateurs de thé et à la fête des Pères. La brochure présente quatre styles décoratifs classiques de Kutani (古九谷 \/ 木米 \/ 飯田屋 \/ 吉田屋) et donne au destinataire un moyen de situer la pièce dans la tradition plus large de Kutani.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697529635046,"sku":"hid-yu-rabi","price":54.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8796.webp?v=1779276346"},{"product_id":"kutani-yunomi-cup-pair-iroe-yu-cat-moon-hidamari","title":"Paire de tasses yunomi de Kutani — service à thé Hidamari chats et lune d'Iroe Yū","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePaire de yunomi (tasses à thé japonaises) en céramique Kutani peints à la main\u003c\/strong\u003e de la \u003cstrong\u003esérie 陽だまり (Hidamari \/ « coin de soleil »)\u003c\/strong\u003e, réalisée par l'\u003cstrong\u003eatelier 色絵 遊 (Iroe Yu)\u003c\/strong\u003e à Ishikawa, Japon. Deux chats — l'un blanc, l'autre châtain — se tiennent épaule contre épaule dans une réserve circulaire en disque lunaire blanc, contemplant une seule gerbe de fleurs de saison : des myosotis sur la grande tasse, du prunier ou du cerisier sur la petite. Le fond gris moucheté autour du disque est fini d'un lavis de style kohiki, conférant à chaque pièce une surface paisible et raffinée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eFabriqué par\u003c\/strong\u003e l'atelier Iroe Yu \/ Kutani-yaki, préfecture d'Ishikawa, Japon, sélectionné par ZenKiln\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\u003cstrong\u003eExpédié sous 1 à 3 jours ouvrés\u003c\/strong\u003e (stock propre ZK, prêt à expédier)\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🏮 Atelier et tradition\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa céramique Kutani (九谷焼 \/ kutani-yaki) est une tradition céramique japonaise de la préfecture d'Ishikawa, reconnue pour sa décoration peinte à la main sur couverte et sa palette des cinq couleurs 五彩 (kutani-gosai). L'atelier Iroe Yu — installé au cœur de Kutani — travaille dans cette lignée, traitant chaque tasse comme une petite scène peinte. La série Hidamari fait partie du catalogue de l'atelier depuis 2019, distinguée par son fond gris de style kohiki et ses motifs animaliers à la narration chaleureuse.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🐱 Motif et conception\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe motif Hidamari chats et lune place deux chats assis dans une réserve circulaire, telle une fenêtre d'hiver ou une pleine lune. La grande tasse porte des \u003cstrong\u003emyosotis\u003c\/strong\u003e ; la petite, une seule branche de \u003cstrong\u003efleur de prunier ou de cerisier\u003c\/strong\u003e — un appariement saisonnier plutôt qu'un assortiment identique. Des points d'émail en relief dessinent chaque fleur, des touches d'or se posent au centre, et un sceau de peintre rouge 遊 (Yu) apparaît au pied de chaque pièce.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e✨ Qu'est-ce qu'un meoto yunomi ?\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUn \u003cstrong\u003emeoto yunomi (夫婦湯呑)\u003c\/strong\u003e est une paire de tasses à thé japonaises faite en deux tailles — traditionnellement une légèrement plus grande et une légèrement plus petite, partagée entre deux personnes à la maison. La forme est un cadeau classique de mariage et d'anniversaire au Japon, représentant la compagnie au fil de la vie quotidienne.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003e🍵 Usage\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eThé vert japonais quotidien pour deux (sencha, hojicha, genmaicha, bancha)\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eExposition coin-thé : la paire sur un plateau en bois sombre avec une théière kyusu\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCadeau de mariage, d'anniversaire ou de fête des Pères — la paire meoto-yunomi est une forme de cadeau japonaise classique\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTasse de rituel slow-tea : le fond kohiki et la réserve lunaire peinte à la main invitent à une attention paisible\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47697769431270,"sku":"k9-778","price":70.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8805.webp?v=1779277297"},{"product_id":"seto-yaki-maitokan-floral-tripod-cup-and-saucer","title":"Ensemble tasse et soucoupe Seto-yaki — tasse à café florale à trépied peinte à la main, 11,6 cm","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEnsemble tasse \u0026amp; soucoupe Seto-yaki — tasse florale à trépied peinte à la main avec motif de mascotte chibi par Maitōkan (tasse Ø 11,6 × H 5,3 cm + soucoupe 15,9 × 15 cm, 250 ml)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos de Maitōkan\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eMaitōkan (\u003cstrong\u003e舞陶館\u003c\/strong\u003e \/ Buyō-kan) est une marque de poterie créative d'Aichi travaillant dans l'idiome Seto-yaki. Son travail franchit la ligne entre la vaisselle fonctionnelle et la petite sculpture d'artisanat populaire : des formes tournées à la main aux détails de caractère, une décoration peinte à la main au trait de fer et aux couleurs vives, et de petits motifs de mascottes qui transforment des objets ordinaires en compagnons. Cet ensemble tasse-et-soucoupe fait partie de leur série florale peinte à la main.