ZenKiln
Vintage Wajima-Lack-Schalenpaar – Bambus-Maki-e, Tomobako, Shōwa 1985
Nicht vorrätig
Ein Paar von Hand vollendeter 輪島塗 (Wajima-nuri) Lackschalen im traditionellen 夫婦椀-Format (meoto-wan / „Mann-und-Frau“), hergestellt 1985 (Shōwa 60). Eine Schale ist in Zinnoberrot (朱) lackiert, eine in tiefem Schwarz (黒), und beide sind mit Sasa — japanischem Bambusgras — in von Hand aufgetragenem 蒔絵 (Maki-e) aus Gold verziert. Das Paar wird in seiner originalen Paulownia-Tomobako geliefert (innen am Deckel signiert), beide Schalen noch einzeln in herstellergestempeltes Washi-Papier gewickelt, mit der originalen Broschüre des Wajima-Verbands eingelegt.
📐 Spezifikationen
| Set | 2 Schalen — eine zinnoberrot außen + zinnoberrot innen, eine schwarz außen + zinnoberrot innen (Meoto-wan / japanisches „Mann-und-Frau“-Paar) |
|---|---|
| Je Schale | 12 cm Randdurchmesser × 6 cm Höhe (≈4,7″ × 2,4″), 5 cm Fußringdurchmesser (≈2,0″) |
| Gewicht je Schale | 132 g (≈4,7 oz); Paar gesamt ≈ 264 g (≈9,3 oz) |
| Fassungsvermögen | vor Versand per Wasserfüll-Test zu messen (typisches Meoto-wan-Profil) |
| Trägermaterial | 天然木 (Naturholz — die Wajima-Tradition verwendet typischerweise Keyaki 欅 oder Asunaro 檜; die genaue Holzart ist auf dem Etikett des Qualitätskennzeichnungsgesetzes nicht angegeben) |
| Oberflächenlack | うるし塗装 (Urushi) |
| Lackgrundierung | 地の粉漆下地 (Ji-no-ko-Urushi — die mit Kieselgur angereicherte Grundierungsschicht, die die charakteristische Wajima-Technik ist) |
| Dekoration | von Hand aufgetragenes Maki-e (蒔絵) mit Sasa-Bambus-Motiv in Gold, mit zarten grüngelben Blattakzenten |
| Box | originale 桐箱 Paulownia-Tomobako, 28,5 × 15 × 10 cm (≈11,2 × 5,9 × 3,9″); Deckel außen 輪島塗 夫婦椀 Pinselkalligrafie; innen 哲 + 伝統工芸師 + rotes Herstellersiegel |
| Papierhülle | jede Schale in herstellergestempeltem Washi-Papier — 特堅牢美術 / 産 輪島塗 / 伝統工芸 |
| Broschüre | originale 輪島塗のしおり von 漆の里・輪島 (Urushi-no-Sato Wajima — der offizielle Wajima-Lackware-Verband) |
| Registrierung nach Qualitätskennzeichnungsgesetz | 承認番号 SK-IK-0156 (家庭用品品質表示法) |
Kuratiert von ZenKiln bei einem japanischen Antiquitätenhändler; Zuschreibung Tier A (Epoche + Herkunft + Handwerkstradition) + Tier B (signiert 哲, ausgewiesener Traditioneller Handwerksmeister — die konkrete namentliche Person ist nicht identifiziert)
🏮 Provenienz & Zuschreibung
Wajima-nuri (輪島塗) ist die Lackware-Tradition der Stadt Wajima auf der Noto-Halbinsel der Präfektur Ishikawa. Es ist eines der offiziell ausgewiesenen 経済産業大臣指定 伝統的工芸品 (vom Minister für Wirtschaft, Handel und Industrie anerkannte Traditionelle Handwerke) und bekannt für seine Honkenji-Methode (本堅地) — ein 70- bis 120-stufiger Lackierprozess, der vier Monate bis über ein Jahr pro Stück dauert, gekennzeichnet durch eine Ji-no-ko-Grundschicht (地の粉) aus angereicherter Kieselgur, die ein außergewöhnlich haltbares Fundament schafft.