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLe motif\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'intérieur de la tasse montre une fleur jaune en forme de marguerite associée à une fleur blanche compagne aux bords de pétales délicatement rosés, posée sur un fond à émail crème avec une petite mascotte chibi blanche qui observe. La mascotte — une silhouette ronde blanche aux yeux en points rouges et aux petites « oreilles » dressées — est dans l'esprit du motif populaire japonais \u003cem\u003eyuki-usagi\u003c\/em\u003e (雪兎 \/ « lapin de neige »), bien que Maitōkan ne nomme pas directement l'espèce. L'extérieur de la tasse est fini d'un émail moucheté rose corail à texture de coulure émaillée à la main, et la soucoupe reprend le motif intérieur sur un fond crème-chamois, encadré par un lavis de bord au trait de fer brun chaud. Les contours au trait de fer présents partout donnent à la peinture son écriture caractéristique de poterie créative Seto-yaki.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eLa forme — tasse à trépied\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa tasse repose sur trois petits pieds en trépied (\u003cem\u003e三脚\u003c\/em\u003e \/ sankyaku) — une assise moins courante pour les tasses de poterie créative d'influence occidentale, qui donne à la pièce une silhouette légère et surélevée sur la soucoupe. La tasse a une anse et un bord légèrement ondulé et irrégulier, tous deux finis à la main. À Ø 11,6 × 11,0 × H 5,3 cm et 250 ml de contenance, la tasse est dimensionnée pour le café, le thé, les infusions ou le matcha-latte — confortable pour une généreuse versée individuelle avec la marge d'un ou deux morceaux de sucre.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eÀ propos du corps — faïence (陶器)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCet ensemble est déclaré par le fournisseur comme \u003cstrong\u003e陶器 (tōki \/ faïence)\u003c\/strong\u003e, la classe de corps Seto-yaki de cette ligne Maitōkan — \u003cstrong\u003edistincte de la porcelaine (磁器 \/ jiki)\u003c\/strong\u003e. La faïence a un corps légèrement poreux qui absorbe une petite quantité d'humidité, ce qui explique en partie pourquoi les fabricants de poterie créative la privilégient pour les textures douces d'émail à la main et le toucher tactile qu'elle permet. La carte d'entretien du fournisseur (incluse avec l'ensemble) note explicitement la porosité (« 陶器には吸水性がある ») et recommande un séchage complet après le lavage pour éviter la rétention d'humidité. Le dessous à argile apparente de la soucoupe (visible à l'examen) montre le corps de faïence brun-gris chaud.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Fabriqué par Maitokan \/ Seto-yaki, préfecture d'Aichi, Japon, sélectionné par ZenKiln.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47727218000102,"sku":"ZK-SETOYAKI-MAITOKAN-FLORAL-TRIPOD-CUP-SAUCER","price":69.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC8589.webp?v=1780325921"},{"product_id":"bamboo-chasen-matcha-whisk-kazuho","title":"Fouet à matcha chasen en bambou | Kazuho, tube de rangement transparent, 10,7 cm","description":"\u003cp\u003eL'outil qui transforme la poudre de matcha en une couronne de mousse dressée. Un \u003cem\u003echasen\u003c\/em\u003e est le fouet en bambou de la cérémonie du thé japonaise — des dizaines de fines pointes fendues dans un seul morceau de bambou, l'anneau extérieur recourbé vers l'intérieur, le cœur réuni bien droit, lié d'un fil sombre. Celui-ci est un \u003cem\u003ekazuho\u003c\/em\u003e, la classe standard qui convient le mieux à l'\u003cem\u003eusucha\u003c\/em\u003e (thé léger) du quotidien, et il arrive dans un tube transparent qui fait aussi office d'étui de rangement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe conseil du fabricant lui-même : trempez les pointes dans de l'eau tiède un instant avant chaque utilisation — cela rend le bambou souple et bien moins susceptible de casser. Fouettez en mouvements en M ou en I depuis le poignet jusqu'à ce qu'une fine mousse se dresse.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Conçu par carpe diem (若兆) \/ ligne d'accessoires à thé en bambou sur son marché d'origine au Japon ; produit en Chine pour carpe diem ; sélectionné par ZenKiln\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e• Mention d'origine : conçu au Japon sous la marque carpe diem. Produit en Chine selon le cahier des charges de la marque. Importé par ZenKiln via le canal japonais de la marque.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAssociez-le à un chawan de notre sélection \u003ca href=\"\/fr-fr\/collections\/gifts-for-tea-lovers\"\u003ecadeaux pour les amateurs de thé\u003c\/a\u003e — l'entrée la plus simple dans le rituel du matcha à la maison.\u003c\/p\u003e","brand":"ZenKiln","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47764145275110,"sku":"ZK-CHASEN-CARPEDIEM-H16KH","price":25.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0779\/5392\/5350\/files\/DSC00018.webp?v=1781279775"}],"url":"https:\/\/zen-kiln.com\/fr-fr\/collections\/tasses-et-verres.oembed?page=4","provider":"ZenKiln","version":"1.0","type":"link"}