Dieses Paar trägt eine Tier-A-Zuschreibungskette für Epoche, Herkunft und Handwerkstradition: originale Paulownia-Tomobako mit 輪島塗 夫婦椀 Pinselkalligrafie auf dem Deckel; herstellergestempelte Washi-Papierhülle mit 特堅牢美術 / 産 輪島塗 / 伝統工芸 (Hochhaltbare Kunst / Wajima-Erzeugnis / Traditionelles Handwerk); originale 輪島塗のしおり-Broschüre des offiziellen Wajima-Lackware-Verbands; Registrierung nach Qualitätskennzeichnungsgesetz SK-IK-0156 auf der Box-Unterseite, die die Materialzusammensetzung als Urushi über Ji-no-ko-Grund über Naturholz angibt. Produktionsjahr angegeben als Shōwa 60 (1985).
Eine Tier-B-Zuschreibung gilt für den konkreten Hersteller. Das Innere des Tomobako-Deckels trägt die Signatur 哲 (Tetsu), begleitet vom formellen Titel 伝統工芸師 (Dentō Kōgei-shi — ausgewiesener Traditioneller Handwerksmeister) und einem roten Quadrat-Herstellersiegel. Eine zweite schwach eingeritzte Marke aus zwei Zeichen erscheint auf der Unterseite der schwarzen Schale. Der Titel 伝統工芸師 ist eine staatlich anerkannte Auszeichnung für Handwerker, die eine nationale Qualifikation bestanden haben, sodass der berufliche Rang des Herstellers belegt ist — die konkrete namentliche Person hinter der Signatur 哲 kann jedoch ohne weiteren Abgleich in einem Wajima-Herstellerregister nicht zugeordnet werden, daher nennen wir keinen bestimmten Künstler.
🔍 Zustand
Das Paar wurde seit 1985 in seiner Originalverpackung aufbewahrt und kommt mit leichtem Oberflächenverschleiß, wie er für ein 40 Jahre altes, von Hand vollendetes Stück zu erwarten ist — auf den gelieferten Fotos sind keine größeren Abplatzungen oder Fehlstellen sichtbar. Antike Lackware ist von Natur aus ein Zeugnis ihrer Jahre; etwaige geringfügige Abriebe, Lack-Mikrorisse oder feine Kratzer, die unter der Lupe sichtbar werden, werden vor dem Versand ehrlich aufgeführt.
✍️ Tomobako- & Hakogaki-Transkription
Deckel außen (Sumi-Kalligrafie):
輪島塗 夫婦椀 — Wajima-nuri Meoto-wan — „Wajima-Lack Mann-und-Frau-Schalen“
Deckel innen (Hakogaki, von oben nach unten):
哲 → Tetsu / Tetsuo → Go-mei des Herstellers (Signaturzeichen)
伝統工芸師 → Dentō Kōgei-shi → „ausgewiesener Traditioneller Handwerksmeister“
[rotes Quadratsiegel] → Atelier-Marke des Herstellers
Papierhülle (jede Schale):
特堅牢美術 / 産 輪島塗 / 伝統工芸 — Tokukenrō Bijutsu / san Wajima-nuri / Dentō Kōgei — „Hochhaltbare Kunstware / Wajima-Erzeugnis / Traditionelles Handwerk“
Aufkleber nach Qualitätskennzeichnungsgesetz (Box-Unterseite):
家庭用品品質表示法による表示
· Art der Oberflächenbeschichtung: うるし塗装 (Urushi-Lack)
· Grundbeschichtung: 地の粉漆下地 (Ji-no-ko-Urushi-Grund)
· Trägerart: 天然木 (Naturholz)
· Genehmigungsnummer: SK-IK-0156
🎋 Kultureller & handwerklicher Kontext
Die zweifarbige Rot-und-Schwarz-Paarung dieses Sets ist eine der klassischen Wajima-nuri-Farbtraditionen: das Rot (朱 shu) für den einen Partner, das Schwarz (黒) für den anderen, wobei beide Schalen ein zinnoberrotes Inneres teilen, sodass die beiden nebeneinander am Tisch als zusammengehöriges Paar gelesen werden. Das Dekormotiv — Sasa (笹), ein kurzblättriges Bambusgras — ist ein langlebiges japanisches Dekorthema, oft mit Kiefer und Pflaume kombiniert (matsu-take-ume / 松竹梅), hier jedoch allein verwendet, wobei jede Schale eine leicht andere Sasa-Zweig-Komposition in Gold-Maki-e trägt.
Die beiliegende Broschüre, 輪島塗のしおり („Notizen zum Wajima-Lack“), ist die übliche Einführungsbroschüre des offiziellen Wajima-Lackware-Verbands (漆の里・輪島); sie dokumentiert die rund 1.000-jährige belegte Geschichte des Wajima-Lacks, die 600-jährige Geschichte der das Handwerk definierenden Honkenji-Methode und vermerkt die typischen 70 bis 120 Produktionsschritte und die Dauer von vier Monaten bis zu einem Jahr pro Stück.
🧼 Pflege antiker Lackware
- Nur Handwäsche in lauwarmem Wasser mit milder Seife; sanft abspülen und mit einem weichen Baumwolltuch trocken tupfen
- KEINE Mikrowelle, KEINE Spülmaschine, KEIN Backofen — Hitze schädigt den Urushi-Lack und kann den Holzträger reißen lassen
- Längeres Einweichen vermeiden; niemals in stehendem Wasser belassen
- Bei Nichtgebrauch direktes Sonnenlicht meiden (Urushi-Farbe kann sich unter UV verändern)
- An einem kühlen, belüfteten Ort lagern — vorzugsweise wieder in der Tomobako mit der Papierhülle
Ein schwacher Urushi-Geruch nach langer Boxlagerung ist bei älterer Lackware normal. Legt man die Schalen einige Tage in einen trockenen Reisbehälter (米櫃), wird ein etwaiger Restgeruch absorbiert, gemäß den Pflegehinweisen der originalen Wajima-Verbandsbroschüre.
Über ZenKiln — Ein in Japan ansässiger Kurator, der internationale Sammler mit Japans handwerklicher Keramiktradition verbindet. Wir arbeiten eng mit den in unserem Shop vorgestellten Brennereien, Werkstätten und Meistern zusammen — jede(r) in unserem Bereich „Über uns“ offengelegt — und verpacken jedes Stück in Japan von Hand für den sicheren weltweiten Versand.
📦 Versand aus Japan, von Hand für sichere Lieferung verpackt. Antike Stücke werden in ihrer originalen Tomobako und Papierhülle verpackt und dann mit archivtauglicher Polsterung doppelt umkartoniert. Eine Versicherung über den vollen Verkaufswert wird bei allen Antik-Bestellungen empfohlen und ist bei Bestellungen über 250 $ standardmäßig enthalten.
Details & Maße
Details & Maße
Set-Inhalt: 2 Schalen (1 zinnoberrot + 1 schwarz, beide mit zinnoberroter Innenseite) + 1 Paulownia-Tomobako + 2 originale, herstellergestempelte Washi-Papierhüllen + 1 輪島塗の栃-Prospekt
Handwerkstradition: 輪島塗 Wajima-nuri — 経済産業大臣指定 伝統的工芸品 (von METI benanntes traditionelles Kunsthandwerk Japans)
Hersteller: signiert 哲 (Tetsu) + Titel 伝統工芸師 (Dentō Kōgei-shi / benannter Traditionshandwerker) + rotes Siegel im Inneren der Tomobako
Präfektur: Ishikawa (石川県), Stadt Wajima (輪島市), Noto-Halbinsel
Produktionsära: Shōwa 60 / 1985
Form: 夫婦椊 meoto-wan — „Ehe“-Schalenpaar
Set-Zusammensetzung: 2 Schalen + Tomobako + Papierhülle + Verbandsprospekt
Maße je Schale: φ12 cm Rand × 6 cm Höhe × 5 cm Fußdurchmesser
Gewicht je Schale: 132 g (Paar insgesamt 264 g)
Tomobako: 28,5 × 15 × 10 cm Paulowniaholz mit Sumi-Tusche-Kalligrafie + rotem Herstellersiegel
Material: Naturholz-Substrat (天然木) + Urushi-Lack (うるし) über Ji-no-ko-Urushi-Grundierung (地の粉)
Methode: honkenji 本堅地 (70–120-stufiger Prozess, 4 Monate bis 1 Jahr pro Stück)
Dekor: von Hand aufgetragenes Maki-e (蜡絵) Sasa-Bambusgras in Gold + hellgrün-gelbe Blattakzente
Farbgebung: zinnoberrot (朱 shu) + schwarz (黒), beide mit zinnoberroter Innenseite
Qualitätszertifizierung: Qualitätskennzeichnungsgesetz SK-IK-0156
Zustand: ausgezeichneter Vintage-Zustand — leichte Oberflächenspuren, 40 Jahre altes, von Hand vollendetes Stück; vollständige Nahaufnahmen-Offenlegung vor dem Versand
Mikrowellengeeignet: NEIN (Hitzeschaden am Urushi)
Spülmaschinenfest: NEIN (Urushi + Maki-e + Holzsubstrat)
Versand, Zoll & Lieferung
Versand, Zoll & Lieferung
Versand aus Japan per internationalem Versand mit Sendungsverfolgung. Bearbeitung 1–3 Werktage. Internationaler Transit in der Regel 7–14 Werktage.
Antike Stücke werden in ihrer originalen Tomobako und Papierhülle eingeschlagen und anschließend mit archivgerechter Polsterung doppelt verpackt. Versicherung über den vollen Verkaufswert empfohlen; bei Bestellungen über 250 $ standardmäßig enthalten.
Käufer tragen alle Zollgebühren, Mehrwertsteuern und Einfuhrabgaben, die im Zielland anfallen können.
Verpackung & Geschenkservice
Verpackung & Geschenkservice
Wird in der originalen Wajima-Paulownia-Tomobako (桐箱) geliefert, mit Deckelkalligrafie 輪島塗 夫婦椊 + innenliegendem Hakogaki 哲 + 伝統工芸師 + rotem Herstellersiegel. Beide Schalen sind noch einzeln in originales, herstellergestempeltes Washi-Papier eingeschlagen. Originaler Prospekt 輪島塗の栃 (Noto-Karte + Handwerksgeschichte + Pflegehinweise) beiliegend.
Wie erhalten geschenkfertig — eine klassische japanische Form des Hochzeitstags-Geschenks. Zerbrechlicher Artikel zusätzlich mit doppelwandiger Wellpappe + archivgerechter Polsterung für einen sicheren internationalen Transit verpackt.
Pflegehinweise
Pflegehinweise
Nur Handwäsche in lauwarmem Wasser mit milder Seife; sanft abspülen und mit einem weichen Baumwolltuch trocken tupfen.
NICHT in Mikrowelle, Spülmaschine oder Backofen — Hitze schädigt den Urushi-Lack und kann das Holzsubstrat reißen lassen.
NICHT über längere Zeit einweichen; niemals in stehendem Wasser belassen.
Bei Nichtgebrauch direkte Sonneneinstrahlung vermeiden — die Urushi-Farbe kann sich unter UV-Licht verändern.
An einem kühlen, belüfteten Ort aufbewahren, vorzugsweise wieder in der Tomobako mit der Papierhülle.
Ein schwacher Urushi-Geruch durch lange Lagerung in der Kiste ist bei älterer Lackware normal. Die Schalen einige Tage in einem trockenen Reisbehälter (米櫃) zu lagern, absorbiert jeglichen Restgeruch, gemäß den Pflegehinweisen des originalen Wajima-Verbandsprospekts.
Rücksendungen / Schadensservice
Rücksendungen / Schadensservice
Antikes Einzelstück (Vintage). Vor dem Verpacken geprüft. Transportschäden werden bei Übersendung von Fotos innerhalb von 7 Tagen nach Lieferung abgedeckt. Keine Rückgabe außer in Fällen von Transportschäden.

Das könnte Ihnen auch gefallen
-

Vintage Kōransha Ruri Kobalt-Kranichvase – Gold & Silber Tsuru-Paar, Arita-Porzellan-Kabin
€1.394,95 EURAusverkauft